Jump to content

Мэри Рено

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Мэри Рено
Рожденный Эйлин Мэри Чалланс [1]
( 1905-09-04 ) 4 сентября 1905 г.
Форест Гейт , Эссекс, Англия
Умер 13 декабря 1983 г. (1983-12-13) (78 лет)
Кейптаун , Южная Африка
Занятие Писатель
Образование Колледж Святого Хью, Оксфорд
Период 1939–1981
Жанр Историческая фантастика , современный роман , военный роман , гей-литература
Известные работы
Партнер Джули Маллард (1933–1983)

Эйлин Мэри Чалланс (4 сентября 1905 - 13 декабря 1983), известная под псевдонимом Мэри Рено ( / ˈ r ɛ n l t / [2] ), [1] — британская писательница, наиболее известная своими историческими романами, действие которых происходит в Древней Греции .

Она родилась в Форест-Гейт в 1905 году, с 1924 по 1928 год училась в колледже Святого Хью в Оксфорде . Окончив колледж Святого Хью с третьим классом английского языка, [3] она работала медсестрой и начала писать свои первые романы, современные романы. В 1948 году она переехала в Дурбан, Южная Африка, со своей партнершей Джули Маллард, а затем в Кейптаун, где провела остаток своей жизни. Жизнь в Южной Африке позволила ей писать об открытых геях, не опасаясь цензуры и гомофобии Англии. В 1950-х годах она посвятила себя написанию исторической фантастики, которая также стала ее самыми успешными книгами. Сегодня она наиболее известна своей исторической фантастикой.

Работы Рено часто связаны с темами, связанными с любовью, сексуальностью и отношениями. Ее книги привлекли большое количество последователей-геев на момент их публикации, когда лишь немногие популярные работы изображали гомосексуальность в позитивном свете. Ее работы были встречены критиками в целом положительно. Она получила множество наград и наград как при жизни, так и посмертно .

Биография

[ редактировать ]

Молодежь и образование

[ редактировать ]

Эйлин Мэри Чалланс родилась 4 сентября 1905 года в Дакре Лодж, 49 Плашет Роуд, Форест Гейт , Эссекс . Она была старшей дочерью врача Фрэнка Чалланса и (Мэри) Клементины Ньюсом, дочери дантиста Джона Бакстера, который утверждал, что произошел от лидера пуританской церкви Ричарда Бакстера . [4] Ее мать была «отчаянно амбициозной домохозяйкой, любимым словом которой было слово «милый»». [5] У нее была младшая сестра (Фрэнсис) Джойс. [2] которую Чалланс всегда считал любимой дочерью. У нее было комфортное, но напряженное детство; у ее родителей были спорные отношения, а отец пренебрегал своими детьми. [6] Когда ей было 15, сестра ее матери Берта оплатила ее отправку в школу-интернат в Бристоле, а затем в Оксфордский университет . В результате того, что Чаллан поступила в школу-интернат позже, чем большинство ее сверстников, ей было трудно догнать математику и латынь . Она использовала Классическую библиотеку Леба для чтения греческих и латинских текстов с английским переводом. [7]

Сначала Чалланс получила образование в семейной школе Левика и школе для девочек Клифтон в Бристоле. В 1924 году она начала посещать Святого Хью колледж в Оксфорде , который тогда был женским колледжем. [8] В школе Святого Хью она изучала историю, мифологию, философию и древнюю литературу. [9] Хотя ее исследования включали классические языки, такие как латынь , ее навыки древнегреческого языка были самообучены. [8] В 1928 году она получила степень бакалавра по английскому языку. [6] Одним из ее наставников был Дж. Р. Р. Толкин , который посоветовал ей написать роман, действие которого происходит в средневековье, но она сожгла рукопись, потому что чувствовала, что ей не хватает аутентичности. [10]

Уход и раннее письмо

[ редактировать ]

