Уго Фосколо
Никколо Уго Фосколо | |
---|---|
Рожденный | Закинф (Занте), Ионические острова , Венецианская республика , ныне Греция. | 6 февраля 1778 г.
Умер | 10 сентября 1827 г. Тёрнхэм-Грин , ныне Лондон, Англия. | (49 лет)
Место отдыха | Базилика Санта-Кроче, Флоренция |
Псевдоним | Дидимо Кирико |
Занятие | Поэт, писатель, солдат |
Язык | итальянский |
Национальность | венецианско-греческий |
Гражданство | Венецианский (1778–1799), итальянский (до 1814 г.), Великобритания (1814–1827 гг.) |
Период | 1796–1827 |
Жанры | Лирическая поэзия, эпистолярный роман , литературный критик |
Литературное движение | Неоклассицизм , Преромантизм |
Партнер | Изабелла Теоточи Альбрицци (1795–1796) Изабелла Рончиони (1800–1801) Антониетта Фаньяни Арезе (1801–1803) Фанни «София» Эмеритт-Гамильтон (1804–1805) Квирина Моченни Маджотти (1812–1813) |
Дети | Мэри «Флориана» Гамильтон-Фосколо (от Фанни Гамильтон) |
Подпись | |
Уго Фосколо (англ. Итальянский: [ˈuːɡo ˈfoscolo, сила-] ; [1] 6 февраля 1778 — 10 сентября 1827), урожденный Никколо Фосколо , был греко-итальянским писателем, революционером и поэтом. [2]
Его особенно помнят за его поэму Dei Sepolcri 1807 года .
Ранний период жизни
[ редактировать ]Фосколо родился на Закинфе на Ионических островах . Его отец Андреа Фосколо был обедневшим венецианским дворянином и врачом, а мать Диамантина Спатис была гречанкой . [3] [4] [5] [6] [7] [8]
В 1788 году, после смерти отца, работавшего врачом в Спалато (современный Сплит, Хорватия ), семья переехала в Венецию , и Фосколо завершил начатое им обучение в далматинской гимназии при Падуанском университете . [9]
Среди его падуанских учителей был аббат Мельхиоре Чезаротти , чья версия Оссиана была очень популярна в Италии и повлиял на литературные вкусы Фосколо; он знал как современный , так и древнегреческий язык . Его литературные амбиции проявились в появлении в 1797 году трагедии «Тиесте» — постановки, имевшей определенный успех. [9]
Политика и поэзия
[ редактировать ]Фосколо, по неизвестным причинам сменивший свое христианское имя Никколо на Уго, начал принимать активное участие в бурных политических дискуссиях, падением Венецианской республики спровоцированных . Он был видным членом национальных комитетов и обратился к Наполеону с одой , ожидая, что Наполеон свергнет венецианскую олигархию и создаст свободную республику. [9]
Договор Формио (17 октября 1797 г.), по которому французы действительно добились распада древней Венецианской республики, а затем передали город и Венето австрийцам Кампо - (в обмен на Австрийские Нидерланды ), дал грубый шокировал Фосколо, но не совсем разрушил его надежды. Состояние ума, вызванное этим потрясением, отражено в его романе «Последние письма Якопо Ортиса» (1798), который был описан Британской энциклопедией 1911 года как более политизированная версия романа Иоганна Вольфганга фон Гете « Страдания юного Вертера »: ибо герой Фосколо воплощает в себе душевные страдания и самоубийство необманутого итальянского патриота точно так же, как герой Гете представляет нам слишком тонкую чувствительность, ожесточающую и, наконец, обрывающую жизнь частного немецкого ученого». [9]
В основу романа Фосколо « Последние письма Якопо Ортиса» легли печальные факты. Якопо Ортис был реальным человеком; он был молодым студентом из Падуи и покончил жизнь самоубийством там при обстоятельствах, сходных с описанными Фосколо. [9]
Фосколо, как и многие его современники, много думал о самоубийстве. Катон Младший и многие классические примеры самоуничтожения, описанные в « , » Плутарха Жизнеописаниях взволновали воображение молодых итальянских патриотов так же, как и героев и героинь Жиронды во Франции. В случае с Фосколо, как и в случае с Гете, воздействие, произведенное на сознание писателя композицией произведения, по-видимому, было благотворным. Он видел, как грубо разрушен идеал великого национального будущего; но он не отчаивался в своей стране и искал облегчения, обратившись теперь к идеалу великого национального поэта. [9]
После падения Венеции Фосколо переехал в Милан , где подружился со старшим поэтом Джузеппе Парини , о котором позже вспоминал с восхищением и благодарностью. [9] В Милане он опубликовал подборку из 12 сонетов , сочетая страстные чувства, показанные в « Ортисе », с классическим контролем языка и ритма.
