Jump to content

Лорд Рэндалл

«Лорд Рэндалл»
Иллюстрация Артура Рэкхема в книге «Некоторые британские баллады» , ок. 1919 год
Песня
Написано 17 век (самый ранний известный)
Жанр Пограничная баллада , народная песня
Автор(ы) песен Неизвестный

« Лорд Рэндалл », или « Лорд Рэндал », ( Roud 10 , Child 12 ) — англо - шотландская пограничная баллада. [ 1 ] состоящий из диалога между молодым Лордом и его матерью. [ 2 ] Подобные баллады можно найти по всей Европе на многих языках, включая датский , немецкий , венгерский , ирландский , шведский и вендский . [ 3 ] [ 4 ] Итальянские варианты обычно называются « L'avvelenato [ it ] » («Отравленный человек») или «Il testamento dell'avvelenato» («Воля отравленного человека»), самая ранняя известная версия - это постановка Камилло иль Бьянкино 1629 года. в Вероне . [ 5 ] Под названием «Крудлин Ду» Роберт Чемберс опубликовал версию в своих «Шотландских балладах» (1829), стр. 324. [ 6 ] [ 7 ]

Краткое содержание

[ редактировать ]

Лорд Рэндалл возвращается домой к матери после посещения возлюбленной. Рэндалл объясняет, что его возлюбленная дала ему на обед угрей, сваренных в бульоне, и что его охотничьи собаки умерли после того, как съели остатки еды, что заставило его мать понять, что он был отравлен. [ 8 ] [ 9 ] В некоторых вариантах Рэндалл диктует свою последнюю волю и завещание, готовясь к неминуемой смерти, разделяя свое имущество между членами семьи и желая проклятия своему возлюбленному. Мотив ее отравления никогда не обсуждается. [ 9 ]

Традиционные записи

[ редактировать ]

Многие традиционные версии баллады просуществовали достаточно долго, чтобы быть записанными фольклористами и этномузыковедами .

Большинство традиционных английских версий называются «Генри, сын мой». Путешественница из Дорсета Кэролайн Хьюз спела версию Питеру Кеннеди в 1968 году. [ 10 ] и еще один — Юэну Макколлу и Пегги Сигер в начале 1960-х годов, которые можно услышать в Интернете на веб-сайте Мемориальной библиотеки Воана Уильямса . [ 11 ] Фред Джордан из Ладлоу , Шропшир, также спел «Генри, мой сын» Майку Йейтсу в 1964 году. [ 12 ] и Гвилим Дэвис в 1994 году. [ 13 ] Луиза Хупер из Сомерсета , Англия (сестра традиционной певицы Люси Уайт ) была записана с исполнением версии под названием «Lord Rendal» BBC и Дугласом Клевердоном в 1942 году. [ 14 ]

Джеймс Мэдисон Карпентер записал множество шотландских версий в период с 1929 по 1935 год, которые также можно услышать на веб-сайте Мемориальной библиотеки Воана Уильямса . [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] Русский тенор Владимир Розинг записал "Lord Rendal", версию Сомерсета в аранжировке Сесила Шарпа , на Vocalion A-0167 в начале 1920-х годов. Шотландская певица Бетси Миллер исполнила свою традиционную версию вместе со своим знаменитым сыном Юэном Макколлом Алану Ломаксу в 1953 году. [ 19 ] и на альбоме 1960 года A Garland Of Scots Folksong . [ 20 ] [ 21 ] У шотландской путешественницы Джинни Робертсон была своя версия под названием «Лорд Дональд», записанная Питером Кеннеди в 1953 году. [ 22 ] и снова BBC в 1963 году, [ 23 ] и ее племянник Стэнли Робертсон позже был записан как поющий ту же версию, [ 24 ] [ 25 ] аудиозаписи доступны на веб-сайте Tobar an Dualchais . [ 26 ]

Ирландская традиционная певица Элизабет Кронин несколько раз записывалась с исполнением версии под названием Lord Rendal. [ 27 ] [ 28 ] [ 29 ] ирландский Старый певец Джо Хини спел ирландскую версию под названием Amhrán na hEascainne ( «Песня угря »). [ 30 ]

Несколько музыкантов из Аппалачей записали балладу; Джин Ричи спела семейную версию Ричи в альбоме « Джин Ричи: баллады из ее аппалачской семейной традиции» . [ 31 ] в то время как Фрэнк Проффитт был записан в другой традиционной версии в 1961 году. [ 32 ] Баллада также широко собиралась по всей остальной Америке. [ 33 ]

Культурное использование

[ редактировать ]

