Jump to content

Уго Фосколо

Никколо Уго Фосколо
Портрет Франсуа-Ксавье Фабра, 1813 г.
Рожденный ( 1778-02-06 ) 6 февраля 1778 г.
Закинф (Занте), Ионические острова , Венецианская республика , ныне Греция.
Умер 10 сентября 1827 г. (10 сентября 1827 г.) (49 лет)
Тёрнхэм-Грин , ныне Лондон, Англия.
Место отдыха Базилика Санта-Кроче, Флоренция
Псевдоним Дидимо Кирико
Занятие Поэт, писатель, солдат
Язык итальянский
Национальность венецианско-греческий
Гражданство Венецианский (1778–1799), итальянский (до 1814 г.), Великобритания (1814–1827 гг.)
Период 1796–1827
Жанры Лирическая поэзия, эпистолярный роман , литературный критик
Литературное движение Неоклассицизм , Преромантизм
Партнер Изабелла Теоточи Альбрицци (1795–1796)
Изабелла Рончиони (1800–1801)
Антониетта Фаньяни Арезе (1801–1803)
Фанни «София» Эмеритт-Гамильтон (1804–1805)
Квирина Моченни Маджотти (1812–1813)
Дети Мэри «Флориана» Гамильтон-Фосколо
(от Фанни Гамильтон)
Подпись

Уго Фосколо (англ. Итальянский: [ˈuːɡo ˈfoscolo, сила-] ; [1] 6 февраля 1778 — 10 сентября 1827), урожденный Никколо Фосколо , был греко-итальянским писателем, революционером и поэтом. [2]

Его особенно помнят за его поэму Dei Sepolcri 1807 года .

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Фосколо родился на Закинфе на Ионических островах . Его отец Андреа Фосколо был обедневшим венецианским дворянином и врачом, а мать Диамантина Спатис была гречанкой . [3] [4] [5] [6] [7] [8]

В 1788 году, после смерти отца, работавшего врачом в Спалато (современный Сплит, Хорватия ), семья переехала в Венецию , и Фосколо завершил начатое им обучение в далматинской гимназии при Падуанском университете . [9]

Среди его падуанских учителей был аббат Мельхиоре Чезаротти , чья версия Оссиана была очень популярна в Италии и повлиял на литературные вкусы Фосколо; он знал как современный , так и древнегреческий язык . Его литературные амбиции проявились в появлении в 1797 году трагедии «Тиесте» — постановки, имевшей определенный успех. [9]

Политика и поэзия

[ редактировать ]

Фосколо, по неизвестным причинам сменивший свое христианское имя Никколо на Уго, начал принимать активное участие в бурных политических дискуссиях, падением Венецианской республики спровоцированных . Он был видным членом национальных комитетов и обратился к Наполеону с одой , ожидая, что Наполеон свергнет венецианскую олигархию и создаст свободную республику. [9]

Договор Формио (17 октября 1797 г.), по которому французы действительно добились распада древней Венецианской республики, а затем передали город и Венето австрийцам Кампо - (в обмен на Австрийские Нидерланды ), дал грубый шокировал Фосколо, но не совсем разрушил его надежды. Состояние ума, вызванное этим потрясением, отражено в его романе «Последние письма Якопо Ортиса» (1798), который был описан Британской энциклопедией 1911 года как более политизированная версия романа Иоганна Вольфганга фон Гете « Страдания юного Вертера »: ибо герой Фосколо воплощает в себе душевные страдания и самоубийство необманутого итальянского патриота точно так же, как герой Гете представляет нам слишком тонкую чувствительность, ожесточающую и, наконец, обрывающую жизнь частного немецкого ученого». [9]

В основу романа Фосколо « Последние письма Якопо Ортиса» легли печальные факты. Якопо Ортис был реальным человеком; он был молодым студентом из Падуи и покончил жизнь самоубийством там при обстоятельствах, сходных с описанными Фосколо. [9]

Фосколо, как и многие его современники, много думал о самоубийстве. Катон Младший и многие классические примеры самоуничтожения, описанные в « , » Плутарха Жизнеописаниях взволновали воображение молодых итальянских патриотов так же, как и героев и героинь Жиронды во Франции. В случае с Фосколо, как и в случае с Гете, воздействие, произведенное на сознание писателя композицией произведения, по-видимому, было благотворным. Он видел, как грубо разрушен идеал великого национального будущего; но он не отчаивался в своей стране и искал облегчения, обратившись теперь к идеалу великого национального поэта. [9]

После падения Венеции Фосколо переехал в Милан , где подружился со старшим поэтом Джузеппе Парини , о котором позже вспоминал с восхищением и благодарностью. [9] В Милане он опубликовал подборку из 12 сонетов , сочетая страстные чувства, показанные в « Ортисе », с классическим контролем языка и ритма.

