Своя комната
![]() Обложка первого издания | |
Автор | Вирджиния Вульф |
---|---|
Художник обложки | Ванесса Белл (первое издание) |
Предмет | Феминизм , женщины, литература, образование |
Издатель | Hogarth Press , Англия, Harcourt Brace & Co. , США |
Дата публикации | сентябрь 1929 г. |
Место публикации | Англия |
Страницы | 172 (первое издание Hogarth Press) |
ОКЛК | 470314057 |
«Собственная комната» — расширенное эссе Вирджинии Вульф , впервые опубликованное в сентябре 1929 года. [ 1 ] Работа основана на двух лекциях, которые Вульф прочитала в октябре 1928 года в Ньюнэм-колледже и Гиртон-колледже , женских колледжах Кембриджского университета . [ 2 ] [ 3 ]
В своем эссе Вульф использует метафоры, чтобы исследовать социальную несправедливость, и комментирует отсутствие у женщин свободы самовыражения. Ее метафора рыбы объясняет ее самую важную мысль: «У женщины должны быть деньги и собственная комната, если она хочет писать художественную литературу». [ 2 ] Она пишет о женщине, мысль которой «спустила свою линию в поток». [ 4 ] Когда женщина начинает думать об идее, охранник вводит правило, согласно которому женщинам не разрешается ходить по траве. Соблюдая правило, женщина теряет идею. [ 5 ]
История
[ редактировать ]Эссе было основано на двух статьях, которые Вульф прочитал 20 и 26 октября 1928 года двум студенческим обществам Кембриджа: Обществу искусств Ньюнхэма в Ньюнхэм-колледже и Обществу ODTAA («Одна чертова вещь за другой») в Гиртон-колледже соответственно. Элси Дункан-Джонс , тогда известная как Элси Фаре, была в то время президентом Общества искусств Ньюнхема и написала отчет о статье «Женщины и художественная литература» для студенческого журнала Thersites . Вульф остался в Ньюнхэме по приглашению Пернела Стрейчи , директора колледжа, семья которого была ключевыми членами Bloomsbury Group . В Гертоне ее сопровождала Вита Саквилл-Уэст . [ 3 ] [ 6 ] Он был опубликован в 1929 году в виде книги из шести глав. [ 7 ]
Темы
[ редактировать ]Четыре Марии
[ редактировать ]Название эссе происходит от концепции Вулфа о том, что «у женщины должны быть деньги и собственная комната, если она хочет писать художественную литературу». [ 2 ] В начале произведения упоминается рассказчик: «Здесь тогда был я (зовите меня Мэри Бетон , Мэри Сетон , Мэри Кармайкл или любым именем, которое вам нравится - это не имеет никакого значения)». [ 8 ] Обе Марии были фрейлинами Марии , королевы Шотландии ; они - вместе с Мэри Кармайкл - также персонажи шотландской баллады XVI века « Мэри Гамильтон» о фрейлине, которой грозит казнь за то, что у нее был ребенок от короля, ребенка, которого она убила. [ 9 ] [ а ]
Доступ женщин к образованию
[ редактировать ]
В эссе исследуется, были ли женщины способны создавать и фактически свободно создавать произведения уровня Уильяма Шекспира , устраняя ограничения, с которыми сталкиваются женщины-писатели прошлого и настоящего. [ 11 ]
Отец Вульфа, сэр Лесли Стивен , в соответствии с мышлением той эпохи, считал, что в школу следует отправлять только мальчиков в семье. Читая лекции, изложенные в эссе, Вульф обращается к женщинам, у которых есть возможность учиться в формальной обстановке. Она побуждает свою аудиторию понять важность их образования, одновременно предупреждая их о шаткости их положения в обществе. Она резюмирует резкий контраст между тем, как женщины идеализируются в художественной литературе, написанной мужчинами, и тем, как патриархальное общество обращается с ними в реальной жизни:
Женщины горели, как маяки, во всех произведениях всех поэтов с начала времен. В самом деле, если бы женщина существовала только в художественных произведениях, написанных мужчинами, можно было бы представить ее личностью чрезвычайной важности; очень разнообразный; героический и подлый; великолепный и грязный; прекрасен и ужасен до крайности; такой же великий, как человек, некоторые сказали бы, что больше. Но это женщина в художественной литературе. На самом деле, как указывает профессор Тревельян, ее заперли, избили и швырнули по комнате. Таким образом, возникает очень странное, сложное существо. В воображении она имеет величайшее значение; практически она совершенно незначительна. Она пронизывает поэзию от корки до корки; она практически отсутствует в истории. В художественной литературе она доминирует над жизнью королей и завоевателей; на самом деле она была рабыней любого мальчика, чьи родители надели ей на палец кольцо. Некоторые из самых вдохновенных слов и глубоких мыслей в литературе слетают с ее уст; в реальной жизни она почти не умела читать; почти не произношу; и являлась собственностью ее мужа. [ 12 ]
Джудит Шекспир
[ редактировать ]
В одном из разделов Вульф выдумывает вымышленного персонажа, Джудит, сестру Шекспира, чтобы проиллюстрировать, что женщина с дарами Шекспира была бы лишена возможности их развивать. Как и Вульф, которая осталась дома, пока ее братья пошли в школу, Джудит оказалась в ловушке дома: «Она была такой же предприимчивой, такой же изобретательной, такой же жаждала увидеть мир, как и он. Но ее не отправили в школу». [ 13 ]
Пока Уильям учится, родители отчитывают Джудит, если она случайно берет в руки книгу, поскольку она неизбежно бросает какие-то домашние дела, которыми могла бы заниматься. Юдит обручена, и когда она не хочет выходить замуж, отец избивает ее, а затем пристыжает, вынуждая выйти замуж. Пока Уильям утверждается, Джудит попадает в ловушку того, чего ожидают от женщин. Она убегает из дома в Лондон, ее преследуют и смеются, когда она пытается стать актрисой, и в конце концов она забеременела от актера-менеджера, который сказал, что поможет ей. Она убивает себя и «похоронена на каком-то перекрестке, где сейчас останавливаются омнибусы возле « Слона и замка ». Уильям живет и создает свое наследие. [ 14 ]
Создание истории женского письма
[ редактировать ]
В эссе Вульф дает критический и исторический анализ женщин-писателей. Вульф исследует карьеры нескольких писательниц, в том числе Афры Бен , Джейн Остин , сестер Бронте , Энн Финч, графини Винчилси и Джорджа Элиота . Помимо авторов-женщин, Вульф также обсуждает и черпает вдохновение у известного ученого и феминистки Джейн Эллен Харрисон . Харрисон представлена в эссе только своими инициалами, разделенными длинными чертами, и Вульф сначала представляет Харрисон как «знаменитого ученого, а может ли это быть сама Дж.---- Х----?» [ 15 ]
Вульф также обсуждает Ребекку Уэст , ставя под сомнение бескомпромиссное отрицание Уэста Десмондом Маккарти (именуемым «Z») как «отъявленной феминистки». [ 15 ] Среди мужчин, подвергшихся нападкам за их взгляды на женщин, упоминается Ф. Е. Смит, 1-й граф Биркенхед (именуемый «лордом Биркенхедом»), хотя Вульф далее упрекает его идеи, заявляя, что она «не будет утруждать себя копированием мнения лорда Биркенхеда по поводу женщин». письмо женщин». [ 16 ] Биркенхед был противником избирательного права. [ 17 ] В эссе цитируются слова Оскара Браунинга через слова его (возможно, неточного) биографа Х. Е. Уортэма : [ 18 ] «После просмотра любого набора экзаменационных работ у него сложилось впечатление, что, независимо от оценок, которые он мог поставить, лучшая женщина интеллектуально уступала худшему мужчине». [ 19 ]