Мать Чалланса посоветовала ей проявить интерес к браку. [11] После получения ученой степени, когда ее отец отказался поддерживать ее карьеру писательницы, она ушла из дома и, чтобы прокормить себя, выучилась на медсестру . [5] Она начала свое обучение в 1933 году в больнице Рэдклиффа в Оксфорде . Во время обучения она познакомилась с Джули Маллард, медсестрой, с которой у нее сложились романтические отношения на всю жизнь. Несмотря на нравы того времени и тот факт, что Маллард получила предложение руки и сердца от одного из своих любовников-мужчин, они были полны решимости стать парой. По ночам они пробирались друг к другу в комнаты, а однажды им пришлось прятаться под простынями, когда ворвалась надзирательница. [5]

Чалланс работала медсестрой во время написания своего первого романа « Цели любви». [12] использовала псевдоним Мэри Рено, чтобы сохранить в тайне свое письмо, если оно встретит неодобрение. [13] Этот псевдоним она выбрала из Фруассара» «Хроник и использовала его на протяжении всей своей профессиональной литературной карьеры. [13] [14] Роман был опубликован в 1939 году издательством Longman в Великобритании и издательством William Morrow and Company в США. Получив аванс наличными от Морроу, Чалланс купил спортивный автомобиль MG . Хотя Чалланс провалила экзамен по вождению , она все равно решила водить машину вместе с Маллардом, у которого также не было водительских прав. В июне 1939 года они попали в дорожно-транспортное происшествие, в результате которого Маллард серьезно пострадал и был госпитализирован с травмами лица. Несколько недель спустя две женщины переехали в небольшой коттедж в Корнуолле , где жили за счет доходов от Purposes of Love . Чалланс почти закончила свой второй роман, когда началась Вторая мировая война . К маю 1940 года и Чалланс, и Муллард были вызваны для лечения пациентов в больнице скорой помощи Уинфорд в Бристоле . Там они ненадолго лечили эвакуированных из битвы при Дюнкерке . [15] Рено работал в отделении хирургии головного мозга больницы Рэдклиффа до 1945 года. [16]

Считается, что ее роман «Дружественные молодые леди» (1943) о лесбийских отношениях между писательницей и медсестрой был вдохновлен ее отношениями с Маллардом. Это единственный лесбийский роман, написанный Рено. [17]

Академическая и писательская карьера

[ редактировать ]

В 1948 году, выиграв приз MGM в размере 37 000 фунтов стерлингов за «Возвращение в ночь» , Чалланс смогла оставить уход за больными и полностью посвятить себя писательству. Чалланс и Маллард эмигрировали в Дурбан , Южная Африка, где проживало сообщество экспатриантов-геев и лесбиянок, покинувших более сексуально репрессивную среду Великобритании и Соединенных Штатов. Благодаря этому Чалланс и Маллард смогли жить вместе как пара, не вызывая особых разногласий. [18] Чалланс успешно работала писательницей после прибытия пары в Южную Африку в 1948 году и продолжала писать до своей смерти в 1983 году. В 1964 году она стала президентом южноафриканского отделения Международного ПЕН-клуба , ассоциации писателей. держался до 1981 года. [19] Обе женщины критически относились к менее либеральным аспектам своего нового дома и участвовали в движении Black Sash против апартеида в 1950-х годах. [9] Однако Чаллан иногда разочаровывался в «Черном кушаке» из-за его недостаточно радикальных взглядов, например, когда он отказывался протестовать против применения законов против гомосексуализма в 1968 году. [20]

Чалланс путешествовал по Африке, Греции и Криту , но так и не вернулся в Великобританию. [10] У нее было взаимное восхищение писателем Патриком О'Брайаном , с которым она обменивалась письмами. [21] Ее прежняя британская репутация как автора сенсационных бестселлеров поблекла, и в 1983 году она была включена в список одной из знаменитых выпускниц, прославивших Дом медсестер Рэдклиффской больницы. [22] Чалланс заболел в августе 1983 года, и ему поставили диагноз: рак легких и пневмония . В свои последние дни она пыталась закончить последний роман, который остался незаконченным после того, как она попала в хоспис. Она умерла в Кейптауне 13 декабря 1983 года. [23]

Хронология написания

[ редактировать ]

Первые шесть романов Чаллана, начиная с «Цели любви» , имели современную обстановку. Она опубликовала «Возвращение в ночь» в 1947 году. За ней последовала «Северная стена» в 1948 году. [24]

