Jump to content

Леди леса

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.
Леди леса
Обложка первого издания
Автор Дженнифер Роберсон
Иллюстратор Энн Ивонн Гилберт
Художник обложки Энн Ивонн Гилберт
Язык Английский
Жанр Историческая фантастика
Романтика [1]
Издатель Книги Зебры
Дата публикации
сентябрь 1992 г.
Место публикации Соединенные Штаты
Страницы 593
ISBN 0-8217-3919-0
ОКЛК 646570599
С последующим Леди Шервуда  

«Леди леса: Роман о Шервуде» — исторический фантастический роман американской писательницы Дженнифер Роберсон, вышедший в 1992 году . Пересказ легенды о Робин Гуде с точки зрения двенадцати персонажей, связанных с этой легендой. История сосредоточена вокруг встреч английской дворянки леди Мэриан Фитцвальтер с лордом Робертом Локсли и его коварным соперником, шерифом Ноттингемским на фоне принца. Планы Джона – он стремится увеличить свое богатство и власть за счет Англии после завоевания и своего брата, короля Ричарда .

Свой роман Роберсон написала как приквел к известной легенде. Понимая, что у Робина Гуда не было единой истории происхождения, она решила создать оригинальное повествование, изображающее, как «семь очень разных людей из жестко стратифицированной социальной структуры объединились, чтобы бороться с неравенством средневековой Англии ». Роберсон потратил год на исследование и написание истории и стремился объединить факты и легенды, чтобы разработать мотивацию определенных персонажей.

Роман был опубликован в сентябре 1992 года издательством Zebra Books , обложку разработала иллюстратор Энн Ивонн Гилберт . Леди Леса получила в целом положительные отзывы и была проанализирована ученым Робин Гуда Стивеном Томасом Найтом , который заметил, что Мэриан Роберсона - «сильная женщина», которая помогает Роберту, травмированному ветерану Крестовых походов , приспособиться к своей жизни в Англии; Найт связывает это с «поствьетнамскими » настроениями, существовавшими во время написания романа. Роберсон выпустил продолжение « Леди из Шервуда » в 1999 году.

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

История начинается весной 1194 года в английском графстве Ноттингемшир . Леди Мэриан ФитцУолтер посещает фестиваль, проводимый в замке Хантингтон графом Хантингтоном, который желает отметить возвращение своего единственного выжившего наследника, лорда Роберта Локсли, из крестовых походов . Мэриан ищет аудиенции у Роберта, чтобы узнать причину смерти ее отца-крестоносца в прошлом году, поскольку Роберт был свидетелем. Сдержанный, психически травмированный Роберт резко реагирует, вспоминая жестокое убийство сэра Хью от рук сарацинов . Он сообщает ей, что Хью, к ее ужасу, хотел, чтобы Мэриан вышла замуж за Уильяма ДеЛейси, сурового и коварного шерифа Ноттингема . ДеЛейси ничего не знает о последних желаниях своего отца, но все равно намерена заставить ее выйти за него замуж.

Принц Джон неожиданно прибывает на фестиваль с планами: он заявляет о своем желании вступить в союз с графом, женив Роберта на его внебрачной дочери Джоанне , а также обращается к ДеЛейси с просьбой собрать больше налогов, якобы для отправки на выкуп за брата Джона, короля Ричарда . По правде говоря, Джон желает оставить доход себе и сохранить заключение своего брата.

Вскоре после этого Мэриан неохотно заставляют сопровождать шерифа на рынок в Ноттингемском замке. Там ее похищает пленник Уильям «Скарлет» Скатлок , разъяренный человек, заключенный в тюрьму за убийство четырех нормандских солдат, и увозит в глубь близлежащего Шервудского леса . Лорд Роберт, которого в юности учили ориентироваться в огромном лесу, тайно выслеживает Скарлет и может добиться освобождения Мэриан. Сопровождая Мэриан обратно в ее скромное поместье Рейвенскип, Роберт заболевает лихорадкой. Мэриан постепенно разрушает ментальную стену, которую он воздвиг в плену у сарацин, и после его выздоровления в Рейвенскипе они завершают свои отношения вскоре после того, как она отказывается от предложения руки и сердца ДеЛейси.