Все еще надеясь, что Наполеон освободит его страну, в 1799 году Фосколо записался добровольцем в Национальную гвардию Наполеона Цизальпинской республики , был ранен в Ченто, недалеко от Болоньи, и взят в плен в Модену. Освобожденный после взятия Модены французскими войсками, он принял участие в битве при Треббии ( 1799 г.) и снова был ранен при обороне Генуи (1800 г.). [10] После битвы при Маренго (1800 г.) он вернулся в Милан и там нанес последние штрихи к своему « Ортису », опубликовал перевод и комментарий к Каллимаху , приступил к версии « Илиады» и начал перевод « Лоуренса Стерна. Сентиментальной» Путешествие по Франции и Италии . [9] Он также принял участие в неудавшемся меморандуме, призванном представить Наполеону новую модель единого итальянского правительства.

В 1804 году Фосколо вернулся на военную службу на стороне Наполеона, прикрепившись к итальянской дивизии армии Наполеона, базирующейся в Булони-сюр-Мер , в составе сил вторжения Наполеона против Британии . Сам Фосколо находился в Валансьене , где у него родилась дочь Флориана от Софии Сент-Джон Гамильтон, дочери леди Мэри Гамильтон . [11] [12]

После поражения при Трафальгаре (1805 г.) и отказа Наполеона от своих планов вторжения Фосколо вернулся в Италию в 1806 году. Однако перед отъездом из Франции Фосколо еще раз встретился с Алессандро Манцони в Париже. Примерно на семь лет моложе, Манцони все еще жил в доме своей матери Джулии Беккариа . Исследования отметили очень близкие аналогии (текстовые, метрические и биографические) между поэзией Фосколо и Мандзони в период с 1801 по 1803 год, например, между All'amica risanata Фосколо (« Исцеленному другу »), одой Антониетте Фаньяни. Ареза Манцони и Qual su le cinzie cime Кто на вершинах Кинта ») [13] [14] [15]

В 1807 году, по причине указа Наполеона 1804 года, запрещающего захоронения в черте города, [16] Фосколо написал книгу «Dei Sepolcri» О гробницах »), которую можно охарактеризовать как его возвышенную попытку найти убежище в прошлом от страданий настоящего и тьмы будущего. Могучие мертвецы вызываются из своих гробниц, как много веков назад они были в шедеврах греческого ораторского искусства, чтобы снова сражаться в битвах своей страны.

«Из гробниц» , 1809 год.

В тени кипарисов и внутри урны
утешенный плачем, возможно, сон
смерть менее сурова? Где больше Солнца
для меня на неплодную землю это
красивая из трав, семьи и животных,
и когда смутно с лестью впереди
будущие часы не будут танцевать для меня,
и от тебя, милый друг, я никогда больше не услышу этот стих
и печальная гармония, которая им управляет,
и дух больше не будет говорить с моим сердцем
девственных Муз и любви,
единственный дух в моей странствующей жизни,
что будет облегчением за потерянные дни камня
это отличает меня от бесконечных
кости, сеющие смерть на суше и на море?

Строки 1–15 [17] Английский перевод:
Под тенью кипариса или скульптурная урна
Нежными слезами полит, это сон смерти
Менее тяжелый? — Когда для меня больше не будет солнца
Будет сиять на земле, благословляя лучами гениального
Эта прекрасная раса существ оживляет —
Когда ближайшие часы будут яркими и приятными оттенками
Больше не танцуй передо мной — и я слышу
Нет больше, уважаемый друг, твоих нежных стихов,
Ни грустной нежной гармонии, которой оно дышит —
Когда немой в моей груди вдохновляющий голос
Юношеской поэзии и любви, единственный свет
К этой моей скитательной жизни - что за гердон тогда
За прошедшие годы будет поднят мрамор
Чтобы отметить свою пыль среди бесчисленной толпы
Чем Разрушитель усыпает землю и море? [18]

В январе 1809 года Фосколо был назначен заведующим кафедрой итальянской риторики в Павийском университете . В Павии Фосколо проживал в Палаццо Корнаццани , позже являвшемся домом Контардо Феррини , Ады Негри и Альберта Эйнштейна соответственно. [19] Его вступительная лекция « О происхождении и обязанностях литературы » была задумана в том же духе, что и его « Dei Sepolcri » . В своей лекции Фосколо призывал своих молодых соотечественников изучать литературу не в соответствии с академическими традициями, а в их отношении к индивидуальной и национальной жизни и развитию. [9]

Сенсация, произведенная этой лекцией, сыграла немалую роль в провоцировании указа Наполеона, которым кафедра риторики была упразднена во всех итальянских университетах, находившихся под контролем Наполеона. Вскоре после этого, в 1811 году, трагедия Фосколо об Аяксе была представлена ​​в Милане, но без особого успеха; и из-за предполагаемых намеков на Наполеона он был вынужден в 1812 году переехать из Милана в Тоскану .