Последний современный любовный роман Чаллана, «Возничий» (1953), ознаменовал изменение темы. В нем рассказывается история двух молодых военнослужащих-геев 1940-х годов, которые пытаются строить свои отношения на основе идеалов, выраженных в «Федре» и «Пире» Платона . Это перекликалось с темами, к которым Чаллан позже возвращалась в своих исторических романах. [25]

Между 1956 и 1981 годами Чаллан обратился к исторической фантастике, действие которой происходило в Древней Греции. [26] Чаллан, которой к тому времени было около пятидесяти, совершила свой первый набег на историческую фантастику в «Последнем вине» . На сегодняшний день этот роман имел ее самый большой финансовый успех и успех у критиков, за ним последовало еще несколько исторических романов. Среди ее исторических романов — пара романов о мифологическом герое Тезее и трилогия о карьере Александра Македонского . [25]

Отношения

[ редактировать ]
Мраморная статуя Александра Македонского

Центральной темой творчества Шаллана, как современного, так и исторического, является изображение любви как борьбы между преследователем и преследуемой. На эту динамику большое влияние оказала философия Платона , в частности «Федр» , его диалог о любви. [27] Иерархические отношения, включающие разницу в возрасте или социальном статусе, часто исследуются в романах Чаллана. В ее романах об однополых парах эти иерархии служат альтернативой традиционным гендерным ролям. «Огонь с небес» рассказывает об отношениях между Александром и его возлюбленным Гефестионом , а «Персидский мальчик» — об отношениях между порабощенным Багоасом и Александром. [28] Писательница Линда Прауд описала «Цели любви» как «странную комбинацию платонизма и больничной романтики». [18] » Чалланса « Возвращение в ночь , еще один больничный роман, исследует динамику власти между Хиллари, врачом, и молодым мужчиной, с которым у нее роман. [29]

Сексуальность

[ редактировать ]

Многие из современных любовных романов Чаллана исследуют однополую любовь и желание через своих персонажей. Например, Коланна, откровенно лесбийский персонаж, фигурирует в «Целях любви» . [14] «Возничий» был отмечен как ранний образец « веселого романа ». [30] Оно было написано в период, когда мужской гомосексуализм был незаконным в Соединенном Королевстве, особенно в соответствии с политикой Дэвида Максвелла Файфа, 1-го графа Килмюра , который был министром внутренних дел с 1951 по 1954 год. [31] Саймон Рассел Бил описал современный контекст как «тот мрачный, сумеречный мир начала 1950-х годов, когда большая часть гомосексуальной жизни была пронизана страхом разоблачения». [32] Главные герои романа, Ральф и Лори, рассматривают греческие идеалы как образец того, как понять свою мужественность и гомосексуальность. Общество классической Греции выступает как более толерантная и либеральная альтернатива современному британскому обществу. [28]

Американские издатели Чаллана отказались публиковать «Возничего», опасаясь судебного преследования. Renault объяснила эту нерешительность ростом маккартизма в Соединенных Штатах. [33] Он не публиковался в Соединенных Штатах до 1959 года, что сделало его несколько более поздним дополнением к гомосексуальной литературе в Соединенных Штатах, поскольку американские читатели и критики приняли серьезные истории любви геев в таких произведениях, как « Джуны Барнс » Ночной лес (1936), Карсон Маккаллерс. « Отражения в золотом глазу» (1941), Трумэна Капоте » «Другие голоса, другие комнаты (1948) и Гора Видала » «Город и колонна (1948). [25]

Ее «Александровская трилогия» была одним из первых популярных литературных произведений, в которых много внимания уделяется гомосексуальным отношениям. [34] Отвернувшись от двадцатого века и написав истории о мужчинах-любовниках в воинских обществах Древней Греции, Рено больше не приходилось сталкиваться с гомосексуализмом и предрассудками против геев как с социальными «проблемами». Вместо этого она была свободна рассматривать более серьезные этические и философские проблемы, исследуя природу любви и лидерства. [25]

Роль женщин

[ редактировать ]