В романе Дороти Л. Сэйерс « Сильный яд» часть баллады используется в качестве названия и эпиграфа. В 1962 году Боб Дилан смоделировал свою песню « A Hard Rain's A-Gonna Fall » на основе «Lord Randall», представляя каждый куплет с вариантами вступительных строк к каждому куплету «Lord Randall». Балладу Дилана часто интерпретируют как реакцию на кубинский ракетный кризис . Сам Дилан назвал это упрощением , и на самом деле Дилан впервые публично исполнил песню за месяц до кризиса. [ 34 ] [ 35 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Пограничные баллады Уильяма Битти, составленные Уильямом Битти, опубликованные издательством Penguin Books, 1952, стр. 17
  2. ^ Фрэнсис Джеймс Чайлд , Английские и шотландские популярные баллады , «Лорд Рэндал»
  3. ^ Леонхардт, Луиза (1968). «Статья журнала Spin о поиске народных песен». Журнал «Спин» . 6 (4): 17.
  4. ^ Фрэнсис Джеймс Чайлд, Английские и шотландские популярные баллады , т. 1, стр. 153–55, Dover Publications, Нью-Йорк, 1965.
  5. ^ Алессандро Д'Анкона , итальянская популярная поэзия Ливорно, 1878, ср. Отравленный [ оно ]
  6. ^ Воган Уильямс, Ральф. "Мистер" . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Дом Сесила Шарпа . Проверено 13 ноября 2022 г.
  7. ^ Мэттесон-младший, Ричард. "Мистер" . Посланники мятлика . www.блюграссмессенджеры . Проверено 13 ноября 2022 г.
  8. ^ Фрэнсис Джеймс Чайлд, Английские и шотландские популярные баллады , т. 1, с. 153, Dover Publications, Нью-Йорк, 1965 г.
  9. ^ Jump up to: а б Халлисси, Маргарет (1987). Ядовитая женщина: страх перед женщиной в литературе . Нью-Йорк: Гринвуд Пресс. п. 24. ISBN  0313259194 . ОСЛК   15790392 .
  10. ^ «Генри, мой сын (Роудский индекс народных песен S208024)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 20 ноября 2020 г.
  11. ^ «Генри, мой сын (Роудский индекс народных песен S370306)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 20 ноября 2020 г.
  12. ^ «Генри, мой сын (Роудский индекс народных песен S302186)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 20 ноября 2020 г.
  13. ^ «Генри, мой сын (Индекс народной песни Руда S237686)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 20 ноября 2020 г.
  14. ^ «Лорд Рендал (Индекс народных песен Роуда S182618)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 20 ноября 2020 г.
  15. ^ «Лорд Рэндал (Индекс песен VWML SN17894)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 20 ноября 2020 г.
  16. ^ «Лорд Рэндл (Индекс песен VWML SN17099)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 20 ноября 2020 г.
  17. ^ «Лорд Роланд (Индекс песен VWML SN19385)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 20 ноября 2020 г.
  18. ^ «Лорд Рэндл (Индекс песен VWML SN17133)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 20 ноября 2020 г.
  19. ^ «Лорд Рэндалл (Индекс народной песни Руда S341570)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 20 ноября 2020 г.
  20. ^ «Лорд Рэндал (Индекс народной песни Руда S346064)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 20 ноября 2020 г.
  21. ^ «Бетси Миллер и Юэн МакКолл - Гирлянда шотландской народной песни» . ewan-maccoll.info . Проверено 20 ноября 2020 г.
  22. ^ «Лорд Дональд (Индекс народной песни Руда S213594)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 20 ноября 2020 г.
  23. ^ «Лорд Дональд (Индекс народных песен Роуда S182538)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 20 ноября 2020 г.
  24. ^ «Лорд Дональд (Индекс народной песни Руда S433874)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 20 ноября 2020 г.
  25. ^ «Лорд Дональд (Индекс народной песни Руда S433873)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 20 ноября 2020 г.
  26. ^ «Фонтан наследия Кист О Богатства» . www.tobarandualchais.co.uk . Проверено 20 ноября 2020 г.
  27. ^ «Лорд Рендал (Индекс народных песен Роуда S182619)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 20 ноября 2020 г.
  28. ^ «Лорд Рэндал (Индекс народной песни Руда S448301)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 20 ноября 2020 г.
  29. ^ «Лорд Рэндал (Индекс народной песни Руда S243505)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 20 ноября 2020 г.
  30. ^ «Посланники мятлика - Песня угря-Хини (Ирландия) до 1964 года» .
  31. ^ «Джин Ричи: баллады из ее семейной традиции в Аппалачах» . Смитсоновские народные записи . Проверено 20 ноября 2020 г.
  32. ^ «Лорд Рэндалл (Индекс народной песни Руда S213866)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 20 ноября 2020 г.
  33. ^ «Поиск: Звук RN10 США» . www.vwml.org . Проверено 20 ноября 2020 г.
  34. ^ Майк Маркузи, Злой посланник: Боб Дилан и 1960-е годы . Seven Stories Press, 2005, стр. 64 и далее.
  35. ^ Роберт Шелтон, Нет направления домой: жизнь и музыка Боба Дилана . Да Капо Пресс, 2003, с. 152
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6c1036c186c054466cd46665daddc99f__1717779720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/6c/9f/6c1036c186c054466cd46665daddc99f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Lord Randall - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)