Jump to content

Рэггл-Тэгл-цыган

Рэггл-Тэгл-цыган
Английская народная песня
Каталог Детская баллада 200
Индекс народных песен Роуд 1
Жанр Пограничная баллада
Язык Английский
Также известен под несколькими другими именами, например, «Цыган Дэви», «The Raggle Tagle Gypsies O», «Цыганский парень (и)», «Блэк Джек Дэвид» (или «Дэви»), «Семь желтых цыган».

« The Raggle Tagle Gypsy » ( Roud 1 , Child 200 ) — традиционная народная песня , зародившаяся как шотландская пограничная баллада и ставшая популярной в Великобритании, Ирландии и Северной Америке. Речь идет о богатой даме, которая убегает к цыганам (или к одному цыгану). Распространенные альтернативные названия - « Цыган Дэви », « The Raggle Tagle Gypsies O », « Цыганский парень (и) », « Блэк Джек Дэвид » (или « Дэви ») и « Семь желтых цыган ».

Обложка «Английских и шотландских популярных баллад» Фрэнсиса Джеймса Чайлда.

В народной традиции эта песня была чрезвычайно популярна и распространилась по всему англоязычному миру посредством рекламных листовок и устной традиции . [ 1 ]

Краткое содержание

[ редактировать ]

Суть истории песни в том, что женщина отказывается от роскошной жизни и сбегает с бандой цыган. В некоторых версиях есть один человек по имени Джонни Фаа или Блэк Джек Дэви, тогда как в других есть один лидер и шесть его братьев. В некоторых версиях дама идентифицируется как Маргарет Кеннеди , жена шотландского графа Кассилиса .

В типичной версии господин приходит домой и обнаруживает, что его дама «ушла с цыганским парнем». Иногда это происходит потому, что цыгане очаровали ее своим пением или даже околдовали.

Он седлает свою самую быструю лошадь, чтобы следовать за ней. Он находит ее и приглашает вернуться домой, спрашивая: «Вы бы бросили своего мужа и ребенка?» Во многих версиях она отказывается возвращаться, предпочитая холодную землю, заявляя: «Какое мне дело до ваших прекрасных перьев?» И компанию цыганки богатству и прекрасной постели своего господина.

В конце некоторых версий муж убивает цыган. По местной традиции Кассилиса их вешают на дереве Кассилис Дуле .

Происхождение и ранняя история

[ редактировать ]

«Цыган Лодди», около 1720 г.

[ редактировать ]

Самым ранним текстом может быть «Цыганский Лодди», опубликованный в «Роксбургских балладах» с датой 1720 года. Первые два стиха этой версии следующие:

Было семь цыган в шайке,

Они были бойкими и красивыми, О;

Они ехали, пока не прибыли в дом графа Кассла.

И там сладко пели, О.


Спустилась дама графа Касла,

Рядом с ней сидела служанка;

Как только они увидели ее прекрасное лицо,

Они позвали свою бабушку.

В последних двух строках, показанных выше, они позвали свою бабушку предполагается, что — это искажение слов « Они наложили на нее свой гламур (т. е. они наложили заклинание), а не наоборот». Во многих текстах это мотивация того, что женщина покидает своего господина; в других она уходит по собственному желанию. [ 2 ]