Женщины не играют большой роли в исторической фантастике Чаллана, им отводится роль жен и матерей. Они часто ведут себя стереотипно, будучи одновременно беспомощными и безжалостными. [35] Критики отмечают негативное изображение женщин, особенно матерей, в ее работах. [36] Это часто связывают с непростыми отношениями Чалланс с ее собственной матерью. Дэвид Свитман отмечает в своей биографии Чаллан, что ее романы обычно изображают матерей в плохом свете и что, особенно в ее более поздних романах, это распространяется и на женщин в целом. Дэниел Мендельсон сказал, что и ее «современные, и греческие романы содержат тревожные изображения плохих браков и, в частности, кошмарно пассивно-агрессивных жен и матерей». [26] Ее в целом негативное изображение женщин также было отмечено критиком Кэролин Голд Хейлбрун . [37]

Просмотры

[ редактировать ]

Чалланс была платоником , что повлияло на ее личные взгляды на любовь и отношения. [27]

Освобождение геев

[ редактировать ]

Хотя Чалланс ценила своих последователей-геев, ей было некомфортно из-за движения « гей-прайда », возникшего в 1970-х годах после беспорядков в Стоунволле , и она не хотела идентифицировать себя как лесбиянка . [5] Как и Лори Оделл, главная героиня «Возничего» , она с подозрением относилась к идентификации себя прежде всего по сексуальной ориентации. В конце своей жизни она выразила враждебность по отношению к движению за права геев, обеспокоив некоторых своих поклонников. [38] Ее взгляды на движение за права геев были подробно изложены в послесловии к книге «Дружелюбные дамы» , написанном незадолго до ее смерти в 1983 году. [39]

Собравшиеся гомосексуалы, размахивающие транспарантами, на самом деле не способствуют добродушному «Да здравствует разница!». ... Люди, которые не считают себя в первую очередь людьми среди своих собратьев, заслуживают дискриминации и не должны питаться этим. [39]

Апартеид

[ редактировать ]

Переехав в Южную Африку в конце 1940-х годов, Чалланс участвовала в движении против апартеида , хотя и не так активно, как многие ее современники. В интервью 1979 года Чалланс сказала, что, хотя она подписывала петиции и писала протесты против апартеида, она «не выдавала [себя] за героиню. За написание протестов не сажают в тюрьму». [40] По словам Чалланса, она не чувствовала особой необходимости писать об апартеиде в своих романах, потому что это не оказало серьезного влияния на ее жизнь, заявив: «Я никогда не получала выгоды от апартеида и никогда не подвергалась сегрегации». [40]

Прием и наследие

[ редактировать ]

Работы Чалланс в целом были хорошо приняты при ее жизни и неизменно получали положительные отзывы в ретроспективных обзорах. Историк Том Холланд сказал: «Ни один другой писатель не смог так успешно передать красоту, харизму и ужас Древней Греции». [41] Питер Паркер из The Telegraph назвал «Возничего » «классикой». в обзоре 2014 года [31] Ее романы, как исторические, так и современные, переиздавались издательством Virago .

Ее роман об Александре Македонском «Огонь с небес » вошел в шорт-лист Букеровской премии «Пропавший человек» в 2010 году. [42]

Ноэль Кауард воспринял работы Чаллан и, в частности, ее изображение гомосексуальных отношений, было менее теплым:

Я также прочитала «Возничего» мисс Мэри Рено. О боже, мне бы очень хотелось, чтобы благонамеренные дамы не писали книги о гомосексуализме. Это напыщенно, нереально и ужасно серьезно. – требуется Герою – soi-disant триста страниц, чтобы смириться с тем, что он чудак, как простофиля, и его самокопание и глубокий-глубокий самоанализ поистине ужасны. Бывают «странные» вечеринки, на которых все часто называют всех «мои дорогие», и на протяжении всей книги наблюдается мелькающее непонимание предмета. Я уверен, что у бедной женщины были добрые намерения, но мне бы хотелось, чтобы она продолжала воссоздавать славу Греции, а не трахалась с дорогими старыми современными гомосексуалистами. [43]

Историческая точность

[ редактировать ]

