Ярмарка Джилт
![]() Монтегю Саммерс отмечает в «Произведениях Афры Бен» , что после первого издания «История» в названии была изменена на «Любовь». [ 1 ] | |
Автор | Афра Бен |
---|---|
Оригинальное название | Прекрасный Джилт, или История принца Тарквиния и Миранды |
Язык | Английский |
Жанр | проза такая |
Дата публикации | 1688 |
Место публикации | Англия |
«Справедливый джилт: или Любовь принца Тарквина и Миранды» — короткая новелла Афры Бен, опубликованная Уиллом Каннингом в 1688 году , за год до смерти Бена. [ 2 ] Сюжет во многом основан на слухах, которые Бен слышал об истории принца Франсиско де Тарквини. Хотя Бен настаивал на том, что эта история правдива, она стала сенсацией. [ 3 ] История рассказывает о женщине по имени Миранда, которая, оскорбленная отказом священника, обвиняет его в изнасиловании. После того, как Миранда выходит замуж за принца Тарквина, история рассказывает о серии обманных действий и многочисленных попытках убийства, спровоцированных страстью любви и желания. «Прекрасная жизнь» посвящена темам обмана, увлечения и страстных актов любви - общим идеям в жанре любовной фантастики . Сама Бен представляет эту историю как исследование разрушительной силы любви.
Фон
[ редактировать ]Бен приобрел известность во время политических волнений, когда широкая общественность начала подвергать сомнению идею монархии. Она была известна как заядлая консервативная партия, что ассоциируется с «политикой патриархата». [ 4 ] и поддержка первоначальной монархии. Торизм Бена возник после прихода Кромвеля и конфликта между пуританами и роялистами. [ 5 ] Несмотря на то, что в ее произведениях проявляется торизм Бена, она часто изображала женские персонажи более умными и умными, чем мужские. Эта концепция не соответствует традиционной точке зрения тори, поскольку торизм опирается на поддержку сильного патриархата.
В «Справедливой брошке » Миранда перехитрила персонажей мужского пола, несколько раз строя интриги, чтобы добиться своего, например, убеждая Тарквина убить ее сестру или обвиняя Хенрика в изнасиловании. Бен позволяет Миранде раскрыть свои способности как сильного женского персонажа, в отличие от типичного жесткого разделения мужественности и женственности при ториизме. К концу «Справедливой брошки» Миранда все еще становится жертвой более традиционной роли . Благодаря этой резолюции Бен смиряет свой характер и возвращается к поддержке более патриархальных взглядов, которыми она была известна в политическом плане.
История посвящена «Генри Пейну, эсквайру», также известному как Генри Невилл Пейн , римско-католическому агитатору, который позже был арестован и подвергнут пыткам за участие в заговоре Монтгомери 1689 года. [ 1 ]
Бен утверждает, что эта история правдива и что во многом она сама была свидетельницей. Редактор Монтегю Саммерс во введении к «Произведениям Афры Бен» (1915) пишет, что эта история лишь в общих чертах основана на реальных событиях: «При всем хорошем мастерстве прирожденного романиста она так смешала факты и фантазии, что же произошло и что произошло». могло быть так, что любая попытка распутать эти две вещи действительно была бы тщетной». [ 1 ] На самом деле существовал принц Франсиско де Тарквини, который пытался убить свою невестку, но был спасен от смерти в 1666 году после того, как первый удар палача не смог его убить. [ 6 ] The London Gazette сообщила, что из-за ошибки палача принц был лишь легко ранен и впоследствии был помилован. [ 7 ]
Сюжет
[ редактировать ]Юная Миранда живет в монастыре Бегинес , ордене « скакущих монахинь ». [ 8 ] которые принимают только временные обеты. Ее родители умерли, а ее младшая сестра Алцидиана живет с дядей. Кажущаяся недостижимость Бегинов делает их более желанными для мужчин, а Миранда красива, образована и богата. У нее много поклонников, и она с удовольствием принимает их подарки и внимание, никого из них не любя. Однажды она встречает Хенрика, красивого молодого принца, который принял монашество и сменил имя на Франциско. Горничная Миранды рассказывает ей о трагическом прошлом Хенрика в истории в истории . Миранда влюбляется в Хенрика, но он отвергает ее ухаживания. В ответ она обвиняет его в изнасиловании и бросает в тюрьму. [ 1 ]
