Jump to content

Робин Гуд и кожевник

Робин Гуд и Кожевник - детская баллада 126 ( Роуд 332). [1] Это английская баллада конца XVII века и своим одна из десятков баллад о средневековом народном герое Робин Гуде , которые составляют часть сборника баллад Чайлда , одного из наиболее полных сборников традиционных английских баллад, превзойденного, возможно, только широта согласно Индексу народной песни Руда .


Краткое содержание

[ редактировать ]

История повествует о подвигах кожевника или кожевника по имени Артур Бланд . Однажды летним утром грозный Артур с дубовым посохом на плече отправляется через Шервудский лес , чтобы увидеть там благородного оленя. По пути он встречает Робин Гуда , который обвиняет его в браконьерстве . Артур бросает вызов Робину своим пиковым посохом («Для твоего меча и твоего лука мне плевать на соломинку» [2.6]) и проклинает его («Если тебя ударят по голому скопу, / ты тоже можешь дерь[*]т [*] как стрелять» [2.9-10]). Робин предупреждает его говорить более чисто, но Артур отказывается, и поэтому Робин намеревается наказать его, но хочет драться посохом равной длины. Артур снова грубо бросает ему вызов, и Робин бьет его по голове достаточно сильно, чтобы пошла кровь; когда он выздоравливает, Артур бьет Робина с тем же результатом. Вид собственной крови заставляет Робина «[бредить], как кабан» (3.16). Двое мужчин сражаются так энергично, что они подобны «двум кабанам в погоне» и «весь лес [звенит] при каждом ударе» (3.23, 29). Через два часа Робин призывает прекратить боевые действия и обещает, что Артур с этого момента может свободно бродить по Шервудскому лесу. Взамен Артур обещает, что бесплатно дублит шкуру Робина. Затем Робин раскрывает свою личность и делает еще одно предложение: чтобы Артур отказался от своей профессии и перебрался к нему за плату в Шервудский лес. Артур соглашается и спрашивает о помощнике Робина: Маленький Джон , которому он родственник по материнской линии. Робин дует в рог, и появляется Маленький Джон. Робин объясняет свою боевую позицию, говоря ему, что Артур определенно кожевник, поскольку он дублил свою шкуру. Сначала не понимая, что Робин одобряет Артура, Маленький Джон предлагает «задубить» и его «шкуру»: «[Если] если он сможет совершить такой подвиг / Если он будет таким толстым, мы устроим бой / и он будет дубить и мою шкуру» (4.30-32). Но Робин останавливает Маленького Джона, объясняя моральные качества Артура и его отношение к нему. Затем Маленький Джон отбрасывает свою пику в сторону и обхватывает Артура за шею, плача от радости. Трое мужчин вместе танцуют вокруг дуба, чтобы отпраздновать свою новую идентичность как группы из трех человек.

В других вариантах Артур не имеет отношения к Маленькому Джону.

Историческое и культурное значение

[ редактировать ]

Эта баллада входит в группу баллад о Робин Гуде, которые, в свою очередь, как и многие популярные баллады, собранные Фрэнсисом Джеймсом Чайлдом , в свое время считались угрозой протестантской религии . [2] Пуританские писатели, такие как Эдвард Деринг, писавший в 1572 году, считали такие сказки «детским безумием» и «безумными затеями». [3] Написав баллады о Робин Гуде по мотивам «Подвига Робина Хода» , их викторианский коллекционер Фрэнсис Чайлд утверждал, что вариации на тему «Робин встретил свою пару», такие как эта баллада, «иногда утомительны, иногда отвратительны», и что «Значительная часть поэзии Робин Гуда выглядит как работа на углях, сделанная для мелкой прессы, и ее следует оценивать именно так». [4] Чайлд также назвал сборники Роксбурга и Пеписа (в которые включены некоторые из этих баллад) « настоящими навозными кучами [...], в которых только после долгих отвратительных поисков можно найти очень скромную драгоценность». " [5] Однако, как фольклорист и этномузыколог отметила Мэри Эллен Браун, клевета Чайлда на более поздние баллады о Робин Гуде является свидетельством идеологических взглядов, которые он разделял со многими другими учеными своего времени, которые хотели исключить подобные дешевые печатные баллады из своей родословной. устная традиция и ранняя литература . [6] Чайлд и другие не хотели включать такие материалы в свои коллекции, потому что считали, что они «упорядочивают текст, а не отражают и/или участвуют в традициях, которые способствуют многообразию». [6] С другой стороны, боковые стороны важны сами по себе, поскольку показывают, как выразился английский юрист и ученый-правовед Джон Селден (1584–1654), «как сидит ветер. увидишь по тому, куда дует ветер, чего не сделаешь, подбросив камень. Более солидные вещи не так хорошо отражают характер времени, как баллады и клеветы». [7] Несмотря на то, что обзорные страницы являются культурным эфемером, в отличие от более весомых фолиантов, они важны, поскольку являются маркерами современных «текущих событий и популярных тенденций». [7] Было высказано предположение, что в свое время Робин Гуд олицетворял крестьянское восстание, но английский Средневековья историк Дж. К. Холт утверждал, что сказки развивались среди дворянства, что он йомен, а не крестьянин, и что сказки не упомяните жалобы крестьян, такие как жесткие налоги. [8] Более того, он, похоже, не восстает против социальных стандартов, а поддерживает их, будучи щедрым, набожным и приветливым. [9] Другие ученые считают, что литература о Робин Гуде отражает интересы простых людей против феодализма . [10] Последняя интерпретация подтверждает точку зрения Селдена о том, что популярные баллады дают ценное представление о мыслях и чувствах простых людей по актуальным вопросам: для крестьянства Робин Гуд, возможно, был фигурой искупления.

