Путешествие наружу
Автор | Вирджиния Вульф |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Роман |
Издатель | Дакворт |
Дата публикации | 26 марта 1915 г. |
Место публикации | Великобритания |
Тип носителя | Печать (в твердом и мягком переплете) |
«Путешествие» — первый роман Вирджинии Вульф , опубликованный в 1915 году издательством Дакворт .
Разработка и первый проект
[ редактировать ]Вульф начал работу над «Путешествием» в 1910 году (вероятно, еще в 1907 году) и закончил первый вариант к 1912 году. Роман вынашивался долго и трудно; он не был опубликован до 1915 года, поскольку был написан в период, когда Вульф был психологически уязвим. [ 1 ] Она страдала от периодов депрессии и в какой-то момент пыталась покончить жизнь самоубийством. [ 2 ] Получившаяся работа содержала в себе семена всего того, что расцветет в ее более поздних работах: новаторский стиль повествования, акцент на женском сознании, сексуальности и смерти. [ 3 ]
В 1981 году Луиза ДеСальво опубликовала альтернативную версию «Путешествия» с оригинальным названием «Мелимброзия» . [ 4 ] Профессор ДеСальво семь лет работал над проектом реконструкции текста романа в том виде, в каком он мог выглядеть в 1912 году, прежде чем Вульф приступил к серьезным изменениям. Она просмотрела более 1000 страниц рукописи из личных документов Вульфа, датируя более ранние версии работы по небольшим организационным признакам, таким как цвет использованных чернил или отметив, где ручка в последний раз прекращала писать. [ 5 ] ДеСальво «Мелимброзия» пытается восстановить текст романа в том виде, в каком его первоначально задумал Вулф, содержащий более откровенные политические комментарии по таким вопросам, как гомосексуализм, избирательное право женщин и колониализм. По словам ДеСальво, Вульф «коллеги предупредили, что публикация такого откровенного обвинения в адрес Британии может оказаться катастрофой для ее молодой карьеры». Произведение было сильно переработано, пока оно не стало романом, ныне известным как «Путешествие» , в котором отсутствует большая часть политической откровенности оригинала. [ 6 ] Издание ДеСальво было переиздано Cleis Press в 2002 году.
Сюжет
[ редактировать ]Рэйчел Винрейс отправляется в Южную Америку на корабле своего отца и отправляется на путь самопознания в своего рода современном мифическом путешествии. Несогласованное скопление пассажиров дает Вульфу возможность высмеять эдвардианскую жизнь. В романе представлена Кларисса Дэллоуэй , центральная героиня более позднего романа Вульфа « Миссис Дэллоуэй» . Двое других персонажей были созданы по образцу важных фигур в жизни Вульфа. Сент-Джон Херст — это вымышленное изображение Литтона Стрейчи , а Хелен Эмброуз в некоторой степени вдохновлена сестрой Вульфа, Ванессой Белл . [ 7 ] Путь Рэйчел от замкнутой жизни в пригороде Лондона к свободе, сложному интеллектуальному дискурсу и самопознанию, скорее всего, отражает собственный путь Вульф от репрессивной семьи к интеллектуальной стимуляции Bloomsbury Group . [ 8 ] Ближе к концу романа Рэйчел Винрейс умирает от лихорадки.
Критический прием
[ редактировать ]В 1926 году Э. М. Форстер описал ее как «... странную, трагическую, вдохновенную книгу, местом действия которой является Южная Америка, не встречающаяся ни на одной карте, куда можно добраться на лодке, которая не могла бы плыть ни по одному морю, Америка, чьи духовные границы соприкасаются Ксанаду и Атлантида». [ 9 ] В рецензии на книгу десятью годами ранее он написал следующее: «Она абсолютно не боится... Вот, наконец, книга, которая достигает единства так же уверенно, как « Грозовой перевал» , хотя и другим путем». [ 10 ]
Литературовед Филлис Роуз во введении к роману пишет: «Ни один более поздний роман Вульфа не передаст так блестяще волнение юности». [ 11 ] А также волнение и вызов жизни. [ 12 ] «Желать жить не трусливо», — говорит один старик в конце книги. «Это полная противоположность трусости. Лично я хотел бы жить еще сто лет… Подумайте обо всем, что обязательно произойдет!» [ 13 ]
Рецензии Вульфа для публикации в США
[ редактировать ]Есть две известные копии первого издания, которые, как известно, Вульф использовала для записи предполагаемых изменений перед переизданием 1920 года в США. Первый находится в частной коллекции в США.
Второй был приобретен в 1976 году Сиднейским университетом в книжном магазине в Лондоне. Этот экземпляр был по ошибке помещен в научный отдел коллекции редких книг Сиднейского университета, поскольку номер телефона был аналогичен номерам этой коллекции. Он был вновь обнаружен в 2021 году во время перекаталогизации. эта копия содержит копии примечаний из другой копии, а также, что уникально, примечания Вульфа и некоторые удаления (в главе 25), написанные фиолетовыми чернилами. этого экземпляра написано имя Вульфа На переднем форзаце . Копия была оцифрована и опубликована университетом. [ 14 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Уорнер, Вирджиния Вульф, Волны , с. 17
- ^ Бриггс, Вирджиния Вульф: внутренняя жизнь , с. 42
- ^ Уоллер, Писатели, читатели и репутация , с. 1043
- ^ Джеймс Хоул (зима 1982 г.). «Обзор: Вирджиния Вулф». Современная литература . 23 (1): 100–104. дои : 10.2307/1208147 . JSTOR 1208147 .
- ^ Луиза Десальво, Мелимброзия , Cleis Press, 2002
- ^ Луиза Десальво, Мелимброзия , Cleis Press, 2002
- ^ Филлис Роуз, Литератор: Жизнь Вирджинии Вулф , стр.58
- ^ Роуз, соч. цит. , с. 57
- ^ Маджумдар Вирджиния Вульф , с. 172
- ^ Маджумдар, соч. город , с. 52-53
- ^ Филлис Роуз, Введение в путешествие , Bantam Books, 1991, стр. xvi
- ^ см . Форстер, как указано в Majumdar, op. цит. , с. 54
- ↑ Путешествие , глава 27.
- ^ Копия дебютного романа Вирджинии Вулф «Путешествие вперед» с рукописными заметками, заново обнаруженными и оцифрованными Сиднейским университетом , Ди Джефферсон, ABC News Online , 21 июля 2023 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Путешествие в проекте «Гутенберг»
- Путешествие в стандартных электронных книгах
- Аудиокнига Voyage Out, являющаяся общественным достоянием, на LibriVox
- Пингвин издание