Джонни Фаа и граф Кассилис

[ редактировать ]
Аллан Рамзи

Более точная дата, чем у «Цыганского Лодди», около 1720 года, версии 1740 года из « Аллана Рамзи » Сборника чайных столов , которая включала балладу о «Цыгане Джонни Фаа ». Многие печатные версии после этого, похоже, копируют Рамзи, в том числе широкие версии девятнадцатого века. [ 3 ] Ник Тошес в своей книге «Страна: искривленные корни рок-н-ролла » посвящает часть своей первой главы исследованию истории песни. Баллада , шотландского , по мнению Тошеса, пересказывает историю Джона Фаа преступника 17-го века цыганского , и леди Джейн Гамильтон, жены графа Кассилиса (идентифицированного в местной традиции как Джон Кеннеди, 6-й граф Кассилис ). Лорд Кассилис возглавил группу мужчин (по некоторым источникам их было 16, по другим - 7), чтобы похитить ее. Их поймали и повесили на «Дереве-куколке» в 1643 году. «Цыгане» были убиты (кроме одного, который сбежал), а леди Джейн Гамильтон была заключена в тюрьму на остаток своей жизни и умерла в 1642 году. Тошес также сравнивает содержание песни. повествование к древнегреческому мифу об Орфее и Эвридике . [ 4 ]

Общий предок и «Леди Кассилес Лилт».

[ редактировать ]

Различия между «Цыганским Лодди» (около 1720 г.) и «Цыганским Джонни Фаа» (1740 г.) позволяют предположить, что они произошли от одной или нескольких более ранних версий, поэтому песня, скорее всего, датируется как минимум семнадцатым веком. Б. Х. Бронсон [ 5 ] обнаружил, что мелодия в рукописях Скина , датированная ранее 1600 годом, напоминает более поздние мелодии этой песни и называется «Lady Cassiles Lilt». [ 6 ] Вывод состоит в том, что песня о лорде и леди Кассилис существовала до двух самых ранних рукописей и была источником обеих.

Роберт Бернс

[ редактировать ]

Роберт Бернс использовал эту песню в своих «Реликвиях Роберта Бернса»; состоящий в основном из оригинальных писем, стихов и критических замечаний по поводу шотландских песен (1808 г.). Из-за романского происхождения главного героя Дэви или Джонни Фаа, баллада была переведена на англо-цыганский язык в 1890 году Обществом цыганских знаний . [ 7 ] [ 8 ]

Традиционные записи

[ редактировать ]

Сотни версий песни сохранились в устной традиции вплоть до двадцатого века и были записаны фольклористами от традиционных певцов.

Перси Грейнджер , 1907, композитор и коллекционер песен.

Песня была популярна в Англии , где были сделаны записи таких фигур, как Гарри Кокс , [ 9 ] Уолтер Пардон [ 10 ] и Фрэнк Хинчлифф [ 11 ] пел эту песню в 1960-х и 70-х годах. В 1908 году композитор и коллекционер песен Перси Грейнджер использовал технологию фонографа , чтобы записать человека по имени Арчер Лейн из Винчкомб , Глостершир, поющего версию песни; запись доступна в двух частях на веб-сайте Звукового архива Британской библиотеки . [ 12 ] [ 13 ]

Многие ирландские традиционные певцы исполнили версии, усвоенные в устной традиции, в том числе Пэдди Танни , [ 14 ] Джон Рейли [ 15 ] и Роберт Синнамонд ; [ 16 ] Запись Пэдди Танни доступна в Архиве ирландской традиционной музыки. [ 17 ]

Некоторые традиционные записи были сделаны в Шотландии , в том числе шотландской путешественницей Джинни Робертсон. [ 18 ] и ее дочь Лиззи Хиггинс , чью версию можно услышать онлайн в Мемориальной библиотеке Воана Уильямса . [ 19 ]

Песня много раз записывалась в Соединенных Штатах , в основном под названием «Gypsy Davy» или «Black Jack Davy», людьми, чьи предки привезли песни с Британских островов. Среди американских исполнителей — из Аппалачей музыканты Джин Ричи , [ 20 ] Бьюэлл Кази , [ 21 ] Баском Ламар Лансфорд , [ 22 ] Диллард Чендлер [ 23 ] и Техас Гладден ; [ 24 ] Джеймс Мэдисон Карпентер записал женщину, поющую версию в Буне , Северная Каролина , в начале 1930-х годов, которую можно услышать на веб-сайте Мемориальной библиотеки Воана Уильямса . [ 25 ] Многие традиционные певцы Озарка, включая Альмеду Риддл. [ 26 ] и Олли Гилберт [ 27 ] чью запись можно услышать в коллекции Макса Хантера. [ 28 ]

Следующие четыре куплета являются началом семейной версии «Gypsy Laddie» в исполнении Джин Ричи :

Однажды ночью английский лорд вернулся домой

Спрашивает о своей леди.

