Фумико Хаяси (автор)
Фумико Хаяси | |
---|---|
![]() | |
Родное имя | Фумико Хаяси |
Рожденный | Модзи-ку, Китакюсю , Япония [ 1 ] [ 2 ] | 31 декабря 1903 г.
Умер | 28 июня 1951 г. Токио , Япония | ( 47 лет
Занятие | Писатель |
Язык | японский |
Национальность | японский |
Фумико Хаяси ( 林芙美子 , Хаяси Фумико , 31 декабря 1903 — 28 июня 1951) — японская писательница романов, рассказов и стихов, неоднократно включавшаяся в канон феминистской литературы. [ 3 ] Среди ее самых известных работ — «Дневник бродяги» , «Поздняя хризантема» и «Плавающие облака» . [ 1 ] [ 2 ] [ 4 ]
Биография
[ редактировать ]Хаяси родился в Модзи-ку, Китакюсю . [ а ] Япония, [ 1 ] [ 2 ] и вырос в крайней нищете. [ 5 ] В 1910 году ее мать Кику Хаяси развелась со своим мужем-торговцем Маяро Миятой (который не был биологическим отцом Фумико) и вышла замуж за Кисабуро Савая. [ 4 ] Семья тогда работала странствующими торговцами на Кюсю . [ 4 ]
Окончив среднюю школу в 1922 году, Хаяси переехала в Токио и жила с несколькими мужчинами, зарабатывая разнообразной работой. [ 5 ] [ 6 ] прежде чем пожениться со студентом живописи Рокубином Тэдзукой в 1926 году. [ 4 ] [ 7 ] За это время она также помогла запустить поэтический журнал «Футари» . [ 4 ] [ 7 ] Ее автобиографический роман «Дневник бродяги» ( Hōrōki ), опубликованный в 1930 году, стал бестселлером и завоевал высокую популярность. [ 1 ] [ 2 ] [ 4 ] Многие из ее последующих работ также имели автобиографическую основу. [ 8 ] например, «Аккордеон и рыбный городок» или «Сейхин-но сё» . В последующие годы Хаяси путешествовал по Китаю и Европе. [ 1 ] [ 4 ]
Начиная с 1938 года Хаяси, вступивший в « Пэн бутай» («Корпус Пен»), военных корреспондентов, выступавших за милитаристский режим Японии, писал репортажи о китайско-японской войне . [ 9 ] В 1941 году она присоединилась к группе женщин-писательниц, в том числе к Инэко Сата , которая отправилась в Маньчжурию в оккупированном Китае. В 1942–43 годах, снова в составе большой группы женщин-писательниц, она путешествовала по Юго-Восточной Азии, где провела восемь месяцев на Андаманских островах, в Сингапуре, на Яве и Борнео. В последующие годы Хаяси подвергалась критике за сотрудничество с спонсируемой государством пропагандой военного времени, но, в отличие от Саты, никогда не извинялась и не оправдывала свое поведение. [ 3 ] [ 10 ]
Писатель Ёсико Сибаки наблюдал сдвиг от поэтических настроений к суровой реальности в послевоенных произведениях Хаяси, в которых изображалось влияние войны на жизнь выживших, как в рассказе « Центр города» . [ 3 ] В 1948 году она была удостоена 3-й женской литературной премии за рассказ « Поздняя хризантема» ( «Бангику» ). [ 4 ] Ее последний роман «Меши» , вышедший в сериализованном виде в « Асахи Симбун» , остался незавершенным из-за ее внезапной смерти. [ 11 ]
Хаяси умер от инфаркта миокарда 28 июня 1951 года. [ 4 ] остались муж и приемный сын. [ 6 ] Ее похороны провел писатель и друг Ясунари Кавабата . [ 10 ] Дом Хаяси в районе Синдзюку в Токио позже был превращен в музей — Мемориальный зал Хаяси Фумико. [ 2 ] В Ономити , где Хаяси жила в подростковые годы, в ее память была установлена бронзовая статуя. [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ]
Темы и наследие
[ редактировать ]Многие истории Хаяси вращаются вокруг свободолюбивых женщин и непростых отношений. Переводы и анализ чрезвычайно популярного « Дневника бродяги и Нарцисса» , сделанные Джоан Э. Эриксон в 1997 году , позволяют предположить, что привлекательность Хаяси коренится в ясности, с которой она передает человечность не только женщин, но и других представителей нижней части японского общества. Кроме того, Эриксон ставит под сомнение достоверность ее автобиографических произведений и выражает критический взгляд на ученых, которые воспринимают эти произведения на словах вместо того, чтобы, как это было с писателями-мужчинами, видеть в действии литературное воображение, которое трансформирует личный опыт, а не просто отражает его. это. [ 3 ]
В книге «Японские писательницы: короткометражные художественные произведения двадцатого века » Норико Мизута Липпит и Кёко Ирие Селден отмечают, что, за исключением ее автобиографических изображений женщин, более поздние рассказы Хаяси представляют собой «чистую выдумку, дополненную художественным мастерством». [ 15 ] Сама Хаяси объяснила, что пошла на этот шаг, чтобы отделиться от «рвотного смятения» « Дневника бродяги » . [ 3 ]
Ее произведения переведены на английский, французский, [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] Немецкий, [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] Испанский, [ 22 ] [ 23 ] итальянский, [ 24 ] финский [ 25 ] и другие языки.
