Танцующая рыба
Il pesceballo («Рыбный шарик») — американская стилизованная опера XIX века в одном действии, включающая музыку Беллини , Доницетти , Моцарта и Россини , с пародийным итальянским либретто Фрэнсиса Джеймса Чайлда , в котором использованы некоторые элементы великой оперы . самые популярные мелодии. Речитативы и припевы были написаны Джоном Ноулзом Пейном , а Джеймс Рассел Лоуэлл . либретто на английский язык перевел [ 1 ]
Чайлд был профессором английского языка в Гарварде и любителем оперы, и изначально текст был вдохновлен инцидентом, произошедшим с его коллегой. Однажды вечером Джордж Мартин Лейн пытался пробраться в Кембридж, штат Массачусетс, из Бостона. Он обнаружил, что у него всего 25 центов, чего не хватило ни на ужин, ни на проезд до Кембриджа. Поскольку он был очень уставшим и голодным, он остановился в местной закусочной и попросил половину порции макарон. Рассказав эту историю своим друзьям, он написал комическую балладу под названием « Одинокий рыбный шарик» . Рыбные шарики представляли собой жареную смесь Новой Англии из картофеля и рыбного бульона , которую обычно ели на завтрак. Баллада стала очень популярной среди студентов Гарварда и вдохновила Чайлда на создание оперы; он также стал источником популярной песни Tin Pan Alley « One Meat Ball ». [ 1 ]
Опера начинается с хора, исполняемого на мотив « Сладкого сияния » из оперы Россини « Мозе в Египте» . Песня Незнакомца во второй сцене адаптирована к «Серенаде» из «Севильского цирюльника » ; песня Падроны в четвертой сцене звучит как « Non piu mesta » из «Золушки » ; дуэт в пятой сцене « La dove prende Amor Recetto » из «Волшебной флейты » ; « Каватина » в шестой сцене « Пескатора » Лукреции Борджиа ; ария седьмой сцены к « Мадамине » Дон Жуана ; припев восьмой сцены к « Гуэрра, Гуэрра » Нормы ; дуэт девятой сцены с « O only piu ratto » Лючии ди Ламмермур ; « Каватина » десятой сцены к « Алтарю Меко » Нормы ; хор той же сцены на « Бандо, бандо » Лукреции Борджиа и последующее трио на « Guai se tu sfoggi » той же оперы; пьеса завершается арией « Виени !» из оперы Доницетти " Фаворитка " . [ 2 ]
История выступлений
[ редактировать ]Впервые оно было исполнено на благотворительном концерте для Санитарной комиссии , организации, которая лечила больных и раненых солдат армии Союза . В 1864 году он был возрожден для еще нескольких благотворительных выступлений, на этот раз в помощь юнионистам в Восточном Теннесси . Все постановки были любительскими, поскольку юмор оперы ориентирован на литераторов и интеллектуалов.
Основными источниками для реконструкции Il pesceballo являются опубликованное либретто Чайлда, а также речитативы и партии припева, написанные Пейном и обнаруженные Мэри Эллен Браун . Браун нанял Эрика Кнехтгеса для организации и расшифровки этой работы для выступления в Университете Индианы .
Роли
[ редактировать ]Роль | Тип голоса | Премьерный состав, (Режиссер: Кеннет Дж. Перейра) |
---|---|---|
Незнакомец, Незнакомец | тенор | Энтони Уэбб |
Официант, Официант | баритон | Обри Алликок |
Хозяйка | меццо-сопрано | Аманда Руссо |
Посыльный, слуги гостиницы, студенты Падуи. |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б «Песня о трудных временах» , журнал Harvard Magazine , май – июнь 2009 г.
- ^ Il pesceballo, опера в одном действии История и либретто