Вскоре после этого Миранда встречает принца Тарквина, и они женятся, но из-за экстравагантного образа жизни Миранды вскоре ее богатство значительно уменьшается. Она приглашает свою сестру Алцидиану переехать к ней, чтобы та могла украсть ее средства. Чтобы сохранить контроль над сестрой, она дает отпор всем поклонникам сестры, пока Алцидиана не уезжает. Затем Миранда посылает слугу отравить Алцидиану, что он и делает, но Алцидиана не умирает, и слуга раскрывает план Миранды властям. Слугу вешают, а Миранду из-за своего положения только стыдят, хотя Алкидиане задолжали большую сумму денег, и суд приказывает Тарквинию выплатить ее. Миранда убеждает Тарквина убить ее сестру, и он пытается застрелить ее. Его ловят, сознаются и отправляют на обезглавливание, но палач не попадает в цель и вместо этого попадает Тарквинию в плечо, нанося ему тяжелую травму. Тарквина освобождают, и они с Мирандой покидают страну. В заключительных строках отмечается, что Миранда в конце концов раскаивается в своем греховном прошлом и что Тарквиний с тех пор умер, хотя никаких объяснений его смерти не предлагается. [ 1 ]
Стиль
[ редактировать ]Бен изображает рассказчика как своего собственного персонажа через отступления, содержащие предвзятые описания. Посредством этих отступлений и на протяжении всего романа рассказчик реагирует на разворачивающиеся события, одновременно осуждая их и сочувствуя им. Рассказчик отличается тем, что следует тенденции принятия уровня анонимности и секретности, который отражает реальность, в которой Афра Бен писала свои произведения, часто воспринимаемую как грязные тайные истории. [ 9 ] Этот неоднозначный зритель служит определенной повествовательной цели: вникать и исследовать то, что происходит наедине, и обнародовать тайные межличностные дела персонажей. [ 9 ] Рассказчик также действует как голос Бена, добавляя характерный комментарий к условностям художественной литературы, конкретно обращаясь к страсти. Она следует темам других авторов любовной фантастики, не принижая и не поощряя их. Эти риторические приемы отличают произведения Бена от произведений других писателей ее времени и оказали явное влияние и вдохновение на других авторов, таких как Элиза Хейвуд . [ 10 ]
Основные темы
[ редактировать ]Преступление, наказание и мораль
[ редактировать ]Британский профессор Джанет Тодд утверждает, что многие части «Ярмарки Джилт» отражают роялистскую политику Бена. [ 11 ] поскольку история во многом основана на браке Франсуа Луи Тарквини и Марии Терезии Ван Мехелен и покушении на убийство сестры Ван Мехелена, Анны Луизы. В новелле Тарквинием, принцем с сомнительными королевскими полномочиями, манипулирует Миранда, возможно, представительница интерпретации Беном этого брака и уголовного дела. [ 11 ] Краткое изложение Тоддом этой кровавой истории покушений на убийство, алчности и неудачной казни не позволяет точно передать сложность уголовного дела или дел, вызвавших такой переполох в Антверпене в середине семнадцатого века. [ 12 ]
Профессора Дж. П. Вандер Моттен и Рене Вермейр утверждают, что в « Ярмарке Джилта » Бен часто использует симпатию читателя к персонажам против них, заставляя читателя морально осуждать их. [ 12 ] Они утверждают, что лучше всего это видно, «оставив Алцидиану на милость ее безжалостного брата и сестры». [ 12 ] Кроме того, Тодд утверждает, что Миранда избегает правосудия за различные преступления в «Справедливой девочке», ставя под сомнение темы наказания и морали, поскольку ее первоначальное сексуальное желание вскоре приводит к стремлению к власти. [ 11 ] Говорят, что это, в свою очередь, приведет ее к «совершенному состоянию счастья». [ 13 ] Тодд называет это «моральным распадом». [ 11 ] связанный с политикой Бена и ее времени, утверждая, что это изменение справедливости отражает мнение Бена о Славной революции . [ 11 ] Эта мораль бросает вызов сочинениям Бена ближе к концу Реставрации, в которых подчеркивается субъективность через сексуальное желание. Этика автора здесь описывает желание женщины как осознанное, мощное и связанное с знанием себя, что в конечном итоге проявляется как неуправляемое желание. [ 14 ]