Хотя Чаллан и не была классиком по образованию, в свое время она вызывала восхищение за ее скрупулезное воссоздание древнегреческого мира. Ее работа получила признание критиков за тщательно исследованные исторические детали, которые она включила. Однако некоторая история, представленная в ее художественной и научно-популярной работе « Природа Александра», была поставлена ​​под сомнение. [44] Ее романы о Тесее опираются на противоречивые теории Роберта Грейвса и позволяют себе вольности в изображении общества древнего Крита. Мэри Берд и Джон Хендерсон наблюдали, как романы Чаллана создают «на мифическом доисторическом Крите [...] странный «другой мир», где может быть реализовано общество, свободное от «наших» запретов (особенно сексуальных). [45]

Некоторые из ее изображений отдельных исторических деятелей также подверглись критике. Ее портрет Александра подвергся критике как некритичный и романтизированный. [46] Кевин Копельсон , профессор английского языка в Университете Айовы , считает, что Чалланс «неправильно характеризует педерастические отношения как героические». [47] Вопреки многовековому восхищению Демосфеном как великим оратором , Чалланс изобразил его жестоким, продажным и трусливым демагогом . [46]

Наследие и влияние

[ редактировать ]

Работы Чаллана привлекли широкую читательскую аудиторию. Когда его спросили, кто его любимый автор, Джон Ф. Кеннеди ответил: «Мэри Рено». [10]

На момент публикации произведения Чаллана были одними из немногих романов, в которых любовь между людьми одного пола представлялась как естественная часть жизни, а не проблема. [14] Дэниел Мендельсон рассказал о влиянии, которое работы Чалланса и их переписка оказали на него в детстве. [48] «Возничий» был описан как «исторический документ о геях», дающий геям руководство и утешение через классическую литературу в по сути враждебном мире. [32] Ее сочувственное отношение к любви между мужчинами принесло ей широкую читательскую аудиторию-геев и привело к появлению слухов о том, что Чалланс был геем, писавшим под женским псевдонимом. Чалланс нашла эти слухи забавными, но также стремилась дистанцироваться от того, чтобы ее называли «писателем-геем». [49]

Работы Чаллана оказали влияние на историческую фантастику и классическую литературу. Историк Беттани Хьюз отметила, что Renault уловила «жесткую, насыщенную наркотиками чувственность древнего мира». [50] Позже Хьюз написала предисловие к переизданиям своих работ, в том числе «Король должен умереть» и «Бык с моря» . [51]

называли ее источником вдохновения. Такие писатели, как Дуглас Стюарт, [52] и Кейт Форсайт . [53] Сюзанна Коллинз сказала, что «Голодные игры» были частично вдохновлены фильмом «Король должен умереть », который переосмыслил Миноса » «Лабиринт как арену, где афинские дани должны были сражаться за свою жизнь, чтобы развлечь критскую элиту. [54]

Бернард Дик написал «Эллинизм Мэри Рено» (1972), в котором проанализированы классические влияния, отраженные в ее произведениях. Дик переписывалась с Чаллан с 1969 года до ее смерти в 1983 году. Письма в конечном итоге были переданы в архив колледжа Святого Хью, в котором также хранятся другие письма и расшифровки интервью с Чаллан перед ее смертью. [55]

Часовой документальный фильм о ее жизни под названием «Мэри Рено: Любовь и война в Древней Греции» был показан на BBC Four в 2006 году. [56] В документальном фильме приняли участие Хьюз, режиссер Оливер Стоун и телеведущая Сью МакГрегор . [57] Премия Мэри Рено вручается в колледже Святого Хью, альма-матер Чалланса. Он присуждает денежные премии лучшим эссе о классическом приеме , финансируемые за счет гонораров за работы Чаллана. [58]

Адаптации ее работ

[ редактировать ]

«Король должен умереть» и его продолжение «Бык из моря» были адаптированы Майклом Бейкуэллом в один BBC Radio 4 сериал из 11 частей под названием «Король должен умереть» . Его поставил Дэвид Спенсер , и он транслировался с 5 июня 1983 года по 14 августа 1983 года. В нем снимались Гэри Бонд (Тесей), Джон Уэстбрук (Питфей), Фрэнсис Джитер (царица Элевсина), Кэрол Бойд (Аитра), Алекс Дженнингс (Аминтор). , Сара Бадель , Дэвид Марч и Кристофер Гард . [59]

