Jump to content

Жена колодца Ашера

Жена колодца Ашера
Баллада
Каталог Детская баллада 79
Жанр Народный

« Жена колодца Ашера » — традиционная баллада , внесенная в каталог как «Детская баллада 79» и под номером 196 в « Индексе народных песен Руда» . Неполная версия появилась в произведении сэра Вальтера Скотта «Менестрели шотландской границы» (1802). Он состоит из трёх фрагментов. [ 1 ] Они были записаны старухой из Западного Лотиана. [ 2 ] Шотландская мелодия сильно отличается от английской, и Америка создала еще одну мелодию. [ 3 ] Уильям Мазервелл также напечатал версию в «Менестрелях древних и современных» (1827). Сесил Шарп собирал песни из Великобритании, но чтобы найти эту балладу, ему пришлось отправиться в Аппалачи. Он нашел 8 версий и 9 фрагментов. В первой половине двадцатого века в Америке было собрано еще много версий. [ 4 ]

Баллада повествует о женщине из колодца Ашера, которая в некоторых версиях отправляет троих своих сыновей в школу, а через несколько недель узнает, что они умерли. Женщина горько скорбит о потере своих детей, проклиная ветры и море.

«Я желаю, чтобы ветер никогда не утихал,
Ни вспышек в потоке,
Пока трое моих сыновей не вернутся ко мне домой,
В земной плоти и крови».

Песня неявно опирается на старое убеждение, что следует оплакивать смерть год и день, поскольку если дольше, то мертвые могут вернуться; В этом есть общее с балладой « Беспокойная могила ». Когда около Мартинмаса дети возвращаются к своей матери, они делают это как призраки , а не, как она надеялась, «в земной плоти и крови», и это мрачное дело. Они носят шапки из березы . Дети мертвы, но носят березовые дрова. Символика здесь неясна. Традиционно береза ​​защищает живых от мертвых, а не наоборот. [ 5 ] Береза ​​происходит от дерева, растущего у ворот Рая. Мать ожидает радостного воссоединения, в некоторых версиях готовя для них праздничный пир, который они, как подданные Смерти, не могут есть. Они постоянно напоминают ей, что их больше нет в живых; они тоже не могут спать и должны уйти на рассвете.

«Кукарекает петух, падает день,
Червь чаннерин упрекает;
Джин, мы в тумане из нашего места,
Сырая боль, которую мы можем ожидать».

Самые популярные версии в Америке имеют другой тон и откровенно религиозный характер. Они возвращаются на Рождество, а не на Мартинмас, и в конце с радостью возвращаются к своему Спасителю. Действительно, в конце Иисус может поговорить с женой и сказать ей, что у нее есть девять дней на покаяние; в это время она умирает и попадает на небеса.

Баллада имеет много общего с некоторыми вариантами « The Clerk's Twa Sons O Owsenford ». [ 6 ] Рождественское появление было использовано для объяснения того, почему в этой балладе двух сыновей казнят, но их отец говорит матери, что они вернутся на Рождество; отец может иметь в виду, что они вернутся в виде призраков.

Бьюэлл Кази записал песню как «Lady Gay» в 1928 году. [ 7 ]

Записано Джоном Джейкобом Найлсом в 1941 году на борту Victor 2173-A. [Оцифрованная версия на archive.org]

Записано Джин Ричи для "Традиционных британских баллад, том 2" (Folkways Records) в 1961 году.

Записано Пегги Сигер в 1962 году на песне "A Song For You and Me" (Prestige).

Записано Хеди Уэст в 1965 году на альбоме «Old Times and Hard Times».

Записано Юэном Макколлом в 1967 году для альбома "The Long Harvest Vol 5".

The Chieftains записали ее как «Three Little Babes» в песне «Further Down the Old Plank Road». [ 8 ]

Версию баллады пионеров фолк-рока Steeleye Span можно услышать на их 1975 года альбоме Allaround My Hat . Андреас Шолль исполняет песню из альбома Wayfaring Stranger: Folksongs (2001), а Карин Полварт - из своего альбома Fairest Floo'er (2007). Версии появляются на Bellowhead альбоме Broadside и на Runa альбоме Current Does .

Записано Керис Хафана в 2023 году.

Адаптации

[ редактировать ]

Осенью 2010 года Quondam гастролировали с » при поддержке Совета по делам искусств Англии «новой пьесой с песнями» под названием « Жена из колодца Ашера по 27 площадкам. Вдохновленный пограничной балладой, он повторяет исторический текст в новой обстановке, когда мать теряет сына на войне в Афганистане. Сценаристом был Жюль Хорн , а в актерском составе - Хелен Лонгворт , Дэнни Кеннеди, Рут Тэпп и Эндрю Уайтхед. [ 9 ]

В июле 2018 года в рамках фестиваля SHEnyc в театре Коннелли в Нью-Йорке была показана адаптация Софи Нетанель. [ 10 ]

Джоанна Ньюсом записала версию этой песни, назвав ее «Three Little Babes», для своего альбома The Milk Eyed Mender.

  1. ^ «Жена Ашерса Ну» (PDF) . Образовательный сайт Вальтера Скотта . Проверено 30 октября 2022 г.
  2. ^ «Пояснительные записки жене Ашеров Ну» (PDF) . Образовательный сайт Вальтера Скотта . Эдинбургский университет . Проверено 30 октября 2022 г.
  3. ^ «Жена Ашера Колодца, [Ребенок 79]» . www.fresnostate.edu . Проверено 21 декабря 2022 г.
  4. ^ Воан Уильямс, Ральф. «Жена колодца Ашера» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Библиотека ЭДСС . Проверено 30 октября 2022 г.
  5. ^ «Ведьминое ремесло волшебных растений из бересты» . Волшебные растения . Такомамамма. 27 июля 2022 г. Проверено 30 октября 2022 г.
  6. ^ Чайлд, Фрэнсис Джеймс, изд. (5 июня 2015 г.). Английские и шотландские популярные баллады . Издательство Кембриджского университета. п. 238. ИСБН  978-1-107-71112-9 . OCLC   1058642237 .
  7. ^ «Кавер-версии Lady Gay Бьюэлла Кази | SecondHandSongs» . Secondhandsongs.com . Проверено 21 декабря 2022 г.
  8. ^ «Далее по старой дощатой дороге» . Официальный сайт «Чифтенс» . Проверено 30 октября 2022 г.
  9. ^ «Детские баллады» . Фольклорный мир . Проверено 1 ноября 2020 г. .
  10. ^ «Разговор с женой колодца Ашера» . www.youtube.com . Архивировано из оригинала 12 декабря 2021 г. Проверено 31 октября 2020 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 11f30aa0f56bfe781932111c07a74fa7__1715861580
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/11/a7/11f30aa0f56bfe781932111c07a74fa7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Wife of Usher's Well - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)