Избранные работы
[ редактировать ]
- 1929: Я видел бледную лошадь ( Aouma o mitari ) - сборник стихов. Перевод Дженис Браун.
- 1930: Дневник бродяги ( Хороки ) – роман. Перевод Джоан Э. Эриксон.
- 1931: Аккордеон и рыбный городок ( Fukin to uo no machi ) – рассказ. Перевод Дженис Браун.
- 1933: Сэйхин но сё - рассказ
- 1934: Накимуси кодзо - роман
- 1936: Инадзума - роман
- 1947: Узусио - роман
- 1947: Падение ( Ринраку ) – рассказ. Перевод Дж. Д. Висго.
- 1948: Центр города ( Даун таун ) – рассказ. Перевод Ивана Морриса.
- 1948: Поздняя хризантема ( Бангику ) – рассказ. Дважды переведен Джоном Бестером и Лейном Данлопом.
- 1949: Сиросаги - рассказ
- 1949: Нарцисс ( Сюисен ) – рассказ. Дважды переведено Кёко Ирие Селден и Джоан Э. Эриксон.
- 1950: Chairo no me - роман
- 1951: Плывущие облака ( Укигумо ) — роман. Дважды переведен Ю. Койтабаши и Лейном Данлопом.
- 1951: Меши - роман (неоконченный)
Адаптации (выбрано)
[ редактировать ]Многие произведения Хаяси были экранизированы:
- 1938: Накимуси кодзо . , реж
- 1951: «Трепа» (по мотивам «Меши» ), реж. Микио Нарусэ.
- 1952: Молния (по мотивам Инадзумы ), реж. Микио Нарусэ.
- 1953: Жена (по мотивам «Чайро но ме »), реж. Микио Нарусэ.
- 1954: Поздние хризантемы (также включающие рассказы «Нарцисс» и «Сиросаги» ) [ 26 ] реж. Микио Нарусэ
- 1955: «Плавающие облака» , реж. Микио Нарусэ
- 1962: «Записная книжка странника» (по мотивам «Дневника бродяги» ), реж. Микио Нарусэ
- 1986: Дни странствий (короткометражное аниме по мотивам «Дневника бродяги »)
Биография Хаяси также послужила основой для театральных пьес, в частности, «Хоро-ки» Кадзуо Кикуты 1961 года о ее молодости и Хисаси Иноуэ 2002 года «Тайко татаите, фуэ фуите» , основанного на ее более поздних годах, включая ее связи с милитаристским режимом. [ 27 ]
Примечания
[ редактировать ]- ↑ Симоносеки, Ямагучи , также упоминается как место ее рождения. [ 4 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и «Постоянный выставочный зал: Хаяси Фумико» . Литературный музей Китакюсю (на японском языке) . Проверено 21 сентября 2021 г. .
- ^ Jump up to: а б с д и «Мемориал Хаяси Фумико в приходе Синдзюку» . Фонд Синдзюку за создание будущего (на японском языке) , дата обращения 21 сентября 2021 г. .
- ^ Jump up to: а б с д и Эриксон, Джоан Э. (1997). Будь женщиной: Хаяси Фумико и современная японская женская литература . Гонолулу: Гавайский университет Press. ISBN 9780824818845 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж «Хаяси Фумико» ( . на японском языке) Проверено 21 сентября 2021 г. .
- ^ Jump up to: а б Лагасс, Поль (январь 2000 г.). Фумико Хаяси ISBN 9780787650155 .
- ^ Jump up to: а б Ширбек, Сачико (1994). Японские женщины-романистки ХХ века: 104 биографии, 1900–1993 гг . Музей Tusculanum Press, Копенгагенский университет. п. 82.
