Волшебники Тва

«Два волшебника» , «Два волшебника», «Женщина и кузнец» или «Угольный черный кузнец». [ 1 ] (Roud 1350, Child 44) — британская народная песня. Впервые он появляется в печати в 1828 году в двух источниках: Питера Бьюкена и «Древние баллады и песни севера Шотландии» « » Джона Уилсона . Noctes Ambrosianae № 40 Позже она была опубликована под номером 44 в Фрэнсиса Джеймса Чайлда «Английских и шотландских популярных балладах» . [ 2 ] В течение 20 века его версии были записаны рядом народных и популярных музыкантов .
Краткое содержание
[ редактировать ]Кузнец грозит лишить девственности (лишить девственности ) даму, которая поклялась хранить себя девицей . Далее следует трансформационная погоня , отличающаяся в нескольких вариантах, но содержащая такие вещи, как она становится зайцем , а он ловит ее борзой , она стала уткой , а он стал либо водяной собакой , либо селезнем. В детской версии баллады она не убегает, но в других распространенных версиях она убегает.
Узоры
[ редактировать ]В балладах мужчина, преследующий женщину, чаще появляется в разговоре, чем на самом деле, когда женщина говорит, что убежит, а мужчина отвечает, что будет преследовать ее, в самых разных формах; эти сказки часто изящно поддразнивают. [ 3 ]
Фрэнсис Джеймс Чайлд считал, что это произошло от одной из двух сказочных форм.
В первом молодой мужчина и женщина бегут от врага, принимая новые формы. [ 4 ] Это тип Аарне-Томпсона 313, девушка помогает герою бежать; его примеры включают « Жан-солдат и Евлалия, дочь дьявола », « Благодарный принц », « Подкидыш » и « Дети двух королей ».
Во втором молодой человек, обучающийся у колдуна, бежит от своего учителя, принимая новые формы, которым его учитель противопоставляет эквивалентные формы. [ 4 ] Это Аарне-Томпсон тип 325, маг и его ученик; примеры включают « Вор и его хозяин », « Фермер Уэзерски », « Мастер и ученик » и « Маэстро Латтантио и его ученик Диониджи ».
Версии
[ редактировать ]В Индексе народных песен Роуда перечислено 33 примера. хотя некоторые из них являются дубликатами. Помимо более ранних шотландских версий, существует восемь версий, собранных в 20 и 21 веках: пять из Англии, три из Шотландии и одна из Кентукки. Самый ранний из них был собран Сесилом Шарпом в 1905 году. [ 1 ]
Записи
[ редактировать ]Песня была записана (обычно под названием «Два волшебника») рядом традиционных фолк -исполнителей, в том числе Э.Л. Ллойдом , Юэном Макколлом , Мартином Карти , Дэйвом Сварбриком и Джоном Робертсом , а также фолк-рока и фолк-джаза. исполнителями такие как Галерный Нищий, Стальной Пролет , Сприганы Толгуса , Пентангл и Беллоухед . Он также популярен среди неофолк -исполнителей и был записан Current 93 (под названием «Oh Coal Black Smith») и Blood Axis . Это послужило вдохновением для создания первой части Märchentänze Томаса Адеса , написанной в 2020 году.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б «Мемориальная библиотека Воана Уильямса: Волшебники Два» . Vwml.org . Проверено 26 февраля 2017 г.
- ↑ Фрэнсис Джеймс Чайлд, Английские и шотландские популярные баллады , «Два волшебника»
- ^ Фрэнсис Джеймс Чайлд, Английские и шотландские популярные баллады , т. 1, стр. 399–400, Dover Publications, Нью-Йорк, 1965.
- ^ Jump up to: а б Фрэнсис Джеймс Чайлд, Английские и шотландские популярные баллады , т. 1, стр. 401, Dover Publications, Нью-Йорк, 1965 г.