Jump to content

Бонни Эрл О'Морей

(Перенаправлено из «Бонни Эрл О'Морей »)

Бонни граф Морей, анонимный «портрет вендетты» убитого Джеймса Стюарта, 2-го графа Морей , 1592 год.

" Красавица Эрл О'Морей " ( Детский 181, [ 1 ] Roud 334 [ 2 ] ) — популярная шотландская баллада , которая может быть датирована еще 17 веком. [ 3 ]

Замок Дун , семейная резиденция Морей в конце 16 века.

Баллада затрагивает реальную историю, происходящую из соперничества Джеймса Стюарта , графа Морей (произносится как Мюррей ) и графа Хантли , кульминацией которого стало убийство Хантли Морей в 1592 году. Точные обстоятельства, приведшие к убийству, неизвестны. наверняка, но обе их семьи, Стюарты из Доуна (произносится как «дун») и Гордоны из Хантли, имели историю территориального соперничество и борьба за королевскую благосклонность. В своих примечаниях к балладе Фрэнсис Джеймс Чайлд рассказывает, как Хантли, стремясь доказать, что Морей вместе с графом Ботвеллом замышлял заговор против короля Якова VI , получил поручение привлечь Морея к суду. При попытке его задержания дом Морей в Донибристле в Файфе был подожжен, а приехавший сюда шериф Морей был убит. Морей сбежал из дома, но был преследован и убит на территории дома, выданный, как говорят, сиянием горящей кисточки шлема. Его последние слова, согласно рассказу (вероятно, апокрифическому), рассказанному Вальтером Скоттом , заслуживают особого упоминания. Хантли полоснул его мечом по лицу, и, когда он умирал, Морей сказал: «Ye hae пролил лучшее лицо, чем твое» («Ты испортил лучшее лицо, чем твое собственное»). Убийство было широко осуждено. Мать Морей, Маргарет Кэмпбелл, сделала картину с изображением трупа своего сына, свидетельствующую о его множественных ранах, с надписью «Боже, отомсти за мою причину». Ее намерением было продемонстрировать это публично на Кросс в Эдинбурге , но король проигнорировал ее просьбу. [ 4 ]

Тексты и темы

[ редактировать ]
Картина «Король Яков VI» написана в 1590 году, за два года до убийства.

Реакция короля в балладе заключается в осуждении действий Хантли (в стихе 2):

«Теперь горе тебе, Хантли!
И почему ты сказал?
Я просил тебя взять его с собой,
Но запретил тебе его убивать».

Тем не менее, Джеймс не наказал Хантли, породив слухи о его собственном соучастии в убийстве. Вполне возможно, что включение ясного осуждения этого поступка королем (независимо от того, высказывалось оно им когда-либо или нет) было попыткой не допустить, чтобы баллада выглядела предательской. Однако мы можем не принимать во внимание утверждение баллады о том, что Морей был любовником королевы (намекая на возможный мотив соучастия Джеймса). [ 5 ] Баллада, в которой Морей восхваляется как «отважный храбрец» ( шотландцы , калланд ). [ нужна ссылка ] , скорее всего, было составлено одним из его сторонников [ нужна ссылка ] . Слова «О, он мог бы быть королем!» не следует воспринимать как подразумевающий, что он мог стать королем [ нужна ссылка ] . Скорее всего, они передавали ощущение, что он обладал необходимыми качествами короля и поэтому легко мог им стать.

Именно с первого куплета «The Bonnie Earl o’Moray» термин mongraden , означающий неправильно услышанную лирику, вошел в популярное употребление среди фолк-музыкантов .

Вы, Хайленды и вы, Лоуленды,
О, где ты был?
Они убили графа О'Морея.
И положил его на зелень.

Когда баллада исполняется на шотландском языке , ее форма отличается от более англизированной версии в каталоге Child. Например, приведенные выше стихи поются с такими словами:

Вы, Хайленды и вы, Лоуленды
О, где ты был
Они убили графа О'Морея
И положил его на зелень.
Теперь мы были рядом с тобой, Хантли
И что ты сказал?
Я настоятельно рекомендую привезти его к нам.
Но вы запретили ему убивать.

Немецкий перевод Иоганна Готфрида Гердера « Murrays Ermordung» , опубликованный в 1778–79 годах, был положен на музыку Иоганнесом Брамсом в 1858 году. [ 6 ] Балладу также положили на музыку Хью С. Робертон и Бенджамин Бриттен .

Монграден

[ редактировать ]

Американская писательница Сильвия Райт ввела термин « монграден » в эссе «Смерть леди Монграден», опубликованном в журнале «Harper’s Magazine » в ноябре 1954 года. [ 7 ] В эссе Райт описала, как в юности она неправильно расслышала последние две строки приведенного выше стиха: «Они убили графа О'Морея и леди Мондеграден». Она сказала, что всегда представляла себе, как граф умирает рядом со своей верной возлюбленной «леди Монгеген», и отказывалась слышать настоящие слова, потому что они были менее романтичны, чем ее неверно услышанная версия. С тех пор термин «монграден» стал использоваться для обозначения любого неверно услышанного текста песни, который меняет смысл оригинала.

Версии баллады можно услышать на Isla St Clair альбоме Great Songs and Ballads of Scotland и на альбоме ирландско-американского певца Робби О'Коннелла Close to the Bone . Он также был записан Робином Холлом и Джимми Макгрегором для альбома Scottish Choice (1961). Концертная версия, записанная The Corries для их альбома "Live from Scotland Volume 4" (1977).

Английский композитор Бенджамин Бриттен аранжировал песню для голоса и фортепиано незадолго до 11 декабря 1940 года и включил ее в первый том своих аранжировок народных песен. [ 8 ]

  1. ^ Английские и шотландские популярные баллады , под редакцией Фрэнсиса Джеймса Чайлда в пяти томах, Dover Publications, Миннеола, Нью-Йорк, 2006.
  2. ^ «Запись 334 в Мемориальной библиотеке Воана Уильямса» .
  3. ^ Подробное описание см. в книге Эдварда Д. Айвза «Красивый граф Мюррей: мужчина, убийство, баллада» (University of Illinois Press, 1997).
  4. ^ Эдвард Д. Айвз, Красивый граф Мюррей: Человек, убийство, баллада , Tuckwell Press, East Linton 1997 ISBN   1 898410 83 6
  5. ^ Олсон, Ян А. (1997). «Ужасная смерть красивого графа Мюррея: подсказки из сборника песен Карпентера» . Журнал народной музыки . 7 (3): 281–310. ISSN   0531-9684 . JSTOR   4522583 .
  6. ^ «Эрмордунг Мюррея» на музыку Брамса . Архив LiederNet . Проверено 1 февраля 2013 г.
  7. ^ Сильвия Райт (1954). «Смерть леди Монгеген». Журнал Харпера . Том. 209, нет. 1254. стр. 48–51. Рисунки Бернарды Брайсон . Перепечатано в: Сильвия Райт (1957). Уйди от меня с этими рождественскими подарками . МакГроу Хилл. Содержит эссе «Смерть леди Монграден» и «Поиски леди Монграден».
  8. ^ «Красивый граф О’Морэй» . brittensongs.org .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f9ef136d515a331dc39b6c7fddbde41f__1716422880
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f9/1f/f9ef136d515a331dc39b6c7fddbde41f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Bonnie Earl o' Moray - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)