Слуги со всех сторон говорили:

Она ушла с цыганом.

Джин Ричи, певица из Аппалачей

Иди оседлай моего молочно-белого коня,

Иди оседлай меня, мой пирожной,

И я буду кататься и ночью, и днем

Пока я не догоню свою красавицу.


О, он поехал на Восток и поехал на Запад,

И наконец он нашел ее.

Она лежала на зеленой, зеленой траве

И руки цыгана вокруг нее.


О, как ты можешь оставить свой дом и землю?

Как можно оставить свои деньги?

Как ты можешь оставить своего богатого молодого Господа?

Быть цыганской красавицей?

Новейшая история

[ редактировать ]

В начале двадцатого века одна версия, собранная и поставленная под аккомпанемент фортепиано Сесилом Шарпом , достигла гораздо более широкой публики. Под названием « The Wraggle Tagle Gypsies O! » он был опубликован в нескольких сборниках, в первую очередь в сборнике « Английские народные песни для школ » . [ 29 ] возглавляет песню, которую будут преподавать поколениям английских школьников. Позже он иногда использовался джазовыми музыкантами, например, инструментальная « Raggle Taggle » группы « Boots and His Buddies» и запись вокала Максин Салливан .

В Америке индустрия звукозаписи кантри распространила версии песни таких известных музыкантов, как Клифф Карлайл и семья Картер , а позже рокабилли певца Уоррена Смита под названием «Black Jack David». Во время американской народной музыки возрождения Вуди Гатри спел и приобрел авторские права на версию, которую он назвал «Gypsy Davy» (которую позже также спел его сын Арло ).

[ редактировать ]

Песню записало огромное количество артистов и групп. Этот выбор ограничен исполнителями и/или альбомами, найденными в других статьях Википедии:

