Jump to content

Робин Гуд и Мясник

Робин Гуд и Мясник (Roud 3980, Child 122) — это история из канона Робин Гуда , которая сохранилась, среди других форм, как английская конца баллада семнадцатого века и является одной из нескольких баллад о средневековом народном герое, который являются частью коллекции детских баллад , которая является одной из наиболее полных коллекций традиционных английских баллад. Возможно, оно произошло от похожего Робина Гуда и Поттера .

Краткое содержание

[ редактировать ]

Робин Гуд знакомится с «веселым» мясником верхом на лошади, едущим продавать мясо на ярмарку (1.9). Робин ценит добродушие мясника и спрашивает его о его профессии и о том, где он живет. Мясник отказывается сообщить, где он живет, но сообщает Робину, что собирается на ярмарку в Ноттингеме, и в ответ Робин спрашивает его о цене его мяса и лошади, заинтересованного в том, чтобы самому стать мясником (хотя в некоторых вариантах он сражается с с мясником). Во всех вариантах Робин покупает товары мясника и отправляется в Ноттингем, где продает много мяса по смехотворно низким ценам. Другие мясники подозревают, что он блудный сын, который растрачивает свое наследство: «Ибо он продал больше мяса за один пенни / чем другие могли продать за пять / Что заставило мясников Ноттингема / [...] / учиться так же, как они стоять / Сказав, что он был каким-то блудным сыном / который продал землю своего отца »(2.19-25). Они приглашают его к шерифу, где пирует их гильдия, а Робин и мясники веселятся за едой и вином. Поскольку Робин предлагает платить за всю их еду и питье («За выстрел я заплачу, если пойду своей дорогой», — говорит Робин [3.19]), мясники и шериф снова предполагают, что он, должно быть, унаследовал и продал некоторые землю за большие деньги. Шериф спрашивает, есть ли у него еще животные на продажу. Робин говорит, что у него есть две или три сотни животных на ста акрах земли, и приглашает шерифа осмотреть их, после чего шериф с тремястами фунтами золота при себе едет с ним в Шервудский лес. Не зная истинной личности Робина, шериф иронично надеется, что они не встретят некоего «человека, которого они зовут Роб. Худ» (4.5). Оказавшись там, появляется сотня оленей, и Робин показывает их шерифу, называя их своими животными, но шериф решил, что ему не нравится компания Робина. Затем Робин вызывает Маленького Джона и остальных его людей своим рогом. Робин берет чемодан шерифа и насчитывает в нем пятьсот золотых фунтов, которые он намеревается оставить себе и группе. Затем он отправляет шерифа домой, в шутку хваля себя жене шерифа, прежде чем уехать, смеясь. [ 1 ]

Вариации баллады

[ редактировать ]

