Jump to content

Ярмарка Джилт

Ярмарка Джилт
Монтегю Саммерс отмечает в «Произведениях Афры Бен» , что после первого издания «История» в названии была изменена на «Любовь». [ 1 ]
Автор Афра Бен
Оригинальное название Прекрасный Джилт, или История принца Тарквиния и Миранды
Язык Английский
Жанр проза такая
Дата публикации
1688
Место публикации Англия

«Справедливый джилт: или Любовь принца Тарквина и Миранды» — короткая новелла Афры Бен, опубликованная Уиллом Каннингом в 1688 году , за год до смерти Бена. [ 2 ] Сюжет во многом основан на слухах, которые Бен слышал об истории принца Франсиско де Тарквини. Хотя Бен настаивал на том, что эта история правдива, она стала сенсацией. [ 3 ] История рассказывает о женщине по имени Миранда, которая, оскорбленная отказом священника, обвиняет его в изнасиловании. После того, как Миранда выходит замуж за принца Тарквина, история рассказывает о серии обманных действий и многочисленных попытках убийства, спровоцированных страстью любви и желания. «Прекрасная жизнь» посвящена темам обмана, увлечения и страстных актов любви - общим идеям в жанре любовной фантастики . Сама Бен представляет эту историю как исследование разрушительной силы любви.

Бен приобрел известность во время политических волнений, когда широкая общественность начала подвергать сомнению идею монархии. Она была известна как заядлая консервативная партия, что ассоциируется с «политикой патриархата». [ 4 ] и поддержка первоначальной монархии. Торизм Бена возник после прихода Кромвеля и конфликта между пуританами и роялистами. [ 5 ] Несмотря на то, что в ее произведениях проявляется торизм Бена, она часто изображала женские персонажи более умными и умными, чем мужские. Эта концепция не соответствует традиционной точке зрения тори, поскольку торизм опирается на поддержку сильного патриархата.

В «Справедливой брошке » Миранда перехитрила персонажей мужского пола, несколько раз строя интриги, чтобы добиться своего, например, убеждая Тарквина убить ее сестру или обвиняя Хенрика в изнасиловании. Бен позволяет Миранде раскрыть свои способности как сильного женского персонажа, в отличие от типичного жесткого разделения мужественности и женственности при ториизме. К концу «Справедливой брошки» Миранда все еще становится жертвой более традиционной роли . Благодаря этой резолюции Бен смиряет свой характер и возвращается к поддержке более патриархальных взглядов, которыми она была известна в политическом плане.

История посвящена «Генри Пейну, эсквайру», также известному как Генри Невилл Пейн , римско-католическому агитатору, который позже был арестован и подвергнут пыткам за участие в заговоре Монтгомери 1689 года. [ 1 ]

Бен утверждает, что эта история правдива и что во многом она сама была свидетельницей. Редактор Монтегю Саммерс во введении к «Произведениям Афры Бен» (1915) пишет, что эта история лишь в общих чертах основана на реальных событиях: «При всем хорошем мастерстве прирожденного романиста она так смешала факты и фантазии, что же произошло и что произошло». могло быть так, что любая попытка распутать эти две вещи действительно была бы тщетной». [ 1 ] На самом деле существовал принц Франсиско де Тарквини, который пытался убить свою невестку, но был спасен от смерти в 1666 году после того, как первый удар палача не смог его убить. [ 6 ] The London Gazette сообщила, что из-за ошибки палача принц был лишь легко ранен и впоследствии был помилован. [ 7 ]

Юная Миранда живет в монастыре Бегинес , ордене « скакущих монахинь ». [ 8 ] которые принимают только временные обеты. Ее родители умерли, а ее младшая сестра Алцидиана живет с дядей. Кажущаяся недостижимость Бегинов делает их более желанными для мужчин, а Миранда красива, образована и богата. У нее много поклонников, и она с удовольствием принимает их подарки и внимание, никого из них не любя. Однажды она встречает Хенрика, красивого молодого принца, который принял монашество и сменил имя на Франциско. Горничная Миранды рассказывает ей о трагическом прошлом Хенрика в истории в истории . Миранда влюбляется в Хенрика, но он отвергает ее ухаживания. В ответ она обвиняет его в изнасиловании и бросает в тюрьму. [ 1 ]

