Jump to content

Tam Lin

Иллюстрация Джона Д. Баттена к Тамлейну в книге «Больше английских сказок» [1]

Там (или Тамас ) Лин (также называемый Тамлейн , Тамлин , Тамблинг , Томлин , Там Лиен , Там-а-Лайн , Там Лин или Там Лейн ) — персонаж легендарной баллады, происходящей из Шотландских границ. Это также связано с катушкой одноименной , также известной как Glasgow Reel. История вращается вокруг спасения Тэма Линя его настоящей любовью от Королевы Фей . Мотив завоевания человека путем проведения его через все виды превращений встречается по всей Европе в народных сказках . [2] [3]

По этой истории было снято множество рассказов, песен и фильмов.

Она внесена в список 39-й детской баллады и под номером 35 в Индексе народных песен Руда .

Краткое содержание

[ редактировать ]
Картерхау , недалеко от слияния рек Тысячелистник и Эттрик-Уотер. [4]

Большинство вариантов начинаются с предупреждения о том, что Там Лин забирает либо имущество, либо девственность любой девушки, проходящей через лес Картерхау . Когда молодая женщина, обычно называемая Джанет или Маргарет, идет в Картерхо и срывает двойную розу, появляется Тэм и спрашивает ее, почему она пришла без его разрешения и забрала его. Она заявляет, что владеет Картерхау, потому что ее отец подарил его ей. [5]

В большинстве вариантов Джанет затем идет домой и обнаруживает, что беременна; некоторые варианты продолжают историю с этого момента. Когда ее спрашивают о ее состоянии, она заявляет, что отец ее ребенка - эльф , которого она не оставит. В некоторых версиях ей сообщают о траве, вызывающей аборт; во всех вариантах, когда она возвращается в Картерхау и выбирает растение, либо те же розы, что и во время ее предыдущего визита, либо траву, Тэм появляется снова и бросает вызов ее действиям. [2]

Она спрашивает его, был ли он когда-либо человеком, либо после этого повторного появления, либо, в некоторых версиях, сразу после того, как их первая встреча привела к ее беременности. Там Лин рассказывает, что, хотя когда-то он был смертным человеком, он был заключен в тюрьму в Катерхо Королевой Фей после того, как она похитила его, поймав, когда он упал с лошади. [6] Далее он рассказывает Джанет, что феи отдают одного из своих людей в качестве тейнда ( десятины ) в ад в полночь каждого седьмого Хэллоуина . Он просит Джанет помочь освободить его и получает ее согласие; Затем он приказывает ей прийти в лес во время сбора десятины, во время которого он будет в компании многочисленных рыцарей фейри - он говорит ей, что она узнает его по белой лошади. Джанет должна стащить его с лошади, тем самым заставив ее на этот раз «поймать» его и крепко держать: он предупреждает ее, что феи попытаются заставить ее уронить его, превратив во всевозможных зверей (см. Протеус ), но заявляет, что ни одна из этих форм на самом деле не причинит ей вреда. Там Линь в конечном итоге примет форму горящего угля; Когда это произойдет, Джанет должна бросить его в колодец, после чего он снова появится в виде обнаженного смертного человека, которого Джанет должна спрятать. Она делает то, что ее просят, и завоевывает своего рыцаря; хотя ее успех злит Королеву Фей, последняя признает свое поражение. [2] [5]

является внуком лэрда Роксбурга , лэрда Фулиса , графа Форбса В различных вариантах Тэм Лин, как сообщается , или графа Мюррея . Его имя также варьируется в зависимости от версии (наиболее распространенной является Тэм Лин): Том Лайн, Томлин, Янг Тэмблинг, Там-а-лайн и Тамлейн. [7] [1]

Роберт Бернс «Тэм Лин», напечатано в Джеймса Джонсона ( Шотландском музыкальном музее 1796 г.).

