Jump to content

Вильгельм Гауф

Вильгельм Гауф
Рожденный 29 ноября 1802 г.
Штутгарт , герцогство Вюртемберг
Умер 18 ноября 1827 г. ) ( 1827-11-18 ) ( 24 года
Штутгарт, Королевство Вюртемберг
Занятие Поэт , прозаик
Язык немецкий
Жанр Поэзия, фантастика

Вильгельм Гауф (29 ноября 1802 — 18 ноября 1827) — немецкий поэт и прозаик.

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Гауф родился в Штутгарте , в семье Августа Фридриха Гауфа, секретаря министерства иностранных дел Вюртемберга. [1] и Хедвиг Вильгельмина Эльзессер Хауф. Он был вторым из четырех детей.

Гауф потерял отца, когда ему было семь лет, и свое раннее образование он получил практически самостоятельно в библиотеке своего деда по материнской линии в Тюбингене , куда его мать переехала после смерти мужа. В 1818 году его отправили в Клостершуле в Блаубойрене , а в 1820 году он начал учиться в Тюбингенском университете . За четыре года он завершил свои философские и теологические исследования в Тюбингерском институте . [1]

Сочинения

[ редактировать ]

Покинув университет, Гауф стал наставником детей вюртембергского военного министра генерала барона Эрнста Ойгена фон Хугеля (1774–1849) и написал для них свои «Märchen» ( «сказки» ), которые опубликовал в своем «Märchen Almanach auf das». Яр 1826 г. ( Сказочный альманах 1826 г., опубликованный как «Сказки о караване, гостинице и дворце» в США). [1] Некоторые из этих рассказов до сих пор очень популярны в немецкоязычных странах, например, «Der kleine Muck» ( «История маленького Мука» ), «Калиф Шторх» ( «Калиф Аист» ) и «Die Geschichte von dem Gespensterschiff » ( «Сказка о корабле-призраке» ). все действие происходит на Востоке , а также в Der Zwerg Nase ( «Маленький длинноносый» ), Das Kalte Herz ( «Холодное сердце» или «Мраморное сердце» ) и Das Wirtshaus im Spessart ( «Турнир Шпессарт» ), действие которых происходит в Германии.

Рассказ из «Сказок о караване» «Die Geschichte von der abgehaueenen Hand» («Отрубленная рука») был включен в 10-томную антологию «Рассказы иностранных авторов» (немецкий том 2), опубликованную в английском переводе издательством Charles Scribner's Sons в 1898 году.

Он также написал первую часть « Mitteilungen aus den Memoiren des satan» (1826; «Мемуары Вельзевула» ) и «Der Mann im Mond» (1825; «Человек на Луне» ). Последний, пародия на сентиментальные и чувственные романы Генриха Клаурена (псевдоним Карла Готлиба Сэмюэля Хойна, 1771–1854), стал по ходу сочинения точным подражанием стилю этого автора и фактически был опубликован под его именем. В результате Клаурен подал и выиграл иск против Хауфа о возмещении ущерба, после чего Хауф продолжил атаку в своем остроумном и саркастическом «Контроверспредигте über H. Clauren und den Mann im Mond» (1826) и достиг своей первоначальной цели: морального уничтожения слащавая и нездоровая литература, которой Клорен наводнила страну. [1]

Надгробие Вильгельма Гауфа в Штутгарте, Германия.
Замок Лихтенштейн

Тем временем, вдохновленный романами сэра Вальтера Скотта , Гауф написал исторический роман «Лихтенштейн: Romantische Sage aus der wuerttembergischen Geschichte» (1826; Lichtenstein: Romantic Saga from the History of Württemberg ), ставший чрезвычайно популярным в Германии и особенно в Швабии , трактуя как и в самый интересный период в истории этой страны — правление герцога Ульриха (1487–1550). [1] Этот роман вдохновил наследника герцога Ульриха, герцога Вильгельма Урахского , на восстановление замка пришедшего в упадок в соответствии с описанием Гауфа.

Во время путешествия по Франции, Нидерландам и северной Германии он написал вторую часть « Мемуаров Сатаны» и несколько коротких романов, среди которых очаровательный «Die Bettlerin vom Pont des Arts» (1826; «Удача истинного любовника», или «Нищий»). Моста Искусств ) и его шедевр, новелла «Phantasien im Bremer Ratskeller» (1827; «Винные призраки Бремена »). Он также опубликовал несколько коротких стихотворений, вошедших в Volkslieder , в том числе «Morgenrot, Morgenrot, leuchtest mir zum frühen Tod?» («Свет зари, ты освещаешь мне путь к ранней смерти») и «Steh ich in finstrer Mitternacht» («Я стою в самой темной полночи»). [1] Повесть «Юд Зюсс» («Зюсс-еврей»), «наивно антисемитская», была опубликована в 1827 году Вильгельмом Гауфом; киноверсия (отличная от новеллы Хауфа) была произведена нацистской партией в качестве пропаганды в 1940 году.

В январе 1827 года Гауф стал редактором штутгартской газеты «Моргенблатт» и в следующем месяце женился на своей кузине Луизе Гауф, но его счастье было преждевременно прервано смертью от брюшного тифа. [2] лихорадка 18 ноября 1827 г. [1]

Его Sämtliche Werke (Собрание сочинений) с биографией под редакцией Густава Шваба были опубликованы в 3 томах в 1830–1834 гг. и в 5 томах (18-е изд.) в 1882 г. Они также были опубликованы Феликсом Бобертагом в 1891–1897 гг. Избранное из его сочинений опубликовал М. Мендгейм (3 т., 1891). [1] Шеститомное издание с биографическим предисловием Альфреда Вейле было опубликовано в 1911 году А. Вейхертом.

Английские переводы Кристофера Морли рассказа Гауфа «Молодой иностранец» и рассказа Альфреда де Мюссе «История белого черного дрозда» были опубликованы вместе в виде книги издательством Doubleday в 1925 году. [3]

Мемориал возле Лихтенштейна

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Чисхолм 1911 года .
  2. ^ Хорст Р. Тиме, Математика в популяционной биологии (2003)
  3. ^ Эллингстон, Джон Р. (2 августа 1925 г.) «Бедственное положение бедного маленького белого черного дрозда; Кристофер Морли переводит аллегорию Де Мюссе и сатиру Вильгельма Гауфа, ДВЕ БАСННИ. Перевод Кристофера Морли. Иллюстрировано Кэмероном Уайтом». Нью-Йорк Таймс .
  4. ^ «Тексты песен Элизы Шмезер | LiederNet» . www.lieder.net . Проверено 4 марта 2023 г.

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5bf11108bfec1700645fbd1099f3666b__1712013480
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5b/6b/5bf11108bfec1700645fbd1099f3666b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Wilhelm Hauff - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)