Возничий
Автор | Мэри Рено |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Военный роман Гей литература |
Издатель | Лонгман |
Дата публикации | 1953 |
Место публикации | Великобритания |
Тип носителя | твердый переплет |
Страницы | 399 |
«Возничий» — это военный роман Мэри Рено, впервые опубликованный в Лондоне в 1953 году. Американское издательство Renault (Morrow) отказывалось публиковать его до 1959 года, после пересмотра текста, из-за в целом положительного изображения гомосексуализма. «Возничий» в нем затрагивается заметная – и позитивная – гей- имеет большое значение, поскольку с самого начала тема, и он быстро стал бестселлером , особенно в гей-сообществе. [1]
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Действие этого любовного романа происходит в основном в 1940 году, сразу после Дюнкерка, в период Второй мировой войны , в военном госпитале в Англии во время ночных бомбардировок и отключений электроэнергии . Главный герой истории, Лори (Лоуренс) «Спад» Оделл, молодой солдат, раненый в Дюнкерке , который должен решить, связаны ли его привязанности с более молодым отказником от военной службы по соображениям совести , работающим в его больнице, или с военно-морским офицером , которому он «поклонялся», когда они оба был учеником школы-интерната для мальчиков и с которым внезапно воссоединился.
Отказчик от военной службы по соображениям совести, Эндрю Рейнс, молодой квакер, еще не осознающий своей сексуальной ориентации, работает санитаром в военном госпитале, где лечится Лори. Ральф Лэньон, который командовал кораблем торгового флота , который эвакуировал Лори из Дюнкерка, был героем детства Лори в школе, но его исключили за сексуальный инцидент с другим мальчиком (Хейзелл). Он имеет сексуальный опыт и является признанным членом гомосексуальной субкультуры соседнего города.
Лори должен смириться со своей собственной природой, а также с двумя различными аспектами любви, характеризуемыми Эндрю и Ральфом: «чистой», асексуальной природой его любви к Эндрю; и сексуальное удовлетворение его любви к Ральфу. Роман получил свое название от аллегории «Колесница», использованной Платоном в его диалоге «Федр» , в которой душа (возничий) должна научиться управлять двумя аспектами любви: черной лошадью, представляющей похотливую сторону любви, и белой лошадью, символизирующей похотливую сторону любви. альтруистическая сторона любви.
Обстоятельства в конечном итоге вынуждают Лори предпочесть Ральфа Эндрю, отказываясь от Эндрю, вместо того, чтобы вынуждать его вступать в конфликт со своими религиозными убеждениями и его все еще нерешенной сексуальностью. На стороне Ральфа тоже присутствует альтруизм, поскольку он готов пожертвовать собой, а не стоять на пути Лори и заставлять его вести свой собственный образ жизни, полный скрытой сексуальности и «специализации». [2] Рено обеспокоен тем, чтобы мужчины-гомосексуалисты были полностью интегрированными членами общества и не пытались существовать в созданном ими гетто, примером чего является партия («частично бордель, частично клуб одиноких сердец»). [3] в котором воссоединяются Ральф и Лори. В Ральфе Рено создает запятнанного героя с потенциалом стать благородным воином (она намекает на «Пир» Платона , в котором персонаж философствует об армии, состоящей из любовников-мужчин), которым может стать Лори, еще не потерявший юношеского идеализма. выкупать. Есть надежда, что Лори и Ральф смогут построить значимые долгосрочные отношения, а не жизнь, состоящую только из сексуальных удовольствий.
Во время войны Рено прошла обучение на медсестру и несколько месяцев проработала в Уинфордской больнице скорой помощи в Уинфорде, недалеко от Бристоля (где санитарами работал довольно большой контингент отказников от военной службы по соображениям совести). [4] Действие истории происходит во время войны, что позволило Renault рассмотреть такие вопросы, как то, как геи могут быть ценными и полезными членами общества, чтобы «показать себя как человеческие существа». [5] как она это выражает, оставаясь при этом верными своей природе. В других более ранних романах Рено также были темы геев (в основном лесбийских), но в своих последующих романах Рено отвернулась от 20-го века и сосредоточилась на историях о любовниках-мужчинах в воинских обществах Древней Греции. Таким образом, ей больше не приходилось сталкиваться с современными проблемами и предрассудками геев, и она могла свободно исследовать природу мужской любви и героев как объекта любви.