Роберт возвращается в Хантингтон, по пути побеждая преступников, таких как Адам Белл и Уилл Скарлет, на соревнованиях по стрельбе из лука. Он встречает своего отца и нескольких других видных дворян, и ему говорят, что они хотят, чтобы он женился на Джоанне, чтобы ввести принца Джона в заблуждение относительно их намерений помешать его захвату власти. Роберт отказывается. Тем временем Мэриан едва избегает принуждения выйти замуж за ДеЛейси и сбегает только с помощью доброго монаха Така шерифа и сенешаля Ги де Гисборна , который увлечен ею. Она бежит в замок Хантингтон; Граф недоволен непослушанием своего сына и их связью, из-за чего Мэриан и Роберт отправляются в небольшую деревню Локсли, его тезку и владение.

Роберт пытается украсть средства, необходимые для выкупа короля Ричарда, и начинает грабить богатых с помощью преступников Шервуда, с которыми он постепенно подружился. В то же время Элеонора Аквитанская , мать Ричарда, пытается собрать выкуп более законными методами: облагая налогом духовенство и мирян в четверть стоимости их имущества, конфисковывая золотые и серебряные сокровища церквей, а также налагая налоги на потрошение и побоище . Вернувшись в небольшую деревню Локсли, Мэриан схватывают и отправляют в темницу шерифа, где ей предъявляют ультиматум: выйти замуж за ДеЛейси или оказаться обвиненной в колдовстве. Ее спасает Роберт, который приходит со своими друзьями, чтобы освободить ее. Когда их собирается арестовать разгневанный принц Джон, чьи деньги украли преступники, неожиданно прибывает король Ричард, позволяя Роберту и его сообщникам сбежать.

Разработка

[ редактировать ]

Американская писательница Дженнифер Роберсон была известна тем, что писала фэнтезийные романы, прежде чем перешла к исторической фантастике , новому для нее жанру. Она отметила: «Одна вещь, которую я всегда хотела попробовать – еще одна мечта «когда-нибудь» – это большая, обширная, популярная историческая эпопея». [2] Она предложила своему литературному агенту написать новую интерпретацию легенды о Робин Гуде с точки зрения Девы Мэриан. [2] Роберсон понимала, что ее исполнение не было «пересказом» оригинальной истории, потому что «ее не существует»; скорее, «Леди Леса» была «исключительно [ее] собственной выдумкой». [3] Называя роман приквелом , [3] автор объяснил: «Мне очень хотелось написать историю о том, как возникла эта легенда; историю о том, как семь очень разных людей из жестко стратифицированной социальной структуры объединились, чтобы бороться с неравенством средневековой Англии . ключом была логика — я переплел исторические факты с фантазией классической легенды и разработал свою собственную интерпретацию того, как все произошло. Я хотел узнать всех этих людей, залезть в их головы и узнать, что ими двигало; сделать то, что они сделали». [2]

Роберсону потребовался год, чтобы исследовать и написать роман. [2] В качестве исходных материалов она указала Дж. К. Холта » «Робин Гуда , Мориса Кина , «Преступников Шервуда» « Баллады о Робин Гуде» , Элизабет Халлам » «Хроники Плантагенетов , Л. Уоррена У. « Короля Джона» , а также произведения Фрэнсис и Джозеф Гис . [4] В интервью 2007 года Роберсон заявила, что написание истории было «чрезвычайно сложной задачей», поскольку она использует точки зрения двенадцати главных героев. [5] - Мэриан, лорд Роберт, ДеЛейси, сэр Ги де Гисборн , граф Хантингтон , Элеонора ДеЛейси (простая, коварная дочь шерифа), монах Так , Уилл Скарлет , менестрель Алан из Долин (который становится преступником после ложного обвинения) изнасилования), простой мальчик Мач , ростовщик Еврей Авраам (которого Роберт использует для сбора денег для выкупа) и пастух, ставший упорным преступником, Маленький Джон . Роберсон считала, что этот опыт сделал ее лучшим писателем. [5]