Альбом или отдельное название Исполнитель Год Вариант названия Примечания
Ранние американские баллады Джон Джейкоб Найлз 1938 "Цыганский парень" альбом пластинок на 78 об/мин
«Блэк Джек Дэвид» Клифф Карлайл 1939 «Блэк Джек Дэвид» Сингл на лейбле Decca , переиздан на Blue Yodeller And Steel Guitar Wizard (1996).
И деревенское наследие (2004)
«Блэк Джек Дэвид» Семья Картер 1940 «Блэк Джек Дэвид» Сингл на лейбле Okeh , переиздан на нескольких альбомах.
"Цыган Дэви" Вуди Гатри 1944 "Цыган Дэви" Сингл, записанный Мозесом Ашем, переиздан на нескольких альбомах.
«Блэк Джек Дэвид» Т. Техас Тайлер 1952 «Блэк Джек Дэвид» Сингл, переиздан на компакт-диске Британским архивом кантри-музыки (BACM).
«Блэк Джек Дэвид» Уоррен Смит 1956 «Блэк Джек Дэвид» Сингл, переиздан на нескольких альбомах
"Цыгане Рэггл Таггл"
Народные песни и баллады елизаветинской Англии
Альфред Деллер 1956 "Цыгане Рэггл Таггл" Виниловая пластинка, версия Сесила Шарпа, исполненная в елизаветинском стиле. контртенором
«Туманная роса» и другие традиционные английские песни о любви ЭЛ Ллойд 1956 «Семь цыган»
Пит Сигер поет американские баллады Пит Сигер 1957 "Цыган Дэви"
Песни и баллады Озарков Альмеда Риддл 1960 "Блэк Джек Дэйви"
Британские традиционные баллады в южных горах, том 1 Джин Ричи 1961 "Цыганский парень"
Английские и шотландские популярные баллады
Том 2, Детские баллады FJ
Юэн МакКолл 1961 "Цыганский парень"
Фолк, блюз и не только Дэйви Грэм 1964 «Семь цыган»
Всем хороших времен Элис Стюарт 1964 «Блэк Джек Дэвид»
Память о будущем Бродяги Нового Затерянного Города 1966 "Блэк Джек Дейзи"
Сила узла настоящей любви Ширли Коллинз 1968 «Семь желтых цыган»
принц язычник Мартин Карти и Дэйв Сворбрик 1969 «Семь желтых цыган» Переизданный на альбоме Martin Carthy: A Collection (тема: TSCD750, 1999), Карти также поет его вживую в студии в июле 2006 года для DVD Guitar Maestros .
Оседлайте мечту хастлера Бархатная опера Элмера Гантри 1969 "Блэк Джек Дэви"
Я посмотрел вверх Невероятный струнный оркестр 1970 "Блэк Джек Дэви" Также (как « Блэк Джек Дэвид ») в Earthspan (1972).
Аниматоры Кербсайда [ 30 ] Дон Партридж 1971 "Рэгл-Тагл-цыгане" Сольный вокал с акустической гитарой
Последний из Бруклинских Ковбоев Арло Гатри 1973 "Цыган Дэви" Занял 23-е место в Billboard Easy Listening чарте .
Планксти Планксти 1973 "Рэгл Тагл Цыган" Версия получена от Джона Рейли (см. ниже, 1977 г.).
Судостроитель Боб Пегг и Ник Стратт 1974 "Цыгане Рэггл-Тагл"
Мо 'Корни Тадж-Махал (музыкант) 1974 "Блэкджек Дэйви"
Все вокруг моей шляпы Стилай Спэн 1975 "Блэк Джек Дэви" Также в туре и Gone to Australia (концертные альбомы).
и настоящее время - Самое лучшее из Steeleye Span (2002)
Для пенсов и пряного эля Майк Уотерсон 1975 «Семь желтых цыган»
Ты спишь, Мэгги? Таннахиллские ткачи 1976 "Цыганский парень"
Традиционные баллады Шотландии Алекс Кэмпбелл 1977 "Цыганский парень"
Красивое зеленое дерево
Песни ирландского путешественника
Джон Рейли 1977 "Рэггл-Тэгл-цыган" Записано в 1967 году. Версия, изученная Кристи Мур.
и популяризирован среди ирландских групп
Лоскутки и патчи Джон Киркпатрик и Сью Харрис 1977 "Цыганский парень"
Была горничная Долорес Кин 1978 «Семь желтых цыган» Версия Пэдди Дорана (см. ниже, 2012 г.)
Наблюдение за белой пшеницей Королевские певцы 1986 "Цыгане Рэггл-Тагл" Версия Сесила Шарпа в аранжировке для мужского голоса а капелла .
Голос народа, том 6
Сегодня вечером я сделаю тебя своей невестой
Уолтер Пардон 1988 "Бредовые цыгане" Записано в 1975 году.
Голос народа, том 17
Это выпало на один прекрасный летний день
Джинни Робертсон 1988 «Цыганские дамы» Записано в 1953 году.
В поисках Ника Джонса Ник Джонс 1988 «Семь желтых цыган» Записано в 1981 году для BBC Radio 2 Radio Folk.
Комната для передвижения Водяные мальчики 1990 "Рэггл-Тэгл-цыган"
Новая Британия: корни американской народной песни Бостон Камерата 1990 "Цыган Дэви"
