Лорд Рэндалл
«Лорд Рэндалл» | |
---|---|
![]() Иллюстрация Артура Рэкхема в книге «Некоторые британские баллады» , ок. 1919 год | |
Песня | |
Написано | 17 век (самый ранний известный) |
Жанр | Пограничная баллада , народная песня |
Автор(ы) песен | Неизвестный |
« Лорд Рэндалл », или « Лорд Рэндал », ( Roud 10 , Child 12 ) — англо - шотландская пограничная баллада. [ 1 ] состоящий из диалога между молодым Лордом и его матерью. [ 2 ] Подобные баллады можно найти по всей Европе на многих языках, включая датский , немецкий , венгерский , ирландский , шведский и вендский . [ 3 ] [ 4 ] Итальянские варианты обычно называются « L'avvelenato » («Отравленный человек») или «Il testamento dell'avvelenato» («Воля отравленного человека»), самая ранняя известная версия - это постановка Камилло иль Бьянкино 1629 года. в Вероне . [ 5 ] Под названием «Крудлин Ду» Роберт Чемберс опубликовал версию в своих «Шотландских балладах» (1829), стр. 324. [ 6 ] [ 7 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]Лорд Рэндалл возвращается домой к матери после посещения возлюбленной. Рэндалл объясняет, что его возлюбленная дала ему на обед угрей, сваренных в бульоне, и что его охотничьи собаки умерли после того, как съели остатки еды, что заставило его мать понять, что он был отравлен. [ 8 ] [ 9 ] В некоторых вариантах Рэндалл диктует свою последнюю волю и завещание, готовясь к неминуемой смерти, разделяя свое имущество между членами семьи и желая проклятия своему возлюбленному. Мотив ее отравления никогда не обсуждается. [ 9 ]
Традиционные записи
[ редактировать ]Многие традиционные версии баллады просуществовали достаточно долго, чтобы быть записанными фольклористами и этномузыковедами .
Большинство традиционных английских версий называются «Генри, сын мой». Путешественница из Дорсета Кэролайн Хьюз спела версию Питеру Кеннеди в 1968 году. [ 10 ] и еще один — Юэну Макколлу и Пегги Сигер в начале 1960-х годов, которые можно услышать в Интернете на веб-сайте Мемориальной библиотеки Воана Уильямса . [ 11 ] Фред Джордан из Ладлоу , Шропшир, также спел «Генри, мой сын» Майку Йейтсу в 1964 году. [ 12 ] и Гвилим Дэвис в 1994 году. [ 13 ] Луиза Хупер из Сомерсета , Англия (сестра традиционной певицы Люси Уайт ) была записана с исполнением версии под названием «Lord Rendal» BBC и Дугласом Клевердоном в 1942 году. [ 14 ]
Джеймс Мэдисон Карпентер записал множество шотландских версий в период с 1929 по 1935 год, которые также можно услышать на веб-сайте Мемориальной библиотеки Воана Уильямса . [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] Русский тенор Владимир Розинг записал "Lord Rendal", версию Сомерсета в аранжировке Сесила Шарпа , на Vocalion A-0167 в начале 1920-х годов. Шотландская певица Бетси Миллер исполнила свою традиционную версию вместе со своим знаменитым сыном Юэном Макколлом Алану Ломаксу в 1953 году. [ 19 ] и на альбоме 1960 года A Garland Of Scots Folksong . [ 20 ] [ 21 ] У шотландской путешественницы Джинни Робертсон была своя версия под названием «Лорд Дональд», записанная Питером Кеннеди в 1953 году. [ 22 ] и снова BBC в 1963 году, [ 23 ] и ее племянник Стэнли Робертсон позже был записан как поющий ту же версию, [ 24 ] [ 25 ] аудиозаписи доступны на веб-сайте Tobar an Dualchais . [ 26 ]
Ирландская традиционная певица Элизабет Кронин несколько раз записывалась с исполнением версии под названием Lord Rendal. [ 27 ] [ 28 ] [ 29 ] ирландский Старый певец Джо Хини спел ирландскую версию под названием Amhrán na hEascainne ( «Песня угря »). [ 30 ]
Несколько музыкантов из Аппалачей записали балладу; Джин Ричи спела семейную версию Ричи в альбоме « Джин Ричи: баллады из ее аппалачской семейной традиции» . [ 31 ] в то время как Фрэнк Проффитт был записан в другой традиционной версии в 1961 году. [ 32 ] Баллада также широко собиралась по всей остальной Америке. [ 33 ]
Культурное использование
[ редактировать ]В романе Дороти Л. Сэйерс « Сильный яд» часть баллады используется в качестве названия и эпиграфа. В 1962 году Боб Дилан смоделировал свою песню « A Hard Rain's A-Gonna Fall » на основе «Lord Randall», представляя каждый куплет с вариантами вступительных строк к каждому куплету «Lord Randall». Балладу Дилана часто интерпретируют как реакцию на кубинский ракетный кризис . Сам Дилан назвал это упрощением , и на самом деле Дилан впервые публично исполнил песню за месяц до кризиса. [ 34 ] [ 35 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Пограничные баллады Уильяма Битти, составленные Уильямом Битти, опубликованные издательством Penguin Books, 1952, стр. 17
- ^ Фрэнсис Джеймс Чайлд , Английские и шотландские популярные баллады , «Лорд Рэндал»
- ^ Леонхардт, Луиза (1968). «Статья журнала Spin о поиске народных песен». Журнал «Спин» . 6 (4): 17.