Библиотечно-архивные фонды

[ редактировать ]

В архиве английских баллад Калифорнийского университета в Санта-Барбаре семнадцатого века выполненные в виде баллад хранятся три версии этой сказки, : одна в коллекции Эйинга в библиотеке Университета Глазго (304), другая в коллекции Пеписа в колледже Магдалины при университете. Кембриджа (2.111), а еще один - в коллекции Кроуфорда в Национальной библиотеке Шотландии (665). [11]

Аудиозапись этой баллады доступна в Интернете. [12]

Инструментальная запись этой баллады Ричарда Сирлза доступна в Интернете. [13]

Балладу записали Э. Ллойд (на «Bramble Briars and Beams of the Sun») и Рой Харрис (на «The Bitter and the Sweet»).

  1. ^ "Запись 332 в Мемориальной библиотеке Воана Уильямса" .
  2. ^ Ватт (1993) , стр. 39–40.
  3. ^ Ватт (1993) , стр. 39–40, цитирование Эдварда Деринга, Краткая и необходимая инструкция (1572), sig.A2v.
  4. ^ Чайлд (2003) , с. 42
  5. ^ Браун (2010) , с. 67; Курсив Брауна
  6. ^ Перейти обратно: а б Браун (2010) , с. 69
  7. ^ Перейти обратно: а б Фумертон и Геррини (2010) , с. 1
  8. ^ Холт (1989) , стр. 37–38.
  9. ^ Холт (1989) , с. 10
  10. ^ Сингман (1998) , с. 46 и первая глава в целом
  11. ^ «Поиск в архиве баллад - Архив английских баллад Broadside UCSB» . Ebba.english.ucsb.edu . Проверено 31 мая 2015 г.
  12. ^ «Идентификатор EBBA: 31721 — Архив английских баллад UCSB Broadside» . Ebba.english.ucsb.edu . Проверено 31 мая 2015 г.
  13. ^ «Ричард Сирлз — Робин Гуд и кожевник» . YouTube.com. 19 июня 2010 г. Архивировано из оригинала 21 декабря 2021 г. Проверено 31 мая 2015 г.

Библиография

[ редактировать ]
  • Браун, Мэри Эллен (2010). «Детские баллады и головоломка». У Патрисии Фумертон; Анита Геррини; Крис Макаби (ред.). Баллады и бродсайды в Британии, 1500–1800 гг . Берлингтон, Вирджиния: Издательская компания Ashgate. стр. 57–72. ISBN  978-0-7546-6248-8 .
  • Чайлд, Фрэнсис Джеймс , изд. (2003) [1888–1889]. Английские и шотландские популярные баллады . Том. 3. Минеола, Нью-Йорк: Dover Publications.
  • Фумертон, Патрисия; Геррини, Анита (2010). «Введение: соломинка на ветру». У Патрисии Фумертон; Анита Геррини; Крис Макаби (ред.). Баллады и бродсайды в Британии, 1500–1800 гг . Берлингтон, Вирджиния: Издательская компания Ashgate. стр. 1–9. ISBN  978-0-7546-6248-8 .
  • Холт, Дж. К. (1989). Робин Гуд . Темза и Гудзон. ISBN  0-500-27541-6 .
  • Сингман, Джеффри Л. (1998). Робин Гуд: Формирование легенды . Издательская группа Гринвуд. ISBN  0-313-30101-8 .
  • Ватт, Тесса (1993). Дешевая печать и народное благочестие, 1550–1640 гг . Кембриджские исследования по британской истории раннего Нового времени. Издательство Кембриджского университета . ISBN  9780521458276 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d8bd37df6ba942bf7bde04fc0a0e6bb5__1718166060
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d8/b5/d8bd37df6ba942bf7bde04fc0a0e6bb5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Robin Hood and the Tanner - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)