Вскоре после этого Миранда встречает принца Тарквина, и они женятся, но из-за экстравагантного образа жизни Миранды вскоре ее богатство значительно уменьшается. Она приглашает свою сестру Алцидиану переехать к ней, чтобы та могла украсть ее средства. Чтобы сохранить контроль над сестрой, она дает отпор всем поклонникам сестры, пока Алцидиана не уезжает. Затем Миранда посылает слугу отравить Алцидиану, что он и делает, но Алцидиана не умирает, и слуга раскрывает план Миранды властям. Слугу вешают, а Миранду из-за своего положения только стыдят, хотя Алкидиане задолжали большую сумму денег, и суд приказывает Тарквинию выплатить ее. Миранда убеждает Тарквина убить ее сестру, и он пытается застрелить ее. Его ловят, сознаются и отправляют на обезглавливание, но палач не попадает в цель и вместо этого попадает Тарквинию в плечо, нанося ему тяжелую травму. Тарквина освобождают, и они с Мирандой покидают страну. В заключительных строках отмечается, что Миранда в конце концов раскаивается в своем греховном прошлом и что Тарквиний с тех пор умер, хотя никаких объяснений его смерти не предлагается. [ 1 ]

Бен изображает рассказчика как своего собственного персонажа через отступления, содержащие предвзятые описания. Посредством этих отступлений и на протяжении всего романа рассказчик реагирует на разворачивающиеся события, одновременно осуждая их и сочувствуя им. Рассказчик отличается тем, что следует тенденции принятия уровня анонимности и секретности, который отражает реальность, в которой Афра Бен писала свои произведения, часто воспринимаемую как грязные тайные истории. [ 9 ] Этот неоднозначный зритель служит определенной повествовательной цели: вникать и исследовать то, что происходит наедине, и обнародовать тайные межличностные дела персонажей. [ 9 ] Рассказчик также действует как голос Бена, добавляя характерный комментарий к условностям художественной литературы, конкретно обращаясь к страсти. Она следует темам других авторов любовной фантастики, не принижая и не поощряя их. Эти риторические приемы отличают произведения Бена от произведений других писателей ее времени и оказали явное влияние и вдохновение на других авторов, таких как Элиза Хейвуд . [ 10 ]

Основные темы

[ редактировать ]

Преступление, наказание и мораль

[ редактировать ]

Британский профессор Джанет Тодд утверждает, что многие части «Ярмарки Джилт» отражают роялистскую политику Бена. [ 11 ] поскольку история во многом основана на браке Франсуа Луи Тарквини и Марии Терезии Ван Мехелен и покушении на убийство сестры Ван Мехелена, Анны Луизы. В новелле Тарквинием, принцем с сомнительными королевскими полномочиями, манипулирует Миранда, возможно, представительница интерпретации Беном этого брака и уголовного дела. [ 11 ] Краткое изложение Тоддом этой кровавой истории покушений на убийство, алчности и неудачной казни не позволяет точно передать сложность уголовного дела или дел, вызвавших такой переполох в Антверпене в середине семнадцатого века. [ 12 ]

Профессора Дж. П. Вандер Моттен и Рене Вермейр утверждают, что в « Ярмарке Джилта » Бен часто использует симпатию читателя к персонажам против них, заставляя читателя морально осуждать их. [ 12 ] Они утверждают, что лучше всего это видно, «оставив Алцидиану на милость ее безжалостного брата и сестры». [ 12 ] Кроме того, Тодд утверждает, что Миранда избегает правосудия за различные преступления в «Справедливой девочке», ставя под сомнение темы наказания и морали, поскольку ее первоначальное сексуальное желание вскоре приводит к стремлению к власти. [ 11 ] Говорят, что это, в свою очередь, приведет ее к «совершенному состоянию счастья». [ 13 ] Тодд называет это «моральным распадом». [ 11 ] связанный с политикой Бена и ее времени, утверждая, что это изменение справедливости отражает мнение Бена о Славной революции . [ 11 ] Эта мораль бросает вызов сочинениям Бена ближе к концу Реставрации, в которых подчеркивается субъективность через сексуальное желание. Этика автора здесь описывает желание женщины как осознанное, мощное и связанное с знанием себя, что в конечном итоге проявляется как неуправляемое желание. [ 14 ]