Ранние версии

[ редактировать ]

Баллада датируется как минимум 1549 годом (дата публикации «Жалобы Шотландии» , в которой «Тайл о онг Тамлене» («Сказка о молодом тамелене») упоминается среди длинного списка средневековых романов). [2] [8] Майкла Дрейтона Повествовательная поэма «Нимфидия» (1627) включает персонажа по имени Томалин, который является вассалом и родственником Оберона , короля фей. Роберт Бернс написал версию «Там Лин» на основе более старых версий баллады, которая была напечатана в Джеймса Джонсона ( Шотландском музыкальном музее 1796). [9]

Эта история вошла в несколько сборников сказок девятнадцатого века под разными названиями:

  • «Эльфин Ирвинг, виночерпий фей» в «Традиционных сказках английского и шотландского крестьянства» Аллана Каннингема (1822 г.) [10]
  • «Дикий Робин» в «Книге сказок Маленькой Пруди» Софи Мэй (1866) [11]
  • «Тамлейн» в «Других английских сказках» Джозефа Джейкобса (1893) [1]

Фрэнсис Джеймс Чайлд собрал четырнадцать традиционных вариантов « Английских и шотландских популярных баллад девятнадцатого века». [2] (Другая баллада Чайлда, «Бёрд Эллен и Янг Тамлейн» , не имеет к этой балладе никакого отношения, за исключением сходства имен героев.)

Чайлд воспринял угрозу выколоть глаза Там Линю как обычную фольклорную меру предосторожности против смертных, которые могли видеть фей в сказках о волшебной мази . Джозеф Джейкобс интерпретировал это скорее как изменение обычной практики; Королева Фей не позволила бы ему увидеть человеческую женщину, которая его спасла. [1]

В некоторых вариантах « Хинд Этин » есть идентичные этому стихи о первой встрече героя и героини. [2] : 340 

Полевые записи

[ редактировать ]

Баллада несколько раз записывалась жителями Шотландии и Северной Ирландии, которые выучили ее в устной традиции. Эдди Батчер из Магиллигана , графство Лондондерри, знал фрагмент баллады, который можно услышать в Архиве ирландской традиционной музыки . [12] и Пэдди Танни из Моллибрина , графство Фермана, спели версию Хью Шилдсу в 1968 году. [13] В Шотландии Дункан Уильямсон из Охтермучти , Файфшир , [14] Уильям Уайт из Абердина [15] и Бетси Джонстон из Глазго [16] у всех были записаны традиционные версии, последние две - Хэмиша Хендерсона .

[ редактировать ]

Ниже приведены некоторые известные записи баллады, включая их исполнителей, названия, альбомы и годы:

Художник Заголовок Альбом Год
Фрэнки Армстронг "Там Лин" Я слышал, как поет женщина 1984
Энн Бриггс "Молодой Тамблинг" Энн Бриггс 1971
Текущий 93 «Тамлин» Тамлин 1994
Дэниел Даттон "Там Лин" Двенадцать баллад 2006
Конвенция Фэйрпорта "Там Лин" Диван и ложь 1969
Арчи Фишер "Там Лин" Убийство в Биг-Бенде: традиция аппалачских баллад 2017
Боб Хэй "Там Лин" Тэм Лин и другие песни Роберта Бернса 2006
«Воображаемая деревня» ( Бенджамин Софония , Элиза Карти и др.) "Тэм Лин пересказал" Воображаемая деревня 2007
Билл Джонс «Сказка о Там Лине» Панчпуран 2001
Аластер Макдональд "Там Лин" Герои и легенды Шотландии 2007
Средневековые крошки "Там Лин" Мирабилис 2005
Анаис Митчелл и Джефферсон Хамер Тэм Лин (ребенок 39 лет) [17] Детские баллады 2013
Пит Мортон "Тэмлин" Легкомысленная любовь 1984
Миссис Экройд Бэнд "Там Лин" Гнус и розы 1995
Ян Пейдж "Там Лин" Народная музыка Шотландии 2008
пятиугольник "Там Лин" Время пришло 2007
Стилай Спэн "Там Лин" Сегодня ночь, живи! 1992
Буря "Там Лин" Зубчатый край 1992
Хитрая Пикси (Бетси Тинни, С.Дж. Такер , Александр Джеймс Адамс ) "Там Лин" Мифотворцы 2009
Майк Уотерсон "Тэм Лин" Для пенсов и пряного эля (переиздание) 1993
Кэтлин Йервуд "Там Лин" Книга ненависти 1994
фавн «Тамлин» Языческий 2022

Бенджамин Софония был удостоен награды «Лучшая оригинальная песня» в Хэнкоксе 2008 года на церемонии вручения наград Talka while Awards в области народной музыки (по мнению участников Talka while.co.uk). [18] ) для Тэма Лина Ретолда . Он получил награду на Кембриджском фольклорном фестивале 2 августа 2008 года. [19]

