Я слышал колокола на Рождество
Я слышал колокола на Рождество | |
---|---|
Джон Батист Калкин (1848 г.), Джонни Маркс (1956) и другие. | |
Жанр | Гимн |
Повод | Рождество |
Текст | Генри Уодсворт Лонгфелло (1863) |
Метр | 8.8.8.8. (ЛМ) |
« Я слышал колокола на Рождество » — рождественский гимн, основанный на стихотворении 1863 года «Рождественские колокола» американского поэта Генри Уодсворта Лонгфелло . [ 1 ] В песне рассказывается о том, как рассказчик слышит рождественские колокольчики во время Гражданской войны в США , но отчаивается из-за того, что «ненависть сильна и высмеивает песню мира на земле и добрую волю к людям». После долгих страданий и уныния гимн завершается звоном колоколов с решимостью, что «Бог не умер и не спит» и что в конечном итоге наступит «мир на земле, добрая воля к людям».
Источник
[ редактировать ]В 1861 году, за два года до написания этого стихотворения, личный мир Лонгфелло был поколеблен, когда его вторая 18-летняя жена, которой он был очень предан, смертельно сгорела в результате случайного пожара. Затем, в 1863 году, во время Гражданской войны в США , старший сын Лонгфелло, Чарльз Эпплтон Лонгфелло, вступил в армию Союза без благословения отца. Лонгфелло был проинформирован письмом от 14 марта 1863 года, после отъезда Чарльза. «Я изо всех сил старался устоять перед искушением уйти без вашего разрешения, но больше не могу», - написал он. «Я считаю своим первым долгом сделать все, что в моих силах, для своей страны, и я охотно отдал бы за это свою жизнь, если бы это принесло какую-то пользу». [ 2 ] Вскоре Чарльза назначили лейтенантом, но в ноябре он был тяжело ранен. [ 3 ] в битве при Майн-Ране . Чарльз в конце концов выздоровел, но его время в качестве солдата подошло к концу.
Лонгфелло написал стихотворение на Рождество 1863 года. [ 4 ] «Рождественские колокола» были впервые опубликованы в феврале 1865 года в подростковом журнале «Наши молодые люди» , издаваемом Тикнором и Филдсом . [ 5 ] Ссылки на Гражданскую войну преобладают в некоторых стихах, которые обычно не поются. Припев «мир на земле, благоволение человекам» является отсылкой к версии Короля Иакова Луки 2:14 , в которой ангелы возвещают рождение Христа . [ 6 ]
Лонгфелло открывает стихотворение из семи четверостиший строфой, выражающей оптимизм, а затем быстро впадает в пессимистическое настроение, отражающее нацию во время Гражданской войны. Тем не менее, стихотворение завершается призывом к вере преодолеть сомнения и отчаяние. [ 7 ]
Тексты песен
[ редактировать ]Ниже приведены оригинальные слова стихотворения Лонгфелло: [ 8 ]
Я слышал колокола на Рождество
Их старые, знакомые колядки играют,
и мягкий и сладкий
Слова повторяются
Мира на земле, благоволения людям!
И думал, что, когда этот день настал,
Колокольни всего христианского мира
Прокатился
Несломанная песня
Мира на земле, благоволения людям!
Пока звонит, поет в пути,
Мир вращался от ночи ко дню,
Голос, звон,
Возвышенное пение
Мира на земле, благоволения людям!
Тогда из каждого черного проклятого рта
На юге прогремела пушка,
И со звуком
Колядки утонули
Мира на земле, благоволения людям!
Это было как будто землетрясение
Камни очага континента,
И сделался несчастным
Родившиеся домохозяйства
Мира на земле, благоволения людям!
И в отчаянии я склонил голову;
«Нет мира на земле», сказал я;
«Ибо ненависть сильна,
И издевается над песней
Мира на земле, добра людям!»
Тогда колокола зазвонили громче и глубже:
«Бог не умер и не спит;
Неправильное потерпит неудачу,
Правые преобладают,
С миром на земле, благоволением к людям».
Музыкальные исполнения
[ редактировать ]Известно, что стихотворение было положено на музыку только в 1872 году. Английский органист Джон Батист Калкин использовал это стихотворение в процессии в сопровождении мелодии «Уолтем», которую он ранее использовал еще в 1848 году. [ 3 ] Версия гимна Калкина долгое время была стандартом. Реже стихотворение также ставится на композицию Йозефа Майнцера 1845 года «Майнцер». [ 9 ] Гарриет П. Сойер (1862–1934) также написала оформление к стихотворению. [ 10 ] Другие мелодии были написаны совсем недавно, особенно в 1956 году Джонни Марксом (аранжировка Ли Кьельсона и Маргарет Шелли Вэнс ). [ 11 ]
Бинг Кросби записал песню 3 октября 1956 года, используя мелодию Маркса и куплеты 1, 2, 6, 7. Она была выпущена как сингл. [ 12 ] и достиг 55-го места в опросе поставщиков музыки. [ нужна ссылка ] Пластинка получила высокую оценку как Billboard , так и Variety . Variety написала: «Переработка Бингом Кросби песни «Я слышал колокола на Рождество» выглядит как большая работа для Рождества 1956 года и потенциально имеет непреходящую ценность». [ 13 ] Billboard написал: «К крайнему сроку не многие из рождественских выпусков этого года показали особую активность. Однако этот новый рекорд Кросби дал многообещающее начало. Как бы быстро он ни набирал популярность в начале месяца, его легко прогнозировать впечатляющий объем будет достигнут во второй половине декабря». [ 14 ] Говорят, что Кросби пошутил в адрес Маркса: «Я вижу, ты наконец-то нашел себе достойного автора текстов». [ 15 ]
С тех пор мелодия Маркса получила более 60 коммерческих записей, общий объем продаж превысил 5 миллионов копий. [ 16 ] Обложки песни включают версии Гарри Белафонте (1958), Джонни Кэша (1963), Энди Уильямса (1974) и Эхосмита (2019) и многих других.