Роберсон говорил о трудностях написания средневековых женщин, особенно потому, что многих современных авторов обвиняют в том, что они придают своим персонажам «анахроничную независимость мысли и феминистские наклонности». [6] Автор признал, что с Элеонорой ДеЛейси, вымышленным персонажем, она «подходит близко к границам», но считает, что Элеонора является отражением женщин «распущенных нравов», которые действительно существовали в 1190-х годах. Роберсон продолжила: «Я предпочитаю верить, что Элеонора вполне могла рассматривать сексуальные развлечения как средство поиска свободы выбора в эпоху, когда у женщин было очень мало возможностей». [4] Напротив, Мэриан, как писал Роберсон, «является более истинным продуктом своего времени, сформированным обычными обязанностями и ожиданиями средневековой женщины». [4] Мэриан обретает силу и свободу любить только после потери своей хорошей репутации пленницы в Шервудском лесу. [4]

Стивен Томас Найт , исследователь Робин Гуда, много писал об «интересном» взгляде Роберсона на легенду. [7] [8] По его словам, «Хозяйка леса» была еще одной в длинной череде современных историй, возвысивших Мэриан до «статуса героя». [9] » датой романа Он связывает это с соответствующим «ослаблением» Робина в рассказе Роберсона, отмечая, что существует связь между «пост- вьетнамской и его историей, где Робин представлен как «утомленный боями ветеран, вернувшийся из крестовых походов». [8] в «травмированном состоянии». [10] Найт продолжает: «Очевидно, что Роберсон использует пост-вьетнамские настроения как основу для ослабления Робин, чтобы позволить Мэрион представить «сильную женщину». [10] Мэриан Роберсона сделана «независимой и умной женщиной, которая помогает лорду Робину, травмированному крестовыми походами, восстановить себя как мужчина и лидер сопротивления». [11]

В статье, опубликованной в « Журнале гендерных исследований» , Джейн Толми заявила, что «Лесная дама» была еще одним из длинной череды современных фэнтезийных романов, в которых женщины, вынужденные терпеть акты изнасилования, насилия и угнетения, изображались как «аспекты континуума, а не как чем как отдельные трудности» – например, Мариан подвергается похищениям и попыткам принудительного брака. [12] Толми добавил, что в контексте книги Роберсона Мэриан хвалят как «экстраординарную» только в рамках «репрессивных, гендерных» критериев, продвигаемых патриархальным нормандским обществом. [13] После того, как Мэриан использует посох , чтобы атаковать другого, Роберт сравнивает женщину с мужчиной, а именно с ее отцом - оба «встретили невзгоды с одинаковой решимостью, с одинаковой интенсивностью». [14]

Выпуск и прием

[ редактировать ]

«Леди леса» была опубликована в сентябре 1992 года нью - йоркским издательством Zebra Books . [2] с обложкой Анны Ивонн Гилберт . [15] [16] Японский перевод был выпущен в 1994 году, а немецкое издание - в 2003 году. [17] Роберсон заявил в интервью в марте 2007 года, что « различные варианты », но добавил, что это справедливо и для многих других произведений. для адаптации книги были использованы [5] В 1999 году за романом последовало продолжение « Леди из Шервуда» . [2] [18] который изображает последствия смерти короля Ричарда: шериф снова преследует преступников, в то время как граф работает против Джона в пользу Артура Бретонского . [19]