Все еще надеясь, что Наполеон освободит его страну, в 1799 году Фосколо записался добровольцем в Национальную гвардию Наполеона Цизальпинской республики , был ранен в Ченто, недалеко от Болоньи, и взят в плен в Модену. Освобожденный после взятия Модены французскими войсками, он принял участие в битве при Треббии ( 1799 г.) и снова был ранен при обороне Генуи (1800 г.). [10] После битвы при Маренго (1800 г.) он вернулся в Милан и там нанес последние штрихи к своему « Ортису », опубликовал перевод и комментарий к Каллимаху , приступил к версии « Илиады» и начал перевод « Лоуренса Стерна. Сентиментальной» Путешествие по Франции и Италии . [9] Он также принял участие в неудавшемся меморандуме, призванном представить Наполеону новую модель единого итальянского правительства.
В 1804 году Фосколо вернулся на военную службу на стороне Наполеона, прикрепившись к итальянской дивизии армии Наполеона, базирующейся в Булони-сюр-Мер , в составе сил вторжения Наполеона против Британии . Сам Фосколо находился в Валансьене , где у него родилась дочь Флориана от Софии Сент-Джон Гамильтон, дочери леди Мэри Гамильтон . [11] [12]
После поражения при Трафальгаре (1805 г.) и отказа Наполеона от своих планов вторжения Фосколо вернулся в Италию в 1806 году. Однако перед отъездом из Франции Фосколо еще раз встретился с Алессандро Манцони в Париже. Примерно на семь лет моложе, Манцони все еще жил в доме своей матери Джулии Беккариа . Исследования отметили очень близкие аналогии (текстовые, метрические и биографические) между поэзией Фосколо и Мандзони в период с 1801 по 1803 год, например, между All'amica risanata Фосколо (« Исцеленному другу »), одой Антониетте Фаньяни. Ареза Манцони и Qual su le cinzie cime (« Кто на вершинах Кинта ») [13] [14] [15]
В 1807 году, по причине указа Наполеона 1804 года, запрещающего захоронения в черте города, [16] Фосколо написал книгу «Dei Sepolcri» (« О гробницах »), которую можно охарактеризовать как его возвышенную попытку найти убежище в прошлом от страданий настоящего и тьмы будущего. Могучие мертвецы вызываются из своих гробниц, как много веков назад они были в шедеврах греческого ораторского искусства, чтобы снова сражаться в битвах своей страны.
В тени кипарисов и внутри урны
утешенный плачем, возможно, сон
смерть менее сурова? Где больше Солнца
для меня на неплодную землю это
красивая из трав, семьи и животных,
и когда смутно с лестью впереди
будущие часы не будут танцевать для меня,
и от тебя, милый друг, я никогда больше не услышу этот стих
и печальная гармония, которая им управляет,
и дух больше не будет говорить с моим сердцем
девственных Муз и любви,
единственный дух в моей странствующей жизни,
что будет облегчением за потерянные дни камня
это отличает меня от бесконечных
кости, сеющие смерть на суше и на море?