Дочь лодочника Золотая ветвь 1992 "Блэк Джек Дэви" Эта версия написана Полом Эспинозой из Golden Bough.
Фиддлерс Грин Фиддлерс Грин 1992 "Рэггл-Тэгл-цыган"
Хорошо, как я был с тобой Боб Дилан 1992 "Блэкджек Дэйви"
Зубчатый край Буря 1992 "Рэгл Тагл Цыган"
Затонувшие сокровища Буря 1993 "Блэк Джек Дэви" Кавер на одноименную песню Golden Bough.
Цыгане и любовники Ирландские потомки 1994 "Рэгл Тагл Цыган"
Комета Папа Корделии 1995 "Цыган Дэви"
Прощание истинного любовника - Аппалачские народные баллады Кастер ЛаРю 1995 "Джипсен Дэйви"
Аккуратный и полный Сандра Керр и Нэнси Керр 1996 «Семь желтых цыган»
Звездный пирог Газы Нэнси Керр и Джеймс Фэган 1997 «Семь желтых цыган»
Октябрьская песня Группа Дома 1998 «Семь желтых цыган»
Пастбища изобилия Группа JSD 1998 "Цыганский парень"
Блэкджек Дэвид Дэйв Элвин 1998 «Блэкджек Дэвид»
Путешественник Кристи Мур 1999 "Рэгл Тагл Цыган"
Свободная любовь Карлос Нуньес 1999 "Рэггл-Тэгл-цыган" В исполнении Майка Скотта
Сломанная земля Уотерсон-Карти 1999 "Рэгл-Тагл-цыгане" В исполнении Элизы Карти
Антология американской народной музыки Гарри Смита, Vol. 4 Семья Картер 2000 «Блэк Джек Дэвид» Переиздание записи 1940 года (см. выше)
Долго ожидающий наконец приходит Катал МакКоннелл 2000 «Цыгане» Также в книге «Я путешествовал по этой стране – песни Катала МакКоннелла», состоящей из 123 песен с сопроводительными записями.
Коллекция Алана Ломакса: Портреты
Texas Gladden - Наследие баллады
Техас Гладден 2001 "Цыган Дэви" Записано в 1941 году.
Красивый трудящийся мальчик Гарри Кокс 2001 "Цыгане с черным сердцем О" Записано в 1965 году.
Хэтти Мэй Тайлер Каргилл Дебра Коуэн 2001 «Темнокожий Дэви»
Странствующий незнакомец: Народные песни Андреас Шолль 2001 «Цыгане-ссоры, о!» Поётся как диалог между контртенором и баритоном .
в сопровождении Эдина Карамазова и камерного оркестра «Орфей» .
Прочь с феями Бешеный пес Макри 2002 "Рэгл Тагл Цыган"
Дальше по старой дощатой дороге Вожди 2003 "Рэггл-Тэгл-цыган" С участием Никель Крик
Армия семи наций Белые полосы 2003 "Блэк Джек Дэйви" Сторона B Seven Nation Army сингла на компакт-диске
Качающаяся мисс Лох-Ломонд, 1952–1959 гг. Максин Салливан 2004 "Борняки-таглы цыгане" Сингл записан в 1950-х годах.
С нами Черная сосна 2004 «Блэк Джек Дэвид»
Голос Элисон Мойет 2004 "Цыгане-Тэггл-О"
Ирландская связь Джонни Логан 2007 "Рэгл Тагл Цыган"
Кельтский огонь Рапалье 2007 "Рэггл-Тэгл-цыган"
Песенный поезд Харви Рид 2007 "Блэк Джек Дэви" В исполнении Джойс Андерсен
Акт второй Кельтский Гром 2008 "Рэгл Тагл Цыган"
Фотерингей 2 Фотерингей 2008 "Цыган Дэйви" Записано в 1970 году.
Народная песня в день: апрель Джон Боден 2011 «Семь желтых цыган»
Голос народа
Хорошие люди принимают предупреждение
Пэдди Доран 2012 «Семь желтых цыган» Записано в 1952 году.
Голос народа
Я цыган Рай
Кэролайн Хьюз 2012 "Цыгане с волочащимся хвостом" Записано в 1968 году.
Спейсайдские сессии Спейсайдские сессии 2012 "Рэгл Тагл Цыган"
Девушка из северной страны Лесли Гарретт 2012 "Цыгане Рэггл-Тагл" Версия Сесила Шарпа в исполнении классического сопрано и оркестра.
Мой самый дорогой и темный сосед Ура Рифф Раффу 2013 "Блэк Джек Дэйви"
Деревенская душа Дерек Райан 2013 "Рэгл-Тэггл цыган"
Сессии в Норвегии Электрика 2014 "Рок-таггл цыган"
"Рэгл Тагл Цыган" Дилан Уолш 2015 "Рэгл Тагл Цыган" Лейбл Muddy Roots появляется на концертном альбоме Soul Hell Cafe.
Извне Свирепая собака 2015 "Рэгл Тагл Цыган"
Баллады длинные и короткие Джон Робертс и Дебра Коуэн 2015 «Гипс Дэйви»
Странная страна Кейси и Клейтон 2016 «Семь желтых цыган»
Смотри в обе стороны Паровая курица 2017 "Цыган"
Происхождение Темный Мавр 2018 "Рэгл Тагл Цыган"
День долгой жизни Ланкум 2019 «Темноглазая цыганка»
Gypsy Davey - Лучшее от Gypsy Davey Кикагаку Мойо 2020 "Цыган Дэйви" Сингл, выпущенный на SubPop , повторяет аранжировку версии Фотерингея 1970 года (выпущенной в 2008 году).
Могучий тополь Могучий тополь 2023 "Блэкджек Дэви"
[ редактировать ]