«Лесная дама» получила в целом положительные отзывы, а Стивен Найт назвал ее «очень эффективным романом». [11] Библиотечный журнал похвалил Роберсона за тщательное исследование истории, но при этом не перегрузил читателей фактами, и предсказал, что книга станет популярной после выхода художественного фильма 1991 года « Робин Гуд: Принц воров» . Журнал продолжил , что «личные штрихи автора создают восхитительный исторический роман с традиционным романтическим подтекстом. Написание настолько красочное и активное, что от книги трудно оторваться». [20]

Издательство Weekly похвалило роман за «живое повествование и темп», что помогло сделать его «приятным, почти заслуживающим доверия переосмыслением легенды о Робин Гуде как исторической фантастики». [21] Романтика книги, добавил рецензент, «прекрасно работает, отражая в истории Робина и Мэриан пугающее блаженство первой любви. Занимательная, восхитительная книга от самого многообещающего таланта». [21] Однако Publishers Weekly включил некоторые критические замечания, полагая, что Роберт Локсли и Мэриан «вряд ли были такими наивными, как их изображает Роберсон». [21]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Адамсон, Всемирная историческая фантастика , с. 161.
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж «Роберсон, Дженнифер 1953– (Джей Митчелл, Дженнифер О'Грин, Дженнифер Роберсон О'Грин)» . Современные авторы, серия «Новая редакция» . 1 января 2008 года. Архивировано из оригинала 10 июня 2014 года . Проверено 25 июня 2013 г. (требуется подписка)
  3. ^ Jump up to: а б Роберсон, Хозяйка леса , с. 591.
  4. ^ Jump up to: а б с д Роберсон, Хозяйка леса , с. 593.
  5. ^ Jump up to: а б с «Интервью с Дженнифер Роберсон» . Критик фэнтези . 23 марта 2007 года . Проверено 25 июня 2013 г.
  6. ^ Роберсон, Леди Леса , с. 592.
  7. ^ Найт, Робин Гуд: Антология науки и критики , с. хх.
  8. ^ Jump up to: а б «Герой Робин Гуда — это, увы, миф; персонаж придуман как икона, — говорит кардиффский профессор» . Западная почта . 27 июня 2003 года . Проверено 25 июня 2013 г. (требуется подписка)
  9. ^ Рыцарь, Иконы Средневековья , с. 404.
  10. ^ Jump up to: а б Найт, Робин Гуд и крестовые походы , с. 218.
  11. ^ Jump up to: а б Найт, Вспоминая Робин Гуда , с. 158.
  12. ^ Толми, Средневековье и героиня фэнтези , стр. 148–49.
  13. ^ Толми, Средневековье и героиня фэнтези , с. 155.
  14. ^ Роберсон, Леди Леса , с. 302.
  15. ^ «Библиография: Хозяйка леса» . Интернет-база данных спекулятивной фантастики . Проверено 29 июля 2013 г.
  16. ^ «Индекс локуса научной фантастики: 1984–1998» . Локус . Проверено 29 июля 2013 г.
  17. ^ «Индекс перевода» . Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры . Проверено 26 июня 2013 г.
  18. ^ Кассада, Джеки (15 ноября 1999 г.). «НФ и фэнтези». Библиотечный журнал . п. 101. (требуется подписка)
  19. ^ «Обзор художественной литературы: Леди Шервуд» . Издательский еженедельник . 1 ноября 1999 года . Проверено 5 августа 2013 г.
  20. ^ Ларсон, Бетси (1 августа 1992 г.). «Рецензии на книги: Художественная литература». Библиотечный журнал . п. 152.
  21. ^ Jump up to: а б с «Обзор художественной литературы: Лесная леди Дженнифер Роберсон» . Издательский еженедельник . 31 августа 1992 года . Проверено 25 июня 2013 г.

Цитируемые работы

[ редактировать ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 538ddb7ce6133d76fcfcef2159bb74d8__1707157080
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/53/d8/538ddb7ce6133d76fcfcef2159bb74d8.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Lady of the Forest - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)