Джонатан Чавес
Джонатан Чавес (родился 8 июня 1943 г.), бакалавр Бруклинского колледжа , 1965 г.; Магистр Колумбийского университета , 1966 год; Доктор философии Колумбийского университета, 1971 г., профессор китайского языка и литературы в Университете Джорджа Вашингтона в Вашингтоне, округ Колумбия. Он переводчик классической китайской поэзии.
Переводы
[ редактировать ]Он опубликовал первые книги на английском или любом западном языке о таких мастерах, как Мэй Яочэнь 梅堯臣 (1002–1060); Ян Ваньли 楊萬里 (1127–1206); Юань Хундао 袁宏道 (1568–1610); художник У Ли 吳歷 (1632–1718; как поэт); и Чжан Цзи 張籍 (ок.766-ок.830). Элиот Вайнбергер в своей книге « 19 способов взглянуть на Ван Вэя » называет Чавеса одним из 4 лучших ученых-переводчиков китайской поэзии на английский язык: [1] поместив его с переводчиками Бертоном Уотсоном , А.С. Грэмом и Артуром Уэйли .
Награды
[ редактировать ]В 2014 году он стал лауреатом Премии Люсьена Страйка Американской ассоциации литературных переводчиков за книгу « Каждая скала во Вселенной: Желтые горы и китайские описания путешествий» . [2] Его книга Юань Хун-тао и его братьев «Паломник облаков: стихи и очерки из Китая эпохи династии Мин» стала финалистом Национальной книжной премии в категории переводов. [3] Он и соавтор Дж. Томас Ример выиграли в 1998 году премию японско-американской комиссии дружбы за перевод японской литературы за перевод Вакан рэйсю под названием « Японские и китайские стихи для пения: Вакан Рой Шу» ( Columbia University Press , 1997). . [4]
Исследовать
[ редактировать ]Исследование Чавеса подчеркнуло взаимосвязь между поэзией и живописью в Китае, включая сравнения с японской и западной поэзией и живописью. Его пригласили курировать выставку о взаимосвязи живописи, поэзии и каллиграфии в Институте Китая в Америке (Нью-Йорк), которая состоялась в 2000 году, и он подготовил каталог этой выставки под названием « Китайский художник как поэт» . [5]
Чавес также опубликовал китайскоязычную поэзию Канши в Японии. В 1997 году он и Дж. Томас Раймер опубликовали первый перевод и исследование на любом западном языке (английском) двуязычной (японской и китайской) антологии начала XI века « Японские и китайские стихи для пения: Вакан Рой Шу» (Колумбия). Университетское издательство, 1997). В 1998 году он получил премию Комиссии дружбы Японии и США за перевод японской литературы . [4]
Он также публиковал оригинальные стихи, как в стиле модерн, так и в неоформалистских метрических формах с рифмой, в таких литературных журналах, как IRONWOOD, 19 (1982, стр. 134–135), THE GREENFIELD REVIEW (том 11, 1 и 2). двойной выпуск, 1983 г., стр. 145–146) и ХРОНИКИ: Журнал американской культуры (май 2009 г., стр. 12, 26–27; сентябрь 2015 г., стр. 17; октябрь 2016 г., стр. 15 и 41). ; ноябрь 2017 г., стр. 24; июнь 2019 г., стр. 20 и 41; июль 2020 г., стр. 22 и 42), АКАДЕМИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ, июль 2020 г. (три стихотворения). В 2023 году он опубликовал книгу своих стихов «Серфинг в потоке», Юджин, Орегон: Wipf & Stock Resource Publications.
Избранные переводы
[ редактировать ]- «Каждая скала - вселенная: Желтые горы и китайские путевые заметки», Floating World Editions, 2013 г.
- «Стихи Вест-Клиффа: Поэзия Вен Чуаня», Ahadada Books, 2010 г.
- «Песня Облачных врат: Стихи Танского поэта Чжан Цзи», Floating World Editions, 2006 г.