В песне « Свистящий цыган » также описывается женщина, убегающая с «цыганским вездеходом». Однако здесь нет ни меланхолии, ни трудностей, ни конфликтов.

Песня Боба Дилана 2012 года «Tin Angel» из альбома Tempest заимствована из «The Raggle Taggle Gypsy».

Песня « Лиззи Линдси » имеет похожую тему. Роберт Бернс адаптировал песню в «Sweet Tibby Dunbar», более короткую версию истории. Существует также детская версия Элизабет Митчелл , лирическое содержание которой изменено и теперь рассказывает о молодой девушке, «очаровывающей сердца дам», и плывущей «по глубокому синему морю, где небо всегда солнечное».

Хотя героя этой песни часто называют «Джонни Фаа» или даже «Дэви Фаа», его не следует путать с героем/злодеем «Дэви Фаа (Помни ячменную соломинку)». [Зильбер и Зильбер ошибочно идентифицируют все свои тексты] как происходящие от «Ребенка 120», который на самом деле является « Смертью Робин Гуда ». Согласно «Книге баллад Фабера», имя Фаа было распространено среди цыган в 17 веке.

Песня Беллы Харди «Good Man's Wife» исполнена голосом жены лорда Кассиллиса. Тема песни - то, как она влюбилась в цыгана, когда ее брак остыл, и песня заканчивается знакомым обменом перины и богатства на сон в поле со своей любовью; преследования мужа не происходит.