Главными плодами его пребывания во Флоренции стали трагедия Риккарды , « Ода грациям» , оставшаяся незавершенной, а также завершение перевода « » Лоуренса Стерна Сентиментального путешествия , включая его собственные вымышленные мемуары Notizia intorno a Didimo Chierico Новости о Дидиме »). священнослужитель ») (1813), охватывающий во многом ту же тему, что и главный герой Стерна , преподобный Йорик; которую он (Фосколо) начал во время своей службы в Булони-сюр-Мер . В своем рассказе о Дидимо Кьерико Фосколо проливает свет на его собственный характер. Его версия Стерна является важной особенностью его личной истории. [9]

Фосколо вернулся в Милан в 1813 году до возвращения австрийцев в 1815 году; оттуда он перебрался в Швейцарию , где написал на латыни яростную сатиру на своих политических и литературных противников; и, наконец, в конце 1816 года он отправился к берегам Англии. [9]

Синяя мемориальная доска на площади Эдвардс на западе Лондона
Его ныне пустая могила на кладбище церкви Святого Николая в Чизвике.

В течение одиннадцати лет, проведенных Фосколо в Лондоне, вплоть до своей там смерти, он пользовался всеми социальными почестями, которые самые блестящие круги английской столицы могли оказать иностранцам, имеющим политическую и литературную известность, и испытал все страдания, которые вытекают из игнорирование первых условий отечественной экономики.

Его статьи в « Эдинбургском обозрении» и «Ежеквартальном обозрении» , его диссертации на итальянском языке по тексту Данте Алигьери и Джованни Боккаччо , а также его английские эссе о Петрарке (1821), ценность которых была увеличена Барбарины Бранд замечательными переводами некоторые из лучших сонетов Петрарки усилили его прежнюю известность как литератора . Однако его часто обвиняли в финансовой некомпетентности, и в итоге он провел время в долговой тюрьме , что повлияло на его социальное положение после освобождения. [9]

Согласно « Истории графства Мидлсекс» , учёный и бизнесмен Уильям Аллен нанял Фосколо преподавать итальянский язык в основанной им квакерской школе — Ньюингтонской академии для девочек . [20] Его общее поведение в обществе, как сообщил Вальтер Скотт , не было таким, чтобы завоевать и сохранить прочную дружбу. Он умер в Тернхэм-Грин 10 сентября 1827 года и был похоронен в церкви Святого Николая в Чизвике , где его отреставрированная могила остается по сей день; в нем он называется «утомленным гражданским поэтом» и неверно указано, что ему 50 лет. Через сорок четыре года после его смерти, 7 июня 1871 года, его останки были эксгумированы по требованию короля Италии и доставлены во Флоренцию. где со всей гордостью, пышностью и торжественностью великого национального траура нашли свое последнее пристанище рядом с памятниками Никколо Макиавелли и Витторио Альфьери , Микеланджело и Галилео , в церкви Санта-Кроче , [9] [21] пантеон Sepolcri итальянской славы он прославил в Dei .

Как отмечает историк Люси Риалл , прославление Уго Фосколо в 1870-х годах было частью усилий итальянского правительства того времени (успешного завершения объединения Италии , но ценой лобовой конфронтации с католической церковью ) по создать галерею «светских святых», чтобы конкурировать с церковными святыми и склонить народные настроения в пользу недавно созданного итальянского государства. [22]

Упоминания в современной культуре

[ редактировать ]