- ^ Jump up to: а б Миллер, Дж. Скотт (2021). Исторический словарь современной японской литературы и театра (2-е изд.). Гонолулу: Роуман и Литтлфилд. п. 43. ИСБН 9781538124413 .
- ^ Эриксон, Джоан (2003). «Хаяси Фумико». В Мостоу, Джошуа С. (ред.). Колумбийский спутник современной восточноазиатской литературы . Издательство Колумбийского университета. стр. 158–163.
- ^ Хортон, Уильям Брэдли (2014). «Сказки о бродяге военного времени: Хаяси Фумико и путешествия японских писателей по Юго-Восточной Азии в начале войны». Под огнем: женщины и Вторая мировая война . Хилверсюм (Нидерланды): Verloren Publishers.
- ^ Jump up to: а б Пулверс, Роджер (24 июня 2012 г.). «Фумико Хаяси: ее до могилы преследовали ее «флейта и барабаны» военного времени » . Джапан Таймс . Проверено 23 сентября 2021 г.
- ^ «Меши» ( . на японском языке) Проверено 22 сентября 2021 г.
- ^ «Литературный тур: Фумико Хаяси «Аккордеон и рыбный городок»» . Nikkei.com (на японском языке) Проверено 10 ноября 2021 г. .
- ^ «Прогулка по Ономичи Фумико в поисках родного города путешествий» . Westjr.co.jp/ (на японском языке), дата обращения 10 ноября 2021 г. .
- ^ Чавес, Эми (1 декабря 2018 г.). «Подчинение мастерам на Пути литературы Ономичи» . Джапан Таймс . Проверено 10 ноября 2021 г.
- ^ Мизута Липпит, Норико; Ирие Селден, Кёко, ред. (2015). Японские писательницы: короткометражка двадцатого века . Лондон; Нью-Йорк: Рутледж. п. XVIII.
- ^ Бродяга . Вандемьерские издания. 2022.
- ^ «Поздняя хризантема». Антология современных японских рассказов . Галлимар. 1989.
- ^ Плавающие облака . Издания дю Роше. 2005.
- ^ Ватанабэ, Какудзи, изд. «Гармошка и город рыб». Японские мастера повествования . Бремен: Вальтер Дорн Верлаг.
- ^ Кил, Дэниел, изд. (1965). «Токио». Ниппон . Цюрих: Диоген.
- ^ Клопфенштейн, Эдуард, изд. «Поздние хризантемы». Сны десяти ночей. Японские истории 20 века . Мюнхен: Тесей Верлаг.
- ^ Дневник бродяги . Издания Сатори. 2013.
- ^ Плавающие облака . Издания Сатори. 2018.
- ^ Молния . Марсилио. 2011.
- ^ Жанна Кантола (2008). «Эзра Паунд как персонаж современной финской поэзии» (PDF) . В Массимо Басигалупо; Уильям Пратт (ред.). Эзра Паунд, Язык и личность . Генуя: Университет Генуи. п. 138. Архивировано из оригинала (PDF) 13 июля 2020 года.
- ^ Гобл, А., изд. (1999). Полный указатель литературных источников в кино . Вальтер де Грюйтер. п. 212. ИСБН 9783110951943 .
- ^ Танака, Нобуко (14 апреля 2004 г.). «Уроки еще не выучены» . Джапан Таймс . Проверено 23 сентября 2021 г.
Библиография
[ редактировать ]- Поздняя хризантема . Том. 3–4. Перевод Бестера, Джона. Токио: Асахи Симбун. 1956. стр. 468–486.
{{cite book}}
:|work=
игнорируется ( помогите ) - Поздняя хризантема: двадцать одна история японцев . Перевод Данлопа, Лейна. Сан-Франциско: North Point Press. 1986. стр. 95–112.
- Падение и другие истории Перевод Wisgo, JD Arigatai Books. 2020. ISBN 978-1737318200 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Дж'Лит | Авторы: Фумико Хаяси | Книги из Японии (на английском языке)
- Работы Фумико Хаяси или о нем в Интернет-архиве.
- Работы Фумико Хаяси в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- Полный текст английского перевода сказки Хаяси Фумико журавля» « Флейта
- 1951 смертей
- Японские женщины-поэтессы
- Японские женщины-писатели
- Японские женщины-писатели рассказов
- Японские писательницы-феминистки
- Японские поэты ХХ века.
- Японские писатели ХХ века.
- Японские писательницы XX века
- Люди из Модзи, Китакюсю
- Люди из Симоносеки
- Японские писатели рассказов XX века
- 1903 рождения