Сила любви
[ редактировать ]Как видно из первого абзаца, любовь в мире The Fair Jilt имеет огромную силу как во благо, так и во вред. Случай Тарквина иллюстрирует негативное воздействие силы любви: он глубоко увлечен Мирандой, охотно позволяя ей использовать его как инструмент в своих различных планах. В конечном итоге он даже принимает на себя наказание за нее, едва избежав смерти из-за неудачной казни, потому что он так влюблен в нее. [ 15 ]
Помимо персонажа Тарквина, Бен пишет о любви как о чем-то, дающем силы. Хотя многие действия Миранды, несомненно, сомнительны, она использует секс и влечение к себе в своих интересах, позволяя ей сойти с рук (или, по крайней мере, попытаться) реализовать свои различные планы. Это было началом того, что впоследствии стало типичным для женской любовной фантастики: исследование женской сексуальности, любви и власти. [ 16 ]
Гендерные идеологии
[ редактировать ]В « Справедливой брошке » Бен создает сложные представления о гендере, главным образом, ниспровергая традиционно гендерные ожидания в отношении поведения. Характер Миранды аморальный, решительный и распутный, в отличие от послушных и целомудренных идеалов, которые она обычно должна воплощать. [ 17 ] Более того, Бен сопоставляет эту характеристику Миранды с различными покорными и моральными мужчинами. Критики утверждают, что манипуляции Миранды и доминирование над этими мужчинами не только усиливают женственность, но и высмеивают мужское начало, ставя Миранду преследователем, а мужчин преследуемыми. [ 18 ]
Другие критики утверждали, что женщина-рассказчик еще больше усложняет изображение гендерной динамики в «Справедливой брошке», одновременно морализируя действия Миранды и сопереживая им. Тон рассказчика часто подрывает моральное осуждение, не полностью одобряя моральную систему, которую Миранда нарушает, и не оспаривая существование этой системы. Отдавая контроль над повествованием женскому голосу с сомнительной моралью и ценностями, ученые говорят, что Бен поднимает разговоры об истинных намерениях сложных женских персонажей и легитимности предписанных им ролей. [ 19 ]
Критический прием
[ редактировать ]По словам Морин Даффи , «Справедливая джилт» несправедливо нанесла ущерб репутации Бена. Многим читателям было настолько трудно поверить в эту историю, что они решили, что она вымышлена, несмотря на ее настойчивые утверждения, что это правда. [ 7 ]
Несмотря на то, что Миранда в исполнении Бена является злодейкой , она не так отталкивает, как шокирующе антисанитарная Корнелия в «Лондонском Джилте» . По этой причине Бонни Блэквелл считает, что «Ярмарка джилта » и других работ авторов-женщин придала слову «джилт» более позитивный оттенок, чем это было в прошлом. [ 20 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и Саммерс, Монтегю, изд. (1915). «Труды Афры Бен, том V» . Проект Гутенберг . Проверено 4 февраля 2015 г.
- ^ Орр, Лия (2013). «Проблемы атрибуции в художественной литературе Афры Бен» . Обзор современного языка . 108 (1): 30–51. doi : 10.5699/modelangrevi.108.1.0030 . ISSN 0026-7937 .
- ^ Вандер Моттен, JP; Вермейр, Рене (26 сентября 2014 г.). « ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ И ФАКТ»: ТЕКСТ И КОНТЕКСТ В «СПРАВЕДЛИВОМ ДВИЖЕНИИ» АФРЫ БЕН . Обзор исследований английского языка . 66 (274). дои : 10.1093/res/hgu082 .
- ^ Оуэн, Сьюзен Дж. (25 ноября 2004 г.), «Драматический ответ Бена на политику Реставрации» , The Cambridge Companion to Aphra Behn , Cambridge University Press, стр. 68–82 , получено 26 февраля 2024 г.
- ^ Зарет, Дэвид (1989). «Религия и подъем либерально-демократической идеологии в Англии 17 века» . Американский социологический обзор . 54 (2): 163–179. дои : 10.2307/2095788 . ISSN 0003-1224 .
- ^ Карнелл, Р. (2016). Партийная политика, повествовательный реализм и возникновение британского романа . Пэлгрейв Макмиллан. п. 69. ИСБН 978-1349531714 . OCLC 951524967 .
- ^ Jump up to: а б Даффи, Морин (2013). Страстная пастушка: Жизнь Афры Бен . Аркадия Букс Лимитед. стр. 100-1 viii. ISBN 9781909807938 .