[ редактировать ]

Ниже приведены некоторые известные инструментальные записи, включая их исполнителей, названия, альбомы и годы:

Художник Заголовок Альбом Год
Дэйви Артур (с Трехпалым Джеком) «Там Лин» (с двумя другими барабанами) Больше, чем вы думаете 2010
Джеймс Иган «Тамлин» (с двумя другими барабанами) В твоем ухе 1998
Возрождение слона "Тэм Лин Сет" оно живое 2012
Таня Элизабет "Тэм Линн" Эта сторона вверх 2000
Фиддлерс Грин "Там Лин" Стена народа 2011
Джо Джуэлл "Там Лин" Колокольчики Шотландии 1997
Король Чиалле «Там Лин» (с тремя другими барабанами) Ролик: Ода 2003
Джереми Киттел «Тамлин» Кельтская скрипка 2003
Катриона Макдональд и Ян Лоутиан «Там Лин» (с двумя другими барабанами) Опус Синий 1993
Трент Ваглер и The Steel Wheels "Там Лин" Голубое небо 2006

Адаптации

[ редактировать ]
Томаса Кэнти Обложка для Тэма Лина, автор Памелы Дин
  • «Сезонный тимьян» Дункана Пфластера (включает элементы и отсылки к истории)
  • Tamlane by Edwin Stiven [20]
  • Там-Лин , закрытая драма, написанная Элейн Ли и проиллюстрированная Чарльзом Вессом , появляется в «Книге баллад и саг» , сборнике Весса адаптаций традиционных песен, в основном в форме комиксов. [21]
  • В Vertigo комиксе «Басни » Там Лин погиб, защищая последний оплот Басен от сил Противника. Утверждают, что он рыцарь, любимый королевой фей, который имел репутацию негодяя, но уступил свой шанс на свободу своему пажу.
  • В серии комиксов «Головокружение» «Песочный человек Нила Геймана » идея о том, что Фейри платит жертвенную десятину аду, упоминается в сюжетной линии «Сезон туманов».
  • В сериях комиксов Vertigo «Книги магии» , «Имена магии » и «Книги фейри » Тамлин является отцом главного героя Тимоти Хантера, потенциально величайшего колдуна в мире. В «Книгах фей: История вдовы» раскрывается история романа Тамлина с королевой фейри Титанией. [22]
  • Эта история была включена в Сесилии Дарт-Торнтон последнюю книгу «Биттербинд» трилогии «Битва Вечной Ночи» .
  • В мобильной игре Fate/Grand Order Тэм Лин используется для обозначения Рыцарей-фей в английском переводе игры.
  • В серии видеоигр Shin Megami Tensei Там Линь - повторяющийся демон, которого часто можно завербовать относительно рано, и он является одним из очень немногих демонов, чей дизайн имеет точную модель с другим демоном - его братская модель является еще одним североевропейским мифологическим героем. , Кухулин .
  • Эта баллада была одним из 25 традиционных произведений, включенных в «Баллады странные и чудесные» (1912) и проиллюстрированных Верноном Хиллом .
  • Роза , [23] Рыцарь , [24] и Волшебный хозяин [25] представляют собой картины Стефани Пуй-Мун Ло, изображающие различные части легенды о Там Лине.
  • Выбери свое собственное приключение» Книга « «Зачарованное королевство» имеет финал, в котором персонаж читателя/игрока спасается от фей девушкой, с которой персонаж подружился, и которая должна удержать персонажа через три трансформации.
  • В сериале Шонана Макгуайра «Октябрьский Дэй» это стихотворение одновременно произносится и упоминается на протяжении всего сериала, а Джанет является персонажем некоторых из более поздних книг. События поэмы происходили во вселенной.
  • Аластера Уайта Модная опера WOAD адаптирует балладу для изучения последствий теории мультивселенной. [26]