Строки 1–15 [17] Английский перевод:
Под тенью кипариса или скульптурная урна
Нежными слезами полит, это сон смерти
Менее тяжелый? — Когда для меня больше не будет солнца
Будет сиять на земле, благословляя лучами гениального
Эта прекрасная раса существ оживляет —
Когда ближайшие часы будут яркими и приятными оттенками
Больше не танцуй передо мной — и я слышу
Нет больше, уважаемый друг, твоих нежных стихов,
Ни грустной нежной гармонии, которой оно дышит —
Когда немой в моей груди вдохновляющий голос
Юношеской поэзии и любви, единственный свет
К этой моей скитательной жизни - что за гердон тогда
За прошедшие годы будет поднят мрамор
Чтобы отметить свою пыль среди бесчисленной толпы
Чем Разрушитель усыпает землю и море? [18]
В январе 1809 года Фосколо был назначен заведующим кафедрой итальянской риторики в Павийском университете . В Павии Фосколо проживал в Палаццо Корнаццани , позже являвшемся домом Контардо Феррини , Ады Негри и Альберта Эйнштейна соответственно. [19] Его вступительная лекция « О происхождении и обязанностях литературы » была задумана в том же духе, что и его « Dei Sepolcri » . В своей лекции Фосколо призывал своих молодых соотечественников изучать литературу не в соответствии с академическими традициями, а в их отношении к индивидуальной и национальной жизни и развитию. [9]
Сенсация, произведенная этой лекцией, сыграла немалую роль в провоцировании указа Наполеона, которым кафедра риторики была упразднена во всех итальянских университетах, находившихся под контролем Наполеона. Вскоре после этого, в 1811 году, трагедия Фосколо об Аяксе была представлена в Милане, но без особого успеха; и из-за предполагаемых намеков на Наполеона он был вынужден в 1812 году переехать из Милана в Тоскану .
Главными плодами его пребывания во Флоренции стали трагедия Риккарды , « Ода грациям» , оставшаяся незавершенной, а также завершение перевода « » Лоуренса Стерна Сентиментального путешествия , включая его собственные вымышленные мемуары Notizia intorno a Didimo Chierico (« Новости о Дидиме »). священнослужитель ») (1813), охватывающий во многом ту же тему, что и главный герой Стерна , преподобный Йорик; которую он (Фосколо) начал во время своей службы в Булони-сюр-Мер . В своем рассказе о Дидимо Кьерико Фосколо проливает свет на его собственный характер. Его версия Стерна является важной особенностью его личной истории. [9]
Фосколо вернулся в Милан в 1813 году до возвращения австрийцев в 1815 году; оттуда он перебрался в Швейцарию , где написал на латыни яростную сатиру на своих политических и литературных противников; и, наконец, в конце 1816 года он отправился к берегам Англии. [9]
Лондон
[ редактировать ]В течение одиннадцати лет, проведенных Фосколо в Лондоне, вплоть до своей там смерти, он пользовался всеми социальными почестями, которые самые блестящие круги английской столицы могли оказать иностранцам, имеющим политическую и литературную известность, и испытал все страдания, которые вытекают из игнорирование первых условий отечественной экономики.
Его статьи в « Эдинбургском обозрении» и «Ежеквартальном обозрении» , его диссертации на итальянском языке по тексту Данте Алигьери и Джованни Боккаччо , а также его английские эссе о Петрарке (1821), ценность которых была увеличена Барбарины Бранд замечательными переводами некоторые из лучших сонетов Петрарки усилили его прежнюю известность как литератора . Однако его часто обвиняли в финансовой некомпетентности, и в итоге он провел время в долговой тюрьме , что повлияло на его социальное положение после освобождения. [9]
Согласно « Истории графства Мидлсекс» , учёный и бизнесмен Уильям Аллен нанял Фосколо преподавать итальянский язык в основанной им квакерской школе — Ньюингтонской академии для девочек . [20] Его общее поведение в обществе, как сообщил Вальтер Скотт , не было таким, чтобы завоевать и сохранить прочную дружбу. Он умер в Тернхэм-Грин 10 сентября 1827 года и был похоронен в церкви Святого Николая в Чизвике , где его отреставрированная могила остается по сей день; в нем он называется «утомленным гражданским поэтом» и неверно указано, что ему 50 лет. Через сорок четыре года после его смерти, 7 июня 1871 года, его останки были эксгумированы по требованию короля Италии и доставлены во Флоренцию. где со всей гордостью, пышностью и торжественностью великого национального траура нашли свое последнее пристанище рядом с памятниками Никколо Макиавелли и Витторио Альфьери , Микеланджело и Галилео , в церкви Санта-Кроче , [9] [21] пантеон Sepolcri итальянской славы он прославил в Dei .