Лесбиянство
[ редактировать ]Вульф написала в своем дневнике, Перед публикацией «Собственной комнаты» что, по ее мнению, когда она будет опубликована, ее «нападут на феминистку и намекнут на сапфиста » . [ 20 ] [ 21 ]
В одном из разделов книги, описывая творчество вымышленной писательницы Мэри Кармайкл, Вульф намеренно ссылается на лесбиянство: «Тогда могу я сказать вам, что следующие слова, которые я прочитала, были такими: «Хлоя любила Оливию...» Не надо Начни. Не красней. Давайте признаем в частной жизни нашего общества, что такие вещи иногда случаются. Иногда женщины нравятся. [ 22 ] [ 23 ] Вульф ссылается на судебный процесс по делу о непристойности и общественный резонанс, вызванный публикацией романа Рэдклиффа Холла на лесбийскую тематику «Колодец одиночества» (1928). Прежде чем она сможет обсудить симпатию Хлои к Оливии, рассказчик должен быть уверен, что сэр Шартр Бирон , судья по делу Холла о непристойности, не находится в аудитории: «Разве здесь нет мужчин? Обещаете ли вы, что фигура сэра Шартра Бирона не будет присутствовать?» скрытые? Мы все женщины, вы меня уверяете? Тогда я могу вам сказать...» [ 22 ]
Исследователь Вульф и критик-феминистка Джейн Маркус считает, что Вульф демонстрировала Рэдклифф Холлу и другим писателям, как обсуждать лесбиянство достаточно осторожно, чтобы избежать судебных разбирательств по делу о непристойности; «Вульф предлагала своему осаждённому коллеге-писателю урок о том, как вести лесбийскую беседу, писать лесбийские произведения и сойти с рук». [ 24 ]
Андрогинность
[ редактировать ]Мэрилин Р. Фарвелл пролила свет на трудности понимания андрогинности в работах Вульфа. Нэнси Топпинг Базен определяет концепцию андрогинности Вульфа как «мужское и женское начало должны быть сбалансированы, но не слиты». В своем определении Базен раскрывает важную дискуссию в понимании андрогинности: рассматривать ли ее как баланс или слияние двух частей. [ 25 ]
Некоторые критики описывают концепцию андрогинности Вульфа как баланс между различными полюсами: интуицией и разумом, субъективностью и объективностью, анимой и анимусом, гетеросексуальностью и гомосексуализмом, маниакальным и депрессивным. Андрогинность у писателя означает принятие интуиции и рациональности как пути к познанию. Интерпретация андрогинности как баланса предполагает признание множества голосов и представлений. [ 25 ]
С другой стороны, рассмотрение андрогинности как слияния подтверждает только один способ познания. Фарвелл утверждает, что, поскольку «универсальное чаще всего отождествляется с чем-то мужским, это определение может быть и было еще одним средством требования, чтобы женщина писала как мужчина». Фарвелл интерпретирует двойственное отношение Вульфа к определению андрогинности из страха, что его назовут феминисткой. [ 25 ]
Критика
[ редактировать ]Элис Уокер ответила на замечание Вульфа о том, что писать могут только женщины, имеющие «собственную комнату». Сама Вульф подчеркивала, что не у всех женщин в ее обществе было такое безопасное пространство, но Уокер продолжает разговор, обсуждая дальнейшую изоляцию, от которой страдают цветные женщины. В книге «В поисках садов наших матерей: женская проза » Уокер пишет:
Вирджиния Вулф в своей книге «Собственная комната » писала, что для того, чтобы женщина могла писать художественную литературу, у нее, конечно же, должны быть две вещи: собственная комната (с ключом и замком) и достаточно денег, чтобы прокормить себя. Что же нам тогда делать с Филлис Уитли , рабыней, которая не владела даже собой? Эта болезненная, хрупкая чернокожая девушка, которой время от времени требовалась собственная прислуга – ее здоровье было очень хрупким – и которую, будь она белой, легко считали бы интеллектуально превосходящей всех женщин и большинство мужчин в общество ее времени. [ 26 ]
Адаптации и влияние
[ редактировать ]«Собственная комната» была адаптирована по пьесе Патрика Гарланда , премьера которой состоялась в 1989 году с Эйлин Аткинс ; [ 27 ] телеадаптация этой пьесы транслировалась по каналу PBS Masterpiece Theater в 1991 году. [ 28 ] [ 29 ]
Патрисии Ламкин Пьеса «Балансирование Луны» (2011) была вдохновлена этим эссе. [ 30 ]
Ряд культурных предприятий был назван в честь «Собственной комнаты» . книжный магазин «Собственная комната» В 1975 году пять женщин основали как феминистский книжный магазин . [ 31 ] Литературный журнал, запущенный в Ванкувере, Канада, в 1975 году Обществом феминистских литературных журналов Западного побережья, или Growing Room Collective, первоначально назывался «Room of One’s Own», но в 2007 году был изменен на «Room» . [ 32 ] [ 33 ] [ 34 ] [ 35 ] Кроме того, в 1991 году был основан Архив и музей кожи . [ 36 ] была выставка под названием «Ее собственная комната», о которой куратор Алекс Уорнер написал: «Когда я начал работу над первой выставкой проекта «История женской кожи», я был взволнован тем, что мы в прямом и переносном смысле освобождаем место для истории женщин из кожи. в Лос-Анджелесе и Мексике Именно из этого образа мыслей возникла «Ее собственная комната», основанная на феминистском тексте Вирджинии Вульф 1929 года, в котором утверждается, что женщинам необходимо пространство для жизни. думай и твори». [ 37 ]
См. также
[ редактировать ]- Феминизм: Основные исторические сочинения (1972), известная антология, в которую «Собственная комната». включена
- Le Monde » журнала В рейтинге «100 книг века занимает «Собственная комната» 69-е место.
Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Вульф, Вирджиния (1935) [1929]. Своя комната . Лондон: Хогарт Пресс. п. 4. Информацию о другой дате см. «Часто задаваемые вопросы: Комната собственной истории публикаций» . Семинар Вирджинии Вульф . Университет Алабамы в Хантсвилле . 20 января 1998 г. с. 1. Архивировано из оригинала 24 декабря 2012 года.
- ^ Jump up to: а б с Вульф 1935 , с. 5.
- ^ Jump up to: а б Розенбаум, СП (1998). Аспекты Блумсбери: исследования современной английской литературы и интеллектуальной истории . Хаунсмилл: MacMillan Press Ltd., стр. 113–115.
- ^ Вульф 1935 .
- ^ Вульф, Вирджиния. Своя комната . Соединенное Королевство: Харкорт Брейс Йованович , 1991. Страницы 3–4.
- ^ Таллберг, Рита МакВильямс (2004). «Стрейчи, (Джоан) Пернел (1876–1951)» . Оксфордский национальный биографический словарь .
- ^ « Собственная комната » , Британская библиотека.
- ^ Вульф 1935 , с. 8.
- ^ Шиах, Мораг (ред.) (2008). «Введение» в Вирджинии Вульф. Своя комната: и три гинеи . Издательство Оксфордского университета, стр. 5. ISBN 9780192834843
- ^ Бронсон, Бертран (ред.) (2015). Певческая традиция детских народных баллад (в сокращении) . Принстон: Издательство Принстонского университета, стр. 321.
- ^ Вульф 1935 , с. 79.
- ^ Вульф 1935 , стр. 64–66.
- ^ Вульф 1935 , с. 71.
- ^ Вульф 1935 , стр. 71–73.
- ^ Jump up to: а б Вульф 1935 , с. 26.
- ^ Вульф 1935 , с. 80.