«Возничий» был адаптирован в десятисерийный сериал для «Книги перед сном» на BBC Radio 4 , прочитанный Антоном Лессером и спродюсированный Клайвом Бриллом, который транслировался в течение двух недель, начиная с 25 ноября 2013 года. [60]

Публикации

[ редактировать ]

Современная фантастика

[ редактировать ]
  • Цели любви (1939) (название в США: Обещание любви )
  • Добры ее ответы (1940)
  • Дружелюбные молодые леди (1944). Он был опубликован в США под названием «Средний туман», 1945 год.
  • Возвращение в ночь (1947) Французский перевод был опубликован в Париже в 1948 году А. Мишелем под названием « Recours à la nuit ».
  • Северная стена (1948) (США, 1949)
  • Возничий (1953) (США, 1959) «Возничий» был опубликован на испанском языке в 1989 году (в переводе Марии Хосе Роделлар) под названием «Эль Аурига» и на греческий язык в 1990 году под названием «Hō eniochos».

Исторические романы

[ редактировать ]

Научная литература

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б «Откройте для себя – Колледж Святого Хью, Оксфорд» . Архивировано из оригинала 21 октября 2010 года . Проверено 13 марта 2010 г.
  2. ^ Jump up to: а б «Она всегда произносила это слово как «Рен-олт», хотя почти все говорили о ней так, как будто она была французской машиной». Свитман, Дэвид (1994). Мэри Рено: Биография . Орландо, Флорида: Harvest/HBJ. стр. 74 . ISBN  0-15-600060-1 .
  3. ^ «Календарь Оксфордского университета на 1932 год», Оксфорд: Oxford University Press, 1932, стр. 271
  4. ^ Кребс, Альбин (14 декабря 1983 г.). «Мэри Рено, писательница, мертва; на основе работ по истории Греции» . Нью-Йорк Таймс .
  5. ^ Jump up to: а б с д «Возничий Мэри Рено – рецензия» . Хранитель . 3 ноября 2013 года . Проверено 15 февраля 2022 г.
  6. ^ Jump up to: а б «Рено, Мэри (1905–1983)» . www.энциклопедия.com .
  7. ^ Свитман, 1994, 26-27.
  8. ^ Jump up to: а б Дик, Бернард Ф. (1972). Эллинизм Марии Рено . Издательство Университета Южного Иллинойса. стр. XIV. ISBN  978-0-8093-0576-6 .
  9. ^ Jump up to: а б Эндрес, Николай (2017), Паркер, Грант (редактор), «Афины и апартеид: Мэри Рено и классика в Южной Африке» , Южная Африка, Греция, Рим: Классические противостояния , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 376–394 , doi : 10.1017/9781316181416.015 , ISBN  978-1-107-10081-7 , получено 23 февраля 2021 г.
  10. ^ Jump up to: а б с «Кто такая Мэри Рено?» . www.maryrenaultsociety.org . Проверено 15 февраля 2022 г.
  11. ^ Кук, Билл (2009). Словарь атеизма, скептицизма и гуманизма . Книги Прометея. п. 444. ИСБН  978-1-61592-365-6 .
  12. ^ Дик, Бернард Ф. (1972). Эллинизм Марии Рено . Издательство Университета Южного Иллинойса. п. 2. ISBN  978-0-8093-0576-6 .
  13. ^ Jump up to: а б Комната, Адриан (2014). Словарь псевдонимов: 13 000 предполагаемых имен и их происхождение (5-е изд.). МакФарланд. ISBN  978-0-7864-5763-2 .
  14. ^ Jump up to: а б с «Мэри Рено» . Проект наследия Чикаго . Проверено 15 февраля 2022 г.
  15. ^ Зильбоорг, стр. 79–84.
  16. ^ Зильбоорг, с. 127
  17. ^ Хаггерти, Джордж (2013). Энциклопедия гей-историй и культур . Рутледж. п. 742. ИСБН  978-1-135-58506-8 .