Сила любви

[ редактировать ]

Как видно из первого абзаца, любовь в мире The Fair Jilt имеет огромную силу как во благо, так и во вред. Случай Тарквина иллюстрирует негативное воздействие силы любви: он глубоко увлечен Мирандой, охотно позволяя ей использовать его как инструмент в своих различных планах. В конечном итоге он даже принимает на себя наказание за нее, едва избежав смерти из-за неудачной казни, потому что он так влюблен в нее. [ 15 ]

Помимо персонажа Тарквина, Бен пишет о любви как о чем-то, дающем силы. Хотя многие действия Миранды, несомненно, сомнительны, она использует секс и влечение к себе в своих интересах, позволяя ей сойти с рук (или, по крайней мере, попытаться) реализовать свои различные планы. Это было началом того, что впоследствии стало типичным для женской любовной фантастики: исследование женской сексуальности, любви и власти. [ 16 ]

Гендерные идеологии

[ редактировать ]

В « Справедливой брошке » Бен создает сложные представления о гендере, главным образом, ниспровергая традиционно гендерные ожидания в отношении поведения. Характер Миранды аморальный, решительный и распутный, в отличие от послушных и целомудренных идеалов, которые она обычно должна воплощать. [ 17 ] Более того, Бен сопоставляет эту характеристику Миранды с различными покорными и моральными мужчинами. Критики утверждают, что манипуляции Миранды и доминирование над этими мужчинами не только усиливают женственность, но и высмеивают мужское начало, ставя Миранду преследователем, а мужчин преследуемыми. [ 18 ]

Другие критики утверждали, что женщина-рассказчик еще больше усложняет изображение гендерной динамики в «Справедливой брошке», одновременно морализируя действия Миранды и сопереживая им. Тон рассказчика часто подрывает моральное осуждение, не полностью одобряя моральную систему, которую Миранда нарушает, и не оспаривая существование этой системы. Отдавая контроль над повествованием женскому голосу с сомнительной моралью и ценностями, ученые говорят, что Бен поднимает разговоры об истинных намерениях сложных женских персонажей и легитимности предписанных им ролей. [ 19 ]

Критический прием

[ редактировать ]

По словам Морин Даффи , «Справедливая джилт» несправедливо нанесла ущерб репутации Бена. Многим читателям было настолько трудно поверить в эту историю, что они решили, что она вымышлена, несмотря на ее настойчивые утверждения, что это правда. [ 7 ]

Несмотря на то, что Миранда в исполнении Бена является злодейкой , она не так отталкивает, как шокирующе антисанитарная Корнелия в «Лондонском Джилте» . По этой причине Бонни Блэквелл считает, что «Ярмарка джилта » и других работ авторов-женщин придала слову «джилт» более позитивный оттенок, чем это было в прошлом. [ 20 ]