- «Небо - мое одеяло, земля - моя подушка: стихи Ян Ван-ли из Китая времен династии Сун», Уэтерхилл, Токио, 1975. Новое издание, 2004 г.
Избранная библиография
[ редактировать ]- Чавес, Дж. (1975). Небо - мое одеяло, земля - моя подушка: стихи Ян Вань-ли из Китая времен Сун. Токио: Уэзерхилл. ISBN 0834801035
- Чавес, Дж. (1976). Мэй Яо-чэнь и развитие ранней поэзии Сун. Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. ISBN 9780231039659
- Чавес, Дж. (1978). Юань Хун-тао и его братья «Паломник облаков: стихи и очерки из Китая династии Мин» . Токио: Уэзерхилл. ISBN 0834801345
- Чавес, Дж. (1986). Колумбийская книга поздней китайской поэзии: династии Юань, Мин и Цин (1279–1911). Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. ISBN 9780231061483
- Чавес Дж., Дж. Томас Раймер, Стивен Аддисс и Хироюки Судзуки. (1991). Сисендо: Зал Поэзии Бессмертных. Нью-Йорк и Токио: Уэзерхилл. ISBN 0834802414
- Чавес, Дж. (1993). Пение источника: Природа и Бог в поэзии китайского художника У Ли. Гонолулу: Издательство Гавайского университета. ISBN 9780585338170
- Чавес, Дж. и Дж. Томас Раймер. (1997). Японские и китайские стихи для пения: Вакан Рой Шу. Нью-Йорк, Издательство Колумбийского университета. ISBN 0231107021
- Чавес Дж. и Стивен Аддисс. (2000). Старый даос: жизнь, искусство и поэзия Кододжина. Нью-Йорк, Издательство Колумбийского университета. ISBN 9780231504003
- Чавес, Дж. (2000). Китайский художник как поэт. Нью-Йорк: Галерея Института Китая, Институт Китая. ISBN 9780965427043
- Чавес, Дж. (2006). Песня «Облачные врата»: стихи танского поэта Чжан Цзи. Уоррен, Коннектикут: Издания Floating World. ISBN 978-1891640445
- Чавес, Дж. (2011). Стихи Западного утеса: Поэзия Вэн Чуаня. Токио: Книги Ахадада. ISBN 978-0981274461
- Чавес, Дж. (2013). Каждый камень - вселенная: Желтые горы и китайские путевые заметки. Уоррен, Коннектикут: Издания Floating World. ISBN 1891640704
- Чавес, Дж. (2017). Пещера бессмертных: поэзия и проза художника по бамбуку Вэнь Дуна (1019–1079). Уоррен, Коннектикут: Издания Floating World. ISBN 978-1-891640-90-2
- Чавес, Дж. (2023). Какой художник мог бы это запечатлеть? Поэзия четырех лингов песенного Китая. Уоррен, Коннектикут: Издания Floating World.
- Чавес, Дж. (2023). Серфинг по торренту. Юджин, Орегон: Ресурсные публикации. ОРИГИНАЛЬНАЯ ПОЭЗИЯ Джонатана Чавеса.
- Чавес Дж. и Мэтью Фрели. (2024) Одна и та же луна светит всем: Жизни и избранные стихи Янагавы Сейгана и Корана. Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Вайнбергер, Элиот (1987). 19 взглядов на Ван Вэя: как переводится китайское стихотворение . Мойер Белл. ISBN 9780918825148 .
- ^ Мена, Эрика (16 ноября 2014 г.). «Премия Стрыка вручена Джонатану Чавесу» . Американская ассоциация литературных переводчиков . Проверено 19 июля 2015 г.
- ^ «Национальная книжная премия 1979 года» . Национальный.
- ^ Jump up to: а б «Архив прошлых лауреатов Премии Комиссии дружбы Японии и США за перевод японской литературы» . Центр Дональда Кина . Проверено 26 февраля 2024 г.
- ^ Чавес, Джонатан (2000). Китайский художник как поэт . Китайский институт в Америке.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- [1] Festschrift for Chaves опубликован осенью 2017 г.