  18. ^ Jump up to: а б Горжусь, Линда (1999). «Проблеск сильного греческого света» . Общество исторических романов . Архивировано из оригинала 27 сентября 2007 года . Проверено 23 октября 2007 г.
  19. ^ Зильбоорг, с. 168
  20. ^ Зильбоорг, стр. 167–168.
  21. ^ Тайлер, Кристофер (6 мая 2021 г.). «За неимением смокинга» . Лондонское обозрение книг . Том. 43, нет. 9. ISSN   0260-9592 . Проверено 20 февраля 2022 г.
  22. ^ Свитман 1993 , с. 307.
  23. ^ Свитман 1993 , стр. 301–304.
  24. ^ Барр, Дональд (26 сентября 1948 г.). «Старая любовь по-новому; Северная сторона. Мэри Рено. 280 стр. Нью-Йорк: William Morrow & Co. 3 доллара» . Нью-Йорк Таймс . ISSN   0362-4331 . Проверено 20 февраля 2022 г.
  25. ^ Jump up to: а б с д Слайд, Энтони (2003). Потерянные веселые романы : Справочник пятидесяти произведений первой половины двадцатого века . Рутледж. стр. 1–2. дои : 10.4324/9780203057230 . ISBN  978-0203057230 .
  26. ^ Jump up to: а б «Переписка с Мэри Рено, изменившая жизнь» . Житель Нью-Йорка . 31 декабря 2012 года . Проверено 20 февраля 2022 г.
  27. ^ Jump up to: а б Уолтон, Джо (18 сентября 2014 г.). «Любовь как соревнование в творчестве Мэри Рено» . Тор.com . Проверено 20 февраля 2022 г.
  28. ^ Jump up to: а б Буссе, Кристина (2014). Фанфикшн и фан-сообщества в эпоху Интернета: новые очерки . МакФарланд. стр. 101–110. ISBN  978-0-7864-5496-9 .
  29. ^ «Обзоры книг, сайты, романтика, фэнтези, художественная литература» . Обзоры Киркуса . Проверено 20 февраля 2022 г.
  30. ^ Бауэр, Брюс (2008). Место за столом: гей в американском обществе . Саймон и Шустер. п. 199. ИСБН  978-1-4391-2848-0 .
  31. ^ Jump up to: а б Паркер, Питер (7 декабря 2013 г.). Рецензия на «Возничий» Мэри Рено . www.telegraph.co.uk . Проверено 20 февраля 2022 г.
  32. ^ Jump up to: а б «Колесничий» Мэри Рено — противоядие от стыда» . Хранитель . 15 ноября 2013 года . Проверено 15 февраля 2022 г.
  33. ^ Ганн, Дрюи Уэйн (1 октября 2014 г.). Веселые романы Великобритании, Ирландии и Содружества, 1881–1981: Руководство для читателей . МакФарланд. стр. 95–97. ISBN  978-1-4766-1841-8 .
  34. ^ Холланд, Том (1 августа 2021 г.). «Мэри Рено: как классическая Греция отразила ее собственную неспокойную жизнь» . Телеграф . ISSN   0307-1235 . Проверено 20 февраля 2022 г.
  35. ^ Карла-Ухинк, Филиппо; Вибер, Аня (2020). Ориентализм и прием влиятельных женщин древнего мира . Издательство Блумсбери. ISBN  978-1-350-05012-9 .
  36. ^ Свитман 1993 , с. 166.
  37. ^ Новое изобретение женственности Кэролайн Хейлбрун, 1979 (Глава третья)
  38. ^ Мур, Лиза Линн (2003). «Лесбийские миграции: Южная Африка Мэри Рено». GLQ: Журнал исследований лесбиянок и геев . 10 (1): 23–46. дои : 10.1215/10642684-10-1-23 . S2CID   145739773 .
  39. ^ Jump up to: а б Тейлор, Чарльз (15 августа 2003 г.). «Обзор Пауэлла за день: Дружелюбные молодые леди» . Архивировано из оригинала 29 сентября 2007 года.
  40. ^ Jump up to: а б Митганг, Герберт (21 января 1979 г.). «За бестселлерами» . Нью-Йорк Таймс . ISSN   0362-4331 . Проверено 20 февраля 2022 г.
  41. ^ Холланд, Том (1 августа 2021 г.). «Мэри Рено: как классическая Греция отразила ее собственную неспокойную жизнь» . Телеграф . ISSN   0307-1235 . Проверено 20 февраля 2022 г.