Бродсайды

[ редактировать ]
  • Бодлиан, Хардинг Б. 11 (1446), «Цыганский парень», У. Стивенсон (Гейтсхед), 1821–1838; также Хардинг B 11 (2903), «Цыганский Лодди»; Хардинг Б 19 (45), «Темноглазый цыган О»; Хардинг Б 25 (731), «Цыганский Лодди»; Ферт р.25(220), «Цыганка»; Хардинг Б 11 (1317), «Цыганский парень, О»; Ферт р.26(198), Хардинг Б.15(116b), 2806 гр.14(140), «Цыганский парень»; Ферт р.25(56), "Цыганский парень"
  • Мюррей, Mu23-y3:030, «Цыган», неизвестен, 19С.
  • NLScotland, LCFol.178.A.2(092), «Цыганский парень», неизвестно, ок. 1875 г.
  1. ^ Руд, Стив и Джулия Бишоп (2012). Новый сборник народных песен «Пингвин» . Пингвин. ISBN   978-0-14-119461-5 . п. 446
  2. ^ цитируется в Roud & Bishop, стр. 447.
  3. ^ Роуд и Бишоп, с. 447.
  4. ^ Тошес, Ник. (1996). Страна: Извращенные корни рок-н-ролла . Да Капо Пресс. ISBN   0-306-80713-0 .
  5. ^ Бронсон, Бернард Харрис, Традиционные мелодии детских баллад , Princeton University Press. 1959–1972. Цитируется Рудом и Бишопом, стр. 447.
  6. ^ Чайлд, "Цыгане-рэггл-таггл" .
  7. ^ Журнал Общества цыганских знаний Vol. II, Лондон, 1890–1891 гг.
  8. Английские и шотландские популярные баллады Фрэнсиса Джеймса Чайлда.
  9. ^ «Цыгане с черной охраной (Индекс народных песен Руда S169369)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 19 мая 2021 г.
  10. ^ «Рэггл-Таггл-цыгане (Индекс народной песни Руда S340395)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 19 мая 2021 г.
  11. ^ «Цыгане Wraggle Taggle (Индекс народных песен Руда S376441)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 19 мая 2021 г.
  12. ^ «Цыгане с рыхлыми хвостами (The wraggle taggle Gipsies O) (часть 1) - Этнографические восковые цилиндры Перси Грейнджера - Мировая и традиционная музыка | Британская библиотека - Звуки» . sound.bl.uk . Проверено 19 мая 2021 г.
  13. ^ «Цыгане с рыхлыми хвостами (The Wraggle taggle Gipsies O) (часть 2) - Этнографические восковые цилиндры Перси Грейнджера - Мировая и традиционная музыка | Британская библиотека - Звуки» . sound.bl.uk . Проверено 19 мая 2021 г.
  14. ^ «Семь маленьких цыган (Индекс народной песни Руда S444212)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 19 мая 2021 г.
  15. ^ «Цыганский парень (Роудский индекс народных песен S237119)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 19 мая 2021 г.
  16. ^ «Цыганский парень (Роудский индекс народных песен S237110)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 19 мая 2021 г.
  17. ^ Архив, Ирландская традиционная музыка (19 мая 2021 г.). «Семь маленьких цыганок, песня / Пэдди Танни, поет на английском языке» . ИТМА . Проверено 19 мая 2021 г.
  18. ^ «Цыганский парень (Индекс народных песен Руда S206528)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 19 мая 2021 г.
  19. ^ «Три цыгана (Роудский индекс народной песни S304829)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 19 мая 2021 г.
  20. ^ «Гипсовый Дэви (Индекс народной песни Руда S341692)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 19 мая 2021 г.
  21. ^ «Блэк Джек Дэви (Индекс народной песни Руда S311526)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 19 мая 2021 г.
  22. ^ «Блэк Джек Дэви (Индекс народной песни Руда S318192)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 19 мая 2021 г.
  23. ^ «Блэк Джек Дейзи (Индекс народной песни Руда S198795)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 19 мая 2021 г.
  24. ^ «Цыганский Дэви (Индекс народной песни Руда S237130)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 19 мая 2021 г.
  25. ^ "Gypsy Laddie, The (Индекс песен VWML SN19166)" . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 19 мая 2021 г.
  26. ^ «Блэк Джек Дэйви (Индекс народной песни Руда S301887)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 19 мая 2021 г.
  27. ^ «Цыган Дэйви (Индекс народной песни Руда S267950)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 19 мая 2021 г.
  28. ^ «Информация о песне» . maxhunter.missouristate.edu . Проверено 19 мая 2021 г.
  29. ^ Бэринг Гулд, Сабина и Сесил Шарп. Английские народные песни для школ . 1906. Карвен.
  30. ^ Президентские отчеты / Джей Бой JSX2009
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 78eb26bdbf5afec505edba010302479f__1719029820
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/78/9f/78eb26bdbf5afec505edba010302479f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Raggle Taggle Gypsy - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)