См. также

[ редактировать ]
  1. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Джейкобс, Джозеф ; Баттен, Джон Д. (1894). «Тамлане». Еще английские сказки (2-е изд.). Лондон: Дэвид Натт. стр. 159–62 и примечания: 238. ISBN.  0-370-01023-Х .
  2. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж Чайлд, Фрэнсис Джеймс, изд. (1890). «Там Лин» . Английские и шотландские популярные баллады . Том. I Часть 2. Бостон: Houghton Mifflin and Company . стр. 335–358 . Проверено 19 ноября 2017 г. .
  3. ^ «Там Лин» . Английские и шотландские популярные баллады . Интернет-архив священных текстов . 2011 . Проверено 19 ноября 2017 г. . [ постоянная мертвая ссылка ]
  4. ^ Айто, Дж.; Крофтон, я; Кавилл П., ред. (2005). «Картерхау». Британия и Ирландия Брюера . Чемберс Харрап.
  5. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Вальц, Роберт Б.; Энгл, Дэвид Г. (2012). «Там Лин» . Фольклор Указатель традиционных баллад: аннотированная библиография народных песен англоязычного мира . Калифорнийский государственный университет, Фресно . Архивировано из оригинала 1 декабря 2017 года . Проверено 19 ноября 2017 г. .
  6. ^ Ахланд, А. (1997). «Что такое Тэм Лин?» . Там Лин Баладри . Проверено 20 ноября 2023 г.
  7. ^ Чопе, Р.П. (1911). «Тамлане» . Баллады «Странные и чудесные» . Баллантайн, Хансон и Ко, стр. 53–60 . Проверено 19 ноября 2017 г. .
  8. ^ Жалоба Шотландии, ок. VI, изд. ДЖ Мюррей, EETS, стр.68 (выдержка из: Кер, WP (1922). Эпос и романс: Очерки средневековой литературы . Макмиллан. п. 389 . )
  9. ^ «BBC — Роберт Бернс — Тэм Лин» . Би-би-си . Проверено 9 марта 2021 г.
  10. ^ Полный текст Эльфина Ирвинга, Виночерпия Фей в Wikisource
  11. ^ Полный текст Дикого Робина в Wikisource
  12. ^ Архив, Ирландская традиционная музыка (9 марта 2021 г.). «Субботний вечер — это ночь Хэллоуина, песня / Эдди Батчер» . ИТМА . Архивировано из оригинала 1 июля 2021 года . Проверено 9 марта 2021 г.
  13. ^ «Субботний вечер - это ночь Хэллоуина (Индекс народной песни Руда S251048)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 9 марта 2021 г.
  14. ^ «Тэм Лин (Индекс народной песни Руда S336896)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 9 марта 2021 г.
  15. ^ «Тэм Лин (Индекс народных песен Руда S332203)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 9 марта 2021 г.
  16. ^ «Там Лин (Индекс народных песен Руда S162763)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 9 марта 2021 г.
  17. ^ Анаис Митчелл и Джефферсон Хамер (2013). «Тэм Лин (ребенок 39)». Народные аллейные сеансы . Фонд FreshGrass. Видео на YouTube
  18. ^ «Форум акустической музыки TalkA while UK» . Talka while.co.uk . Проверено 10 мая 2011 г.
  19. ^ «Лучшая оригинальная песня» . Talka while.co.uk. 3 августа 2008 года . Проверено 10 мая 2011 г.
  20. ^ «Некролог: Чарльз Новосельски, дальновидный режиссер театра Альба» . Шотландец . 3 июня 2020 г.
  21. ^ Гейман, Нил; Йолан, Джейн; Маккрамб, Шэрин; Снайдер, Мидори; Де Линт, Чарльз (2018). Книга баллад и саг . Иллюстрировано Чарльзом Вессом. Комиксы о Титане. ISBN  978-1782763321 .
  22. ^ Ирвин, Алекс (2008). «Книги фейри». В Дугалле, Аластер (ред.). Энциклопедия головокружения . Нью-Йорк: Дорлинг Киндерсли . стр. 36–37. ISBN  978-0-7566-4122-1 . ОСЛК   213309015 .
  23. ^ «Роза» . Shadowscapes.com. Архивировано из оригинала 28 ноября 2010 года . Проверено 11 мая 2014 г.
  24. ^ «Закон Стефани Пуй-Мун» . Теневые пейзажи. Архивировано из оригинала 16 июля 2011 года . Проверено 11 мая 2014 г.
  25. ^ «Сказочный хозяин» . Shadowscapes.com. Архивировано из оригинала 28 ноября 2010 года . Проверено 11 мая 2014 г.
  26. ^ «Аластер Уайт: ВОАД» . Классическая музыка . Проверено 29 апреля 2022 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0859a790ffa10590ca0c06c59ff50db9__1719012000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/08/b9/0859a790ffa10590ca0c06c59ff50db9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Tam Lin - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)