  42. ^ «Огонь с небес | Букеровская премия» . thebookerprizes.com . Проверено 18 января 2023 г.
  43. ^ Трус, Ноэль (1983). Грэм Пейн; Шеридан Морли (ред.). Дневники Ноэля Кауарда . Лондон: Макмиллан. п. 445. ИСБН  0-333-34883-4 . OCLC   12477691 .
  44. ^ «Неделя, которую стоит запомнить: Мэри Рено» . www.lapl.org . Проверено 23 февраля 2021 г.
  45. ^ Борода, Мэри; Хендерсон, Джон (2000). Классика: очень краткое введение . ОУП Оксфорд. п. 110. ИСБН  978-0-19-160643-4 .
  46. ^ Jump up to: а б Римс, Жанна. «За пределами Renault: Александр Македонский в художественной литературе» . Архивировано из оригинала 12 октября 2007 года . Проверено 23 октября 2007 г.
  47. ^ Копельсон, Кевин (1994). "Введение". Литания любви: написание современной гомоэротики . Издательство Стэнфордского университета.
  48. ^ Мендельсон, Дэниел (31 декабря 2012 г.). «Личная история американского мальчика» . Конде Наст . Проверено 30 января 2013 г.
  49. ^ «Забытые авторы №48: Мэри Рено» . Независимый . 21 февраля 2010 года . Проверено 28 марта 2022 г.
  50. ^ «Жесткий классицизм Мэри Рено» . www.telegraph.co.uk . 25 мая 2015 года . Проверено 20 февраля 2022 г.
  51. ^ Хьюз, Беттани (12 марта 2015 г.). «Книги Мэри Рено» . Беттани Хьюз . Проверено 28 марта 2022 г.
  52. ^ «Летнее чтение, в котором можно потеряться, выбранное Хилари Мэнтел, Мэгги О'Фаррелл, Рэйвен Лейлани и другими» . Хранитель . 4 июля 2021 г. Проверено 20 февраля 2022 г.
  53. ^ Рецензия на книгу Мэри Рено «Король должен умереть» . Кейт Форсайт . 18 июня 2019 года . Проверено 20 февраля 2022 г.
  54. ^ «Сюзанна Коллинз рассказывает о «Голодных играх», книгах и фильмах» . Нью-Йорк Таймс . 18 октября 2018 г. ISSN   0362-4331 . Проверено 20 февраля 2022 г.
  55. ^ Элеонора (30 января 2020 г.). «Мэри Рено в архивах» . Блог Института изучения английского языка . Проверено 20 февраля 2022 г.
  56. ^ «Указатель программ BBC» . genome.ch.bbc.co.uk . 18 апреля 2006 года . Проверено 20 февраля 2022 г.
  57. ^ «Мэри Рено – Любовь и война в Древней Греции» . www.liontv.com . Архивировано из оригинала 7 января 2010 года.
  58. ^ «Конкурс эссе Мэри Рено (Классический прием)» . Колледж Святого Хью . Проверено 20 февраля 2022 г.
  59. ^ «Король должен умереть» . Радио Таймс . № 3112. 30 июня 1983 г. с. 57. ISSN   0033-8060 . Проверено 23 февраля 2021 г.
  60. ^ Антоном Лессером; в настоящее время недоступно) , bbc.co.uk. «Возничий» (в сокращении Эйлин Хорн; прочитано

Общие и цитируемые источники

[ редактировать ]
  • Олдерсон, Брайан (1990). «Чалланс, (Эйлин) Мэри». Словарь национальной биографии. Приложение, 1980–1989 гг . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  • Свитман, Дэвид (1993). Мэри Рено: Биография . Лондон: Чатто и Виндус. ISBN  0-7011-3568-9 .
  • Зильбоорг, Кэролайн (2001). Маски Мэри Рено: Литературная биография . Колумбия, Миссури: Издательство Университета Миссури. ISBN  0-8262-1322-7 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3184643984422fe26d02fbb1f3580d29__1712531160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/31/29/3184643984422fe26d02fbb1f3580d29.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Mary Renault - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)