Работает

[ редактировать ]
  • Новым республиканцам , ода (1797)
  • A Bonaparte liberatore [Бонапарту-освободителю], ода (1797)
  • Луиджи Паллавичини, упавшей с лошади, ода (1800)
  • All'amica risanata [Исцеленной подруге], ода (1802 г.)
  • Я не тот, кем был, большинство из нас погибло , сонет (1802)
  • Что ты? , сонет (1802)
  • Te nudrice alle Muse , сонет (1802)
  • И будет тебе жизнь вечная в стихах , сонет (1802)
  • Зачем молчать шуму моей цепи , сонет (1802)
  • Так целые дни длинны неопределенны , сонет (1802)
  • Заслуженно, как мог , сонет (1802)
  • Наморщен у меня лоб , сонет (1802)
  • Alla sera [К ночи (вечеру)], сонет (1803) [24]
  • Закинто [К Закинфу], сонет (1803)
  • Алла Муса [К Музе], сонет (1803)
  • В смерть брата Иоанна , сонет (1803)
  • Dei Sepolcri [Из гробниц], Кармен (1807)
  • Делле Грацие грациях ], короткое стихотворение (1803–1827, незаконченное)
  • Тиест [Фиест] (1797)
  • Аяче [Аякс] (1811)
  • Риккарда (1813)
  1. ^ Лучано Канепари . «Фосколо» . DiPI Online (на итальянском языке) . Проверено 13 января 2021 г.
  2. ^ Биография на Infotube
  3. ^ Скотти, Марио (1997). «ФОСКОЛО, Уго» . Биографический словарь итальянцев , том 49: Форино – Франческо да Серино (на итальянском языке). Рим: Институт итальянской энциклопедии . ISBN  978-8-81200032-6 . Проверено 2 июля 2024 г.
  4. ^ Уго Фосколо: Итальянец в Англии эпохи Регентства , Винсент, Эрик Реджинальд Пирс, 1894, Cambridge University Press, стр. 106
  5. ^ Хроники Флитвуд-Хауса , Адам Джон Ширрен, 1977 Pacesetter Press, стр. 155
  6. ^ Введение в итальянскую поэзию, Ребай, Лучано, Courier Dover Publications, стр. 97
  7. ^ Словарь итальянской литературы , Бонданелла, Джулия Конэуэй, Питер Э. Бонданелла , Greenwood Press, стр. 215, ISBN   0-313-20421-7
  8. ^ Австралийский библиотечный журнал , 1951 г. Библиотечная ассоциация Австралии, Мичиганский университет, стр. 179
  9. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м  Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Стюарт, Джеймс Монтгомери (1911). « Фосколо, Уго В Чисхолме, Хью (ред.). энциклопедия Британская Том. 27 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. стр. 100-1 730–731.
  10. ^ Итальянский : Уго Фосколо - Зачисление в Национальную гвардию (1799-1801)
  11. ^ Итальянский : Уго Фосколо - годы во Франции (1804-1806)
  12. ^ «Путешествия в тексте: Уго Фосколо - 1802-1814 гг. - Во Франции, военная служба в итальянской дивизии» (на итальянском языке). Архивировано из оригинала 22 апреля 2013 года . Проверено 4 января 2024 г.
  13. ^ Пьерантонио Фраре, Фосколо и Мандзони - биографические отчеты и текстовые споры , в Rivista di литературной Италии , XVII, 1 (1999), страницы. 29–50
  14. Стихи Алессандро Мандзони до его обращения , с критическими примечаниями Альберто Кьяри, ЛеМонье, Флоренция, 1932; а затем Франко Гаваццени, Алессандро Мандзони: стихи до обращения , Эйнауди, Турин, 1992 г.
  15. ^ Джанмарко Гаспари, Беккариа-Фосколо <--- Манцони , Аннали Манцониани, I (1990), страницы. 197-218, также цитируется в «Литература реформ» , Селлерио, Палермо, 1990, стр. 232-258
  16. ^ Хейнсворт, Питер (2005). «Деи Сеполькри» . Оксфордский справочник итальянской литературы . Проверено 5 января 2024 г.
  17. ^ Фосколо, Уго (1807). «Из гробниц» . Итальянская классика . Проверено 17 марта 2015 г.
  18. ^ От Роберта Уолша, The American Quarterly Review , том 16, стр. 77
  19. ^ Университет Павии. «Эйнштейн, Альберт» . Музей истории Университета Павии . Университет Павии . Проверено 7 января 2023 г.
  20. ^ А. П. Бэггс, Дайан К. Болтон и Патрисия EC Крут, «Сток-Ньюингтон: образование», в «Истории графства Миддлсекс: том 8», приходы Ислингтон и Сток-Ньюингтон, изд. TFT Baker и CR Elrington (Лондон, 1985), стр. 217–23. Британская история в Интернете http://www.british-history.ac.uk/vch/middx/vol8/pp217-223 [по состоянию на 28 марта 2016 г.].
  21. ^ « Эксгумация поэта Уго Фосколо (1778-1827) 31 мая 1871 года на кладбище Чизвик, недалеко от Лондона. Работы закончились 7 июня 1871 года». Фотография Caldesi & C, Великобритания, Лондон, 1871 год. (Фото Fototeca Gilardi/Getty Images)» . Гетти Изображения . Проверено 21 сентября 2020 г.
  22. ^ Риалл, Люси (2007). Гарибальди: изобретение героя . Издательство Йельского университета. п. 4.
  23. ^ Фуско, Франка Олива (январь 2018 г.). Франка Олива Фуско: кино и поэзия . ISBN  9788827543719 .
  24. ^ Фосколо, Уго. «К ночи» . Cultured.com . Проверено 3 марта 2014 г.
  25. Первое издание Винченцо Ди Бенедетто , Турин, 1991 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 41efa188284140e8506b4e709367a319__1720894500
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/41/19/41efa188284140e8506b4e709367a319.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ugo Foscolo - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)