Как отмечает историк Люси Риалл , прославление Уго Фосколо в 1870-х годах было частью усилий итальянского правительства того времени (успешного завершения объединения Италии , но ценой лобовой конфронтации с католической церковью ) по создать галерею «светских святых», чтобы конкурировать с церковными святыми и склонить народные настроения в пользу недавно созданного итальянского государства. [22]
Упоминания в современной культуре
[ редактировать ]- Уго Фосколо является предметом композиции La fuga di Foscolo , написанной в 1986 году итальянским композитором Лоренцо Ферреро .
- Его сонет «Алла сера» появляется в фильме «Лучшие из молодежи» . [23]
- В его доме на Эдвардс-сквер в Кенсингтоне , западный Лондон, установлена «Английское наследие» синяя мемориальная доска .
Работает
[ редактировать ]Поэзия
[ редактировать ]- Новым республиканцам , ода (1797)
- A Bonaparte liberatore [Бонапарту-освободителю], ода (1797)
- Луиджи Паллавичини, упавшей с лошади, ода (1800)
- All'amica risanata [Исцеленной подруге], ода (1802 г.)
- Я не тот, кем был, большинство из нас погибло , сонет (1802)
- Что ты? , сонет (1802)
- Te nudrice alle Muse , сонет (1802)
- И будет тебе жизнь вечная в стихах , сонет (1802)
- Зачем молчать шуму моей цепи , сонет (1802)
- Так целые дни длинны неопределенны , сонет (1802)
- Заслуженно, как мог , сонет (1802)
- Наморщен у меня лоб , сонет (1802)
- Alla sera [К ночи (вечеру)], сонет (1803) [24]
- Закинто [К Закинфу], сонет (1803)
- Алла Муса [К Музе], сонет (1803)
- В смерть брата Иоанна , сонет (1803)
- Dei Sepolcri [Из гробниц], Кармен (1807)
- Делле Грацие [О грациях ], короткое стихотворение (1803–1827, незаконченное)
Романы
[ редактировать ]- Шестой том I (1799–1801) [25]
- Ultime Lettere di Jacopo Ortis [Последние письма Якопо Ортиса] (1802 г.)
Пьесы
[ редактировать ]- Тиест [Фиест] (1797)
- Аяче [Аякс] (1811)
- Риккарда (1813)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Лучано Канепари . «Фосколо» . DiPI Online (на итальянском языке) . Проверено 13 января 2021 г.
- ^ Биография на Infotube
- ^ Скотти, Марио (1997). «ФОСКОЛО, Уго» . Биографический словарь итальянцев , том 49: Форино – Франческо да Серино (на итальянском языке). Рим: Институт итальянской энциклопедии . ISBN 978-8-81200032-6 . Проверено 2 июля 2024 г.
- ^ Уго Фосколо: Итальянец в Англии эпохи Регентства , Винсент, Эрик Реджинальд Пирс, 1894, Cambridge University Press, стр. 106
- ^ Хроники Флитвуд-Хауса , Адам Джон Ширрен, 1977 Pacesetter Press, стр. 155
- ^ Введение в итальянскую поэзию, Ребай, Лучано, Courier Dover Publications, стр. 97
- ^ Словарь итальянской литературы , Бонданелла, Джулия Конэуэй, Питер Э. Бонданелла , Greenwood Press, стр. 215, ISBN 0-313-20421-7
- ^ Австралийский библиотечный журнал , 1951 г. Библиотечная ассоциация Австралии, Мичиганский университет, стр. 179
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м свободном доступе : Стюарт, Джеймс Монтгомери (1911). « Фосколо, Уго В Чисхолме, Хью (ред.). энциклопедия Британская Том. 27 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. стр. 100-1 730–731. Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в
- ^ Итальянский : Уго Фосколо - Зачисление в Национальную гвардию (1799-1801)
- ^ Итальянский : Уго Фосколо - годы во Франции (1804-1806)
- ^ «Путешествия в тексте: Уго Фосколо - 1802-1814 гг. - Во Франции, военная служба в итальянской дивизии» (на итальянском языке). Архивировано из оригинала 22 апреля 2013 года . Проверено 4 января 2024 г.