- ^ Гулдинг, Сьюзен (2008). « Истории монахинь» Афры Бен: повествовательное развлечение и «сестринские книги» . Междисциплинарные литературные исследования . 10 (1): 38–55. : 10.2307 /41210004 . ISSN 1524-8429 . JSTOR 41210004. doi OCLC 5556763123 .S2CID . 246579583
- ^ Jump up to: а б Беннет, Ева Тавор. «Рассказчик как невидимый шпион: Элиза Хейвуд, Тайная история и роман» . Журнал исследований ранней современной культуры .
- ^ Рубик, Маргарет (2 июля 2020 г.). «Излишество и искусственность: изображение эмоций в любовной фантастике Афры Бен» . Женское письмо . 27 (3): 377–392. дои : 10.1080/09699082.2020.1748821 . ISSN 0969-9082 .
- ^ Jump up to: а б с д и Тодд, Джанет (2003). "Введение". Ороонко, «Ровер и другие произведения» . Нью-Йорк: PenguinRandomHouse . стр. 18–20.
- ^ Jump up to: а б с Вандер Моттен, JP; Вермейр, Рене (апрель 2015 г.). « Реальность и факт»: текст и контекст в «Справедливом броске» Афры Бен» . Обзор исследований английского языка . 66 (274): 280–299 – через Oxford Academic.
- ^ Бен, Афра (2003) [1668]. Ярмарка Джилт . Нью-Йорк: PenguinRandomHouse . п. 78.
- ^ «Любовная этика и метафоры пламени в «Прекрасной девочке» Афры Бен . АРКАДА . Проверено 26 февраля 2024 г.
- ^ Моттен, Дж. П. Вандер; Вермейр, Рене (2015). « Реальность и факт»: текст и контекст в «Справедливом броске» Афры Бен . Обзор исследований английского языка . 66 (274): 280–299. ISSN 0034-6551 .
- ^ Бенедикт, Барбара М. (1998). «Любопытный жанр: женское расследование в любительской фантастике» . Этюды в романе . 30 (2): 194–210. ISSN 0039-3827 .
- ^ Дэйбелл, Джеймс (2010). «Пол, послушание и власть в женских письмах шестнадцатого века» . Журнал шестнадцатого века . 41 (1): 49–67. ISSN 0361-0160 .
- ^ Эриксон, Роберт А. (19 ноября 2007 г.), Бэкшайдер, Паула Р.; Инграссиа, Кэтрин (ред.), «Мильтон и поэтика экстаза в реставрации и художественной литературе восемнадцатого века» , «Спутник английского романа и культуры восемнадцатого века» , Оксфорд, Великобритания: Blackwell Publishing Ltd, стр. 117–139, дои : 10.1002/9780470996232.ch7 , ISBN 978-0-470-99623-2 , получено 28 февраля 2024 г.
- ^ Пирсон, Жаклин (1991). «Гендер и повествование в художественной литературе Афры Бен» . Обзор исследований английского языка . 42 (165): 40–56. ISSN 0034-6551 .
- ^ Блэквелл, Бонни (2004). «Как шлюха восторжествовала над шлюхой: эволюция эпитета, 1660–1780». Женское письмо . 11 (2): 141–161. дои : 10.1080/09699080400200302 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Флинт, Кристофер. «От семейного романа до домашнего скандала: «женские искусства» в «Ярмарке джилта » Семейная фантастика: повествование и домашние отношения в Великобритании, 1688–1798 гг . Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета, 2000. ISBN 9780804741880 ОСЛК 811346980
- Гулдинг, Сьюзен. 2008. «Истории монахинь» Афры Бен: повествовательное развлечение и «сестринские книги» . Междисциплинарные литературные исследования . 10, № 1: 38-55. ОСЛК 5556763123 ISSN 1524-8429 JSTOR 41210004
- Пирсон, Жаклин. «Короткометражное произведение (кроме Ороноко )» Хьюз, Дерек и Джанет Тодд. Кембриджский компаньон Афры Бен 188–203. Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета, 2004. ISBN 9780521527200 ОСЛК 55044488
- Рубик, Маргарет. Афра Бен и ее преемницы . Вена [ua]: ЛИТ-Верл, 2011. ISBN 9783643800961 ОСЛК 844902523