- ^ «Дружба между Черчиллем и Ф.Э. Смитом» . Центр и музей Черчилля. Архивировано из оригинала 31 июля 2013 года.
- ^ Моад, Розалинда (21 марта 2003 г.). «Список документов Оскара Браунинга, хранящихся в Архивном центре Королевского колледжа в Кембридже» . Архивный центр. Архивировано из оригинала 23 декабря 2012 года.
- ^ Вульф 1935 , стр. 80–81.
- ^ Эйлин Барретт; Патрисия Крамер (июль 1997 г.). Вирджиния Вульф: Лесбийские чтения . Нью-Йорк Пресс. п. 218. ИСБН 978-0-8147-1263-4 .
- ^ Робин Маджумдар; Аллен МакЛорин (1 сентября 2003 г.). Вирджиния Вульф . Рутледж. п. 22. ISBN 978-1-134-72404-8 .
- ^ Jump up to: а б Вульф 1935 , с. 123.
- ^ Крамер, Патрисия (2005). Вирджинии Вульф «Джейн Харрисон и лесбийские заговоры: отсутствующий любовник в «Волнах» ». Этюды в романе . 37 (4): 443–463. JSTOR 29533720 .
- ^ Маркус, Джейн (1996). Вирджиния Вульф, Кембридж и собственная комната: «Правильное сохранение имен » . Лондон: Издательство Cecil Woolf, стр. 33.
- ^ Jump up to: а б с Фарвелл, Мэрилин (1975). «Вирджиния Вульф и андрогинность». Современная литература . 16 (4): 433–436 – через JSTOR.
- ^ Уокер, Алиса (2004). В поисках садов наших матерей: Женская проза . Нью-Йорк: Харкорт Брейс Йованович. п. 235 . ISBN 9780156028646 .
- ^ Гейл, Cengage Learning (15 сентября 2015 г.). Учебное пособие по книге Вирджинии Вулф «Собственная комната» . Гейл, Cengage Learning. п. 11. ISBN 978-1-4103-3526-5 .
- ^ «Собственная комната, A · Совет британских университетов по кино и видео» . Bufvc.ac.uk. 6 января 1991 года . Проверено 30 апреля 2020 г.
- ^ Мэтт Вольф (3 марта 1991 г.). «ТЕАТР; Эйлин Аткинс, на уроке одна - The New York Times» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 30 апреля 2020 г.
- ^ Ламкин, Патрисия (28 октября 2011 г.). «Фазы балансировки Луны» . @Этот этап . Архивировано из оригинала 6 апреля 2016 года.
- ^ Кирч, Клэр (13 июня 2018 г.). «Помещение собственного книжного магазина переходит из рук в руки» . Издательствоweekly.com . Проверено 29 декабря 2019 г.
- ^ Найт, Челин. «Кричи, кричи, выпусти все наружу» . Архивировано из оригинала 6 октября 2016 года . Проверено 5 октября 2016 г.
- ^ «Своя комната» . ММемориBC . Проверено 31 октября 2015 г.
- ^ «Часто задаваемые вопросы» . Журнал «Комната» . Архивировано из оригинала 6 октября 2015 года . Проверено 31 октября 2015 г.
- ^ Юджин Бенсон; Л.В. Конолли (2004). Энциклопедия постколониальной литературы на английском языке . Рутледж. п. 897. ИСБН 978-1-134-46848-5 .
- ^ «О LA&M - Кожаный архив и музей» . Leatherarchives.org . Проверено 24 апреля 2020 г.
- ^ «Её собственная комната – кожаный архив и музей» . Leatherarchives.org . Проверено 24 апреля 2020 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Собственная комната на IMDb (1991, с Эйлин Аткинс ).
- Лонгворт, Дебора (1 марта 2017 г.). «Вирджиния Вульф и феминистская эстетика» , лекция «Собственная комната» , Бирмингемский университет.