- ^ Фрэнсис Джеймс Чайлд, Английские и шотландские популярные баллады , т. 1, стр. 153–55, Dover Publications, Нью-Йорк, 1965.
- ^ Алессандро Д'Анкона , итальянская популярная поэзия Ливорно, 1878, ср. Отравленный
- ^ Воган Уильямс, Ральф. "Мистер" . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Дом Сесила Шарпа . Проверено 13 ноября 2022 г.
- ^ Мэттесон-младший, Ричард. "Мистер" . Посланники мятлика . www.блюграссмессенджеры . Проверено 13 ноября 2022 г.
- ^ Фрэнсис Джеймс Чайлд, Английские и шотландские популярные баллады , т. 1, с. 153, Dover Publications, Нью-Йорк, 1965 г.
- ^ Jump up to: а б Халлисси, Маргарет (1987). Ядовитая женщина: страх перед женщиной в литературе . Нью-Йорк: Гринвуд Пресс. п. 24. ISBN 0313259194 . ОСЛК 15790392 .
- ^ «Генри, мой сын (Роудский индекс народных песен S208024)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 20 ноября 2020 г.
- ^ «Генри, мой сын (Роудский индекс народных песен S370306)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 20 ноября 2020 г.
- ^ «Генри, мой сын (Роудский индекс народных песен S302186)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 20 ноября 2020 г.
- ^ «Генри, мой сын (Индекс народной песни Руда S237686)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 20 ноября 2020 г.
- ^ «Лорд Рендал (Индекс народных песен Роуда S182618)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 20 ноября 2020 г.
- ^ «Лорд Рэндал (Индекс песен VWML SN17894)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 20 ноября 2020 г.
- ^ «Лорд Рэндл (Индекс песен VWML SN17099)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 20 ноября 2020 г.
- ^ «Лорд Роланд (Индекс песен VWML SN19385)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 20 ноября 2020 г.
- ^ «Лорд Рэндл (Индекс песен VWML SN17133)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 20 ноября 2020 г.
- ^ «Лорд Рэндалл (Индекс народной песни Руда S341570)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 20 ноября 2020 г.
- ^ «Лорд Рэндал (Индекс народной песни Руда S346064)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 20 ноября 2020 г.
- ^ «Бетси Миллер и Юэн МакКолл - Гирлянда шотландской народной песни» . ewan-maccoll.info . Проверено 20 ноября 2020 г.
- ^ «Лорд Дональд (Индекс народной песни Руда S213594)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 20 ноября 2020 г.
- ^ «Лорд Дональд (Индекс народных песен Роуда S182538)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 20 ноября 2020 г.
- ^ «Лорд Дональд (Индекс народной песни Руда S433874)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 20 ноября 2020 г.
- ^ «Лорд Дональд (Индекс народной песни Руда S433873)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 20 ноября 2020 г.
- ^ «Фонтан наследия Кист О Богатства» . www.tobarandualchais.co.uk . Проверено 20 ноября 2020 г.
- ^ «Лорд Рендал (Индекс народных песен Роуда S182619)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 20 ноября 2020 г.
- ^ «Лорд Рэндал (Индекс народной песни Руда S448301)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 20 ноября 2020 г.
- ^ «Лорд Рэндал (Индекс народной песни Руда S243505)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 20 ноября 2020 г.
- ^ «Посланники мятлика - Песня угря-Хини (Ирландия) до 1964 года» .
- ^ «Джин Ричи: баллады из ее семейной традиции в Аппалачах» . Смитсоновские народные записи . Проверено 20 ноября 2020 г.
- ^ «Лорд Рэндалл (Индекс народной песни Руда S213866)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 20 ноября 2020 г.
- ^ «Поиск: Звук RN10 США» . www.vwml.org . Проверено 20 ноября 2020 г.
- ^ Майк Маркузи, Злой посланник: Боб Дилан и 1960-е годы . Seven Stories Press, 2005, стр. 64 и далее.
- ^ Роберт Шелтон, Нет направления домой: жизнь и музыка Боба Дилана . Да Капо Пресс, 2003, с. 152
Внешние ссылки
[ редактировать ]
СМИ, связанные с лордом Рэндаллом, на Викискладе?
- Оцифрованная копия лорда Рэндала Джеймса Джонсона в Шотландском музыкальном музее , напечатанная между 1787 и 1803 годами, из Национальной библиотеки Шотландии . Версии JPEG, PDF, XML.
- Традиционные английские лютневые песни - Лорд Рэндалл
- Картина отравления Джимми Рэндалла появилась на веб-сайте художника и певца баллад из Кентукки Дэниела Даттона: «Баллады о босоногем разуме».
- Итальянская версия "Отравленного"
- Версия Аппалачей Джона Джейкоба Найлза (1892–1980)