- ^ Пьерантонио Фраре, Фосколо и Мандзони - биографические отчеты и текстовые споры , в Rivista di литературной Италии , XVII, 1 (1999), страницы. 29–50
- ↑ Стихи Алессандро Мандзони до его обращения , с критическими примечаниями Альберто Кьяри, ЛеМонье, Флоренция, 1932; а затем Франко Гаваццени, Алессандро Мандзони: стихи до обращения , Эйнауди, Турин, 1992 г.
- ^ Джанмарко Гаспари, Беккариа-Фосколо <--- Манцони , Аннали Манцониани, I (1990), страницы. 197-218, также цитируется в «Литература реформ» , Селлерио, Палермо, 1990, стр. 232-258
- ^ Хейнсворт, Питер (2005). «Деи Сеполькри» . Оксфордский справочник итальянской литературы . Проверено 5 января 2024 г.
- ^ Фосколо, Уго (1807). «Из гробниц» . Итальянская классика . Проверено 17 марта 2015 г.
- ^ От Роберта Уолша, The American Quarterly Review , том 16, стр. 77
- ^ Университет Павии. «Эйнштейн, Альберт» . Музей истории Университета Павии . Университет Павии . Проверено 7 января 2023 г.
- ^ А. П. Бэггс, Дайан К. Болтон и Патрисия EC Крут, «Сток-Ньюингтон: образование», в «Истории графства Миддлсекс: том 8», приходы Ислингтон и Сток-Ньюингтон, изд. TFT Baker и CR Elrington (Лондон, 1985), стр. 217–23. Британская история в Интернете http://www.british-history.ac.uk/vch/middx/vol8/pp217-223 [по состоянию на 28 марта 2016 г.].
- ^ « Эксгумация поэта Уго Фосколо (1778-1827) 31 мая 1871 года на кладбище Чизвик, недалеко от Лондона. Работы закончились 7 июня 1871 года». Фотография Caldesi & C, Великобритания, Лондон, 1871 год. (Фото Fototeca Gilardi/Getty Images)» . Гетти Изображения . Проверено 21 сентября 2020 г.
- ^ Риалл, Люси (2007). Гарибальди: изобретение героя . Издательство Йельского университета. п. 4.
- ^ Фуско, Франка Олива (январь 2018 г.). Франка Олива Фуско: кино и поэзия . ISBN 9788827543719 .
- ^ Фосколо, Уго. «К ночи» . Cultured.com . Проверено 3 марта 2014 г.
- ↑ Первое издание Винченцо Ди Бенедетто , Турин, 1991 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- медиафайлы по теме: Уго Фосколо Викискладе есть
- В итальянском Wikiquote есть цитаты, связанные с: Уго Фосколо.
- В итальянском Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье: Уго Фосколо.
- Работы Уго Фосколо или о нем в Internet Archive
- Работы Уго Фосколо в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- Работы на итальянском языке: Ugo Foscolo Project , Цифровая библиотека IntraText , Прозаические произведения, изд. Циан, Латерца, 1912–1920 гг .,
- Тексты Фосколо и хронология ,
- Работы на итальянском языке: Чезаре Анджелини, «I giorni del Foscolo a Pavia» / «Дни Фосколо в Павии».
- 1778 рождений
- 1827 смертей
- Итальянские поэты-мужчины
- Итальянские поэты XVIII века.
- Итальянские поэты XIX века.
- Итальянские писатели-мужчины XIX века
- Итальянцы греческого происхождения
- Итальянские эмигранты в Соединенном Королевстве
- Люди из Закинфа
- Похороны в базилике Санта-Кроче, Флоренция.
- Итальянские писатели-мужчины XVIII века
- Итальянские изгнанники
- Итальянские драматурги и драматурги XVIII века.
- Итальянские драматурги и драматурги XIX века.
- Писатели Венецианской республики