В 2008 году современная христианская музыкальная группа Casting Crowns получила свой восьмой христианский хит №1 с песней «I Heard the Bells on Christmas Day» из своего альбома Peace on Earth . [ 17 ] Песня не является точной копией оригинального стихотворения или гимна, а представляет собой интерполяцию куплетов 1, 6, 7 и 3 (именно в этом порядке), вставленных в новый припев. Ричард Маркс также использовал эту версию в своем «Рождественском духе» в 2012 году.
В популярной культуре
[ редактировать ]В пятой главе своего романа 1962 года « Что-то злое наступает » Рэй Брэдбери описывает этот гимн как «чрезвычайно трогательный, ошеломляющий, независимо от того, в какой день или в каком месяце он был исполнен». Колядка представляет собой ироничный контраст со злом, которое карнавал мистера Дарка собирается принести в Грин-Таун, штат Иллинойс. [ 18 ] В экранизации романа 1983 года мистер Дарк ( Джонатан Прайс ) и Чарльз Хэллоуэй ( Джейсон Робардс ) оба цитируют отрывки из гимна, когда встречаются в городской библиотеке (хотя Дарк зловеще заявляет, что «до Рождества осталась тысяча лет»). ).
Фильм «Я слышал колокола из Sight & Sound Films» был выпущен в 2022 году и описывает события, связанные с написанием стихотворения Лонгфелло. [ 19 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Каррун, Робер Жирар (осень 1998 г.). «Рождественский солдат-солдат» . Исторический журнал Верного Легиона . 55 (3) . Проверено 12 июля 2019 г.
- ^ Калхун, Чарльз К. (2004). Лонгфелло: заново открытая жизнь . Бостон: Beacon Press. стр. 223–224 . ISBN 0-8070-7039-4 .
- ^ Jump up to: а б Стадвелл, Уильям (1995). Читатель рождественских гимнов . Бингемтон, Нью-Йорк: Haworth Press. п. 166. ИСБН 1-56024-974-9 .
- ^ Гейл, Роберт Л. (2003). Компаньон Генри Уодсворта Лонгфелло . Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press. п. 28. ISBN 0-313-32350-Х .
- ^ Ирмшер, Кристоф (2006). Лонгфелло Редукс . Урбана: Издательство Университета Иллинойса. п. 293. ИСБН 978-0-252-03063-5 .
- ^ Хотц, Джеффри. Творческая помолвка Лонгфелло: работы его поздней карьеры . Лэнхэм, доктор медицины: издательство Fairleigh Dickinson University Press, 2022: 150. ISBN 978-1-61147-775-7
- ^ Хотц, Джеффри. Творческая помолвка Лонгфелло: работы его поздней карьеры . Лэнхэм, доктор медицины: издательство Fairleigh Dickinson University Press, 2022: 150–151. ISBN 978-1-61147-775-7
- ^ Лонгфелло, Генри Уодсворт. «Рождественские колокольчики» . поэты.орг . Академия американских поэтов . Проверено 11 июля 2019 г.
- ^ «Я слышал колокола на Рождество» . Кибер-гимнал . Проверено 15 марта 2017 г.
- ^ «Тексты песен Гарриет Присциллы Сойер | LiederNet» . www.lieder.net . Проверено 30 мая 2023 г.
- ^ Вэнс, Маргарет Шелли. «Маргарет Шелли Вэнс» . www.worldcat.org . Проверено 2 июня 2022 г.
- ^ «Дискография Бинга Кросби» . Журнал БИНГ . Международный клуб Кросби . Проверено 4 октября 2017 г.
- ^ Variety , 7 ноября 1956 г.
- ↑ Billboard , 15 декабря 1956 г.
- ^ Саймон, Уильям Л. (1981). Сборник песен о счастливом Рождестве от Reader's Digest . Плезантвилл, Нью-Йорк: Ассоциация Ридерс Дайджест. п. 150. ИСБН 0-89577-105-5 .
- ^ « Пришло время оценок» . Рекламный щит . 11 декабря 1982 года . Проверено 11 июля 2019 г.
- ^ «Горячая христианская современность для взрослых» . Рекламный щит . 3 января 2009 г. Архивировано из оригинала 6 августа 2012 г.
{{cite magazine}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка ) - ^ Брэдбери, Рэй (1983) [1962]. Что-то злое приближается . Бантамские книги. стр. 18–19 . ISBN 0-553-23620-2 .
- ^ «Я СЛЫШАЛ КОЛОКОЛЬЧИКИ» . Понимание событий . Проверено 4 марта 2023 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
Работы, связанные с «Я слышал колокола на Рождество» в Wikisource
Аудиокнига «Рождественские колокола» в общественном достоянии на LibriVox и
Аудиокнига в общественном достоянии «Я слышал колокола на Рождество» на LibriVox
- « Рождественские колокола Статья » из Дома Лонгфелло – Национального исторического памятника штаб-квартиры Вашингтона.