Персонажи
[ редактировать ]Лоуренс «Лори» Патрик («Спад») Оделл : главный герой, 23 года; ранен в Дюнкерке и отправлен во временный госпиталь за городом - очевидно, недалеко от Бристоля (в романе он называется Бридстоу) [6]
Ральф Росс Лэнион : на пару лет старше Лори и в прошлом был старшим префектом школы-интерната Лори; он был исключен из-за «сексуального скандала», поступил на службу в торговый флот, а затем в Королевский военно-морской добровольческий резерв во время войны, где он теряет несколько пальцев на одной руке, будучи капитаном лодки, которая доставила раненого Лори из Дюнкерка; один из любовных интересов Лори [6]
Эндрю Рейнс : еще один любовный интерес Лори; молодой квакер и отказник от военной службы по убеждениям , работающий в больнице, пациенткой которой является Лори. [6]
Рег Баркер : друг Лори – еще один раненый солдат в госпитале. [6]
Мэдж Баркер : жена Рега, у которой роман. [6]
Медсестра Адриан : медсестра в больнице, пациентами которой являются Лори и Рег. [6]
Люси Оделл : мать Лори [6]
Майкл Оделл : отец Лори, умер. Ирландский репортер, умерший от алкоголизма и пневмонии, когда Лори было шесть лет. [6]
Гарет Стрейк : человек, за которого мать Лори снова выходит замуж [6]
Банни : партнер Ральфа и бывший сосед по квартире. [6]
Алек Дикон : врач-стажер, друг и бывший партнер Ральфа. [6]
Сэнди Рид : также врач-стажер и нынешний партнер Алека. [6]
Дэйв : пожилой квакер, который также работает в больнице и является неофициальным лидером отказников от военной службы по убеждениям, работающих санитарами; давний друг семьи Андрея. По крайней мере, у него было «увлечение» отцом Эндрю (Берти) до того, как они оба поженились. [6]
Прием и критический анализ
[ редактировать ]Дэвид Свитман, биограф Renault, отмечает, что некоторые рецензенты связали книгу с растущим движением за реформу законов против гомосексуализма в Великобритании и «даже заручились поддержкой официальной газеты англиканской церкви». [7] Энтони Слайд отметил, что «Возничий» стал бестселлером в гей-сообществе. [1] Майкл Бронски назвал роман «откровенным призывом к толерантности к гомосексуалистам» и похвалил его как «искренний и хорошо написанный». [8]
«Возничий» не вошел в число 100 лучших романов о геях и лесбиянках, составленных изданием The Publishing Triangle в 1999 году. Однако посетители сайта поставили его под номером 3 (из 100). [9]
«Возничий» почти постоянно печатается с момента его публикации и продолжает оказывать влияние на читателей даже спустя более 60 лет. [10] и [11]
В 2013 году книга была переиздана Virago Press как одна из серий «Современная классика»; в этом издании имеется полезное введение Саймона Рассела Била . [12]
«Возничий» был опубликован на испанском языке в 1989 году в переводе Марии Хосе Роделлар под названием « Эль Аурига» . [13] и на греческий язык в 1990 году под названием Ο Ηνίοχος . [14]
В 2008 году фанат произвел впечатление на трейлер к (так и не снятому) фильму по роману.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Слайд, Энтони (2003). Потерянные веселые романы: Справочник по пятидесяти произведениям первой половины двадцатого века . Рутледж . п. 152. Книга «Возничий», опубликованная в 1953 году, хотя и кратко упоминается (стр. 152), фактически не обсуждается в этой книге.
- ^ Глава 6 «Вечеринка к этому времени наладилась. Лори на мгновение почувствовал отстраненность, пока он смотрел. После нескольких лет путаных размышлений на эту тему он вдруг совершенно ясно увидел, от чего он бежал; почему он отказался Первое приглашение Сэнди и проблемы с Чарльзом, как он понял, и с девятью десятыми людей, собравшихся сегодня вечером. Они были специалистами. Они не просто приняли свои ограничения, как была готова принять Лори. верные своей человечности, если не своему полу, и привнесшие особую скромность в упорное изучение человеческого опыта. Они отождествили себя со своими ограничениями, они сделали из них карьеру. Они отвернулись от всей другой реальности. свернулся в них уютно, как в утробе».
- ^ Глава 14«Я не имею в виду, что там будут педики. Квир-вечеринка: что-то среднее между клубом одиноких сердец и любительским борделем».
- ^ Команда Уинфорда: отчет о жизни и работе группы отказников от военной службы по убеждениям, выполняющих санитарные обязанности в больнице Уинфорд в Бристоле. 1940-1944.. . Лондон?: Эдгар Г. Данстан. 1945. с. 61.
- ^ Глава 16«Удачи тебе, Спад. Мы всегда соглашались, что направо, налево или по центру все равно необходимо выглядеть по-человечески. Я этого не делал, но ты сделаешь».
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м Рено, Мэри (1959). Возничий (первое издание в США). Нью-Йорк: Пантеон. п. 347.
- ^ Свитман, Дэвид (1993). Мэри Рено . США: Harcourt Brace & Company. п. 148.
- ^ Бронски, Майкл (2003). Трение целлюлозы: открытие золотого века пульпы геев . Нью-Йорк: Гриффин Святого Мартина . стр. 359–360 . ISBN 9780312252670 .
- ^ «Издательский треугольник» . www.publishingtriangle.org . Проверено 12 июля 2019 г.
- ^ Кроуфорд, Дэвид С. « Книжный момент ». Национальная почта; Дон Миллс, Онтарио. [Дон Миллс, Онтарио] 11 сентября 1999 г.: 9.
- ^ Мендельсон, Дэниел. Житель Нью-Йорка, 7 января 2013 г. https://www.newyorker.com/magazine/2013/01/07/the-american-boy .
- ^ Рено, Мэри (2013). Возничий . Лондон: Вираго: Современная классика. п. 420.
- ^ Рено, Мэри (1989). Возничий Барселона: Грихальбо.
- ^ Рено, Мэри (1990). Хо эниохос . Афины: Экдосей Кактос.