  1. ^ Jump up to: а б с д и Саммерс, Монтегю, изд. (1915). «Труды Афры Бен, том V» . Проект Гутенберг . Проверено 4 февраля 2015 г.
  2. ^ Орр, Лия (2013). «Проблемы атрибуции в художественной литературе Афры Бен» . Обзор современного языка . 108 (1): 30–51. doi : 10.5699/modelangrevi.108.1.0030 . ISSN   0026-7937 .
  3. ^ Вандер Моттен, JP; Вермейр, Рене (26 сентября 2014 г.). « ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ И ФАКТ»: ТЕКСТ И КОНТЕКСТ В «СПРАВЕДЛИВОМ ДВИЖЕНИИ» АФРЫ БЕН . Обзор исследований английского языка . 66 (274). дои : 10.1093/res/hgu082 .
  4. ^ Оуэн, Сьюзен Дж. (25 ноября 2004 г.), «Драматический ответ Бена на политику Реставрации» , The Cambridge Companion to Aphra Behn , Cambridge University Press, стр. 68–82 , получено 26 февраля 2024 г.
  5. ^ Зарет, Дэвид (1989). «Религия и подъем либерально-демократической идеологии в Англии 17 века» . Американский социологический обзор . 54 (2): 163–179. дои : 10.2307/2095788 . ISSN   0003-1224 .
  6. ^ Карнелл, Р. (2016). Партийная политика, повествовательный реализм и возникновение британского романа . Пэлгрейв Макмиллан. п. 69. ИСБН  978-1349531714 . OCLC   951524967 .
  7. ^ Jump up to: а б Даффи, Морин (2013). Страстная пастушка: Жизнь Афры Бен . Аркадия Букс Лимитед. стр. 100-1 viii. ISBN  9781909807938 .
  8. ^ Гулдинг, Сьюзен (2008). « Истории монахинь» Афры Бен: повествовательное развлечение и «сестринские книги» . Междисциплинарные литературные исследования . 10 (1): 38–55. : 10.2307 /41210004 . ISSN   1524-8429 . JSTOR   41210004. doi OCLC   5556763123 .S2CID .   246579583
  9. ^ Jump up to: а б Беннет, Ева Тавор. «Рассказчик как невидимый шпион: Элиза Хейвуд, Тайная история и роман» . Журнал исследований ранней современной культуры .
  10. ^ Рубик, Маргарет (2 июля 2020 г.). «Излишество и искусственность: изображение эмоций в любовной фантастике Афры Бен» . Женское письмо . 27 (3): 377–392. дои : 10.1080/09699082.2020.1748821 . ISSN   0969-9082 .
  11. ^ Jump up to: а б с д и Тодд, Джанет (2003). "Введение". Ороонко, «Ровер и другие произведения» . Нью-Йорк: PenguinRandomHouse . стр. 18–20.
  12. ^ Jump up to: а б с Вандер Моттен, JP; Вермейр, Рене (апрель 2015 г.). « Реальность и факт»: текст и контекст в «Справедливом броске» Афры Бен» . Обзор исследований английского языка . 66 (274): 280–299 – через Oxford Academic.
  13. ^ Бен, Афра (2003) [1668]. Ярмарка Джилт . Нью-Йорк: PenguinRandomHouse . п. 78.
  14. ^ «Любовная этика и метафоры пламени в «Прекрасной девочке» Афры Бен . АРКАДА . Проверено 26 февраля 2024 г.
  15. ^ Моттен, Дж. П. Вандер; Вермейр, Рене (2015). « Реальность и факт»: текст и контекст в «Справедливом броске» Афры Бен . Обзор исследований английского языка . 66 (274): 280–299. ISSN   0034-6551 .
  16. ^ Бенедикт, Барбара М. (1998). «Любопытный жанр: женское расследование в любительской фантастике» . Этюды в романе . 30 (2): 194–210. ISSN   0039-3827 .
  17. ^ Дэйбелл, Джеймс (2010). «Пол, послушание и власть в женских письмах шестнадцатого века» . Журнал шестнадцатого века . 41 (1): 49–67. ISSN   0361-0160 .
  18. ^ Эриксон, Роберт А. (19 ноября 2007 г.), Бэкшайдер, Паула Р.; Инграссиа, Кэтрин (ред.), «Мильтон и поэтика экстаза в реставрации и художественной литературе восемнадцатого века» , «Спутник английского романа и культуры восемнадцатого века» , Оксфорд, Великобритания: Blackwell Publishing Ltd, стр. 117–139, дои : 10.1002/9780470996232.ch7 , ISBN  978-0-470-99623-2 , получено 28 февраля 2024 г.
  19. ^ Пирсон, Жаклин (1991). «Гендер и повествование в художественной литературе Афры Бен» . Обзор исследований английского языка . 42 (165): 40–56. ISSN   0034-6551 .
  20. ^ Блэквелл, Бонни (2004). «Как шлюха восторжествовала над шлюхой: эволюция эпитета, 1660–1780». Женское письмо . 11 (2): 141–161. дои : 10.1080/09699080400200302 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9a0d614f4f87911e67a436f74b4f4110__1715271780
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9a/10/9a0d614f4f87911e67a436f74b4f4110.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Fair Jilt - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)