Эта баллада является сокращением более старой баллады «Робин Гуд и Поттер» . Существуют две дошедшие до нас версии «Робин Гуда и мясника», версия А и версия Б. Версия Б, кратко изложенная выше, не включает в себя битву между Робин Гудом и мясником, которая происходит в недостающей части книги. Версия А и в «Робин Гуде и Поттере». Однако в версии, изложенной выше, Робин упоминает «выстрел» (3.19) во время пира гильдии, который, вероятно, относится к состязанию в стрельбе из лука между Робином и людьми шерифа, в котором Робин одержал победу и которое записано в «Робин Худ и Поттер». Версия А была обнаружена в Перси-Фолио , самом важном источнике коллекции баллад Чайлда , но в ней отсутствовали три раздела по полстраницы (что неудивительно, учитывая то, как Перси и предыдущие владельцы Фолио относились к ней). Между двумя версиями есть несколько различий в общих чертах и ​​нюансах сюжета. В версии А Робин объявляет, что шериф ведет против него вендетту (таким образом подготавливая почву для более поздней встречи Робина с шерифом), а у мясника, которого он впервые встречает, есть злобная собака, которая летит Робину в лицо, а затем его убивают. Робин также нападает на мясника, предположительно (согласно балладам о Поттере и других мясниках), вступая с ним в проигрышный бой. Затем Робин покупает мясо мясника и отправляется в Ноттингем под видом мясника, где привлекает внимание жены шерифа. Она предлагает ему и всем из его компании приют, а Робин заказывает выпить перед походом на рынок. Как и в версии Б, он продает мясо быстро и по низкой цене. Впечатленные, другие мясники приглашают его выпить с ними как товарища по их ремеслу. Отчет о пире Робина с ними отсутствует, вплоть до предложения шерифом денег за зверей Робина, которых Робин молча планирует украсть, когда они будут в Шервудском лесу. Когда шериф, его мясники-телохранители и Робин снова прибывают в Лес, Робину повезло увидеть много оленей, которых он может назвать своими, но шериф уже что-то подозревает. Робин созывает свой отряд своим рогом, и вместо Маленького Джона и нескольких других к ним присоединяются пятьдесят лучников. В этой версии отсутствует развязка собрания, но в следующей строфе шериф благополучно добрался домой в Ноттингем и рассказывает жене о случившемся: как и в другой версии, Робин украл все деньги шерифа и сделал ему комплимент. его жена (без ведома которой Робин обезглавил бы его), но в этой версии причина комплимента ясна. Шериф хвалит свою жену за ее доброту к Робину и Робину за то, что он преподал ему урок, и клянется никогда больше не преследовать его. [ 2 ]

Историческое и культурное значение

[ редактировать ]

Эта баллада входит в группу баллад о Робин Гуде, которые, в свою очередь, как и многие популярные баллады, собранные Фрэнсисом Джеймсом Чайлдом , в свое время считались угрозой протестантской религии . [ 3 ] Пуританские писатели, такие как Эдвард Деринг, писавший в 1572 году, считали такие сказки «детским безумием» и «безумными замыслами». [ 4 ] Написав баллады о Робин Гуде по мотивам «Подвига Робина Хода» , их викторианский коллекционер Фрэнсис Чайлд утверждал, что вариации на тему «Робин встретил свою пару», такие как эта баллада, «иногда утомительны, иногда отвратительны», и что «Значительная часть поэзии Робин Гуда выглядит как работа на углях, сделанная для мелкой прессы, и ее следует оценивать именно так». [ 5 ] Чайлд также назвал сборники Роксбурга и Пеписа (в которые включены некоторые из этих баллад) « настоящими навозными кучами [...], в которых только после долгих отвратительных поисков можно найти очень скромную драгоценность». " [ 6 ] Однако, как фольклорист и этномузыколог отметила Мэри Эллен Браун, клевета Чайлда на более поздние баллады о Робин Гуде является свидетельством идеологических взглядов, которые он разделял со многими другими учеными своего времени, которые хотели исключить подобные дешевые печатные баллады из своей родословной. устная традиция и ранняя литература . [ 7 ] Чайлд и другие не хотели включать такие материалы в свои коллекции, потому что считали, что они «упорядочивают текст, а не отражают и/или участвуют в традициях, которые способствуют многообразию». [ 7 ] С другой стороны, боковые стороны важны сами по себе, поскольку показывают, как выразился английский юрист и ученый-правовед Джон Селден (1584–1654), «как сидит ветер. увидишь по тому, куда дует ветер, чего не сделаешь, подбросив камень. Более солидные вещи не так хорошо отражают характер времени, как баллады и клеветы». [ 8 ] Несмотря на то, что обзорные страницы являются культурным эфемером, в отличие от более весомых фолиантов, они важны, поскольку являются маркерами современных «текущих событий и популярных тенденций». [ 8 ] Было высказано предположение, что в свое время Робин Гуд олицетворял крестьянское восстание, но английский Средневековья историк Дж. К. Холт утверждал, что сказки развивались среди дворянства, что он йомен, а не крестьянин, и что сказки не упомяните жалобы крестьян, такие как жесткие налоги. [ 9 ] Более того, он, похоже, не восстает против социальных стандартов, а поддерживает их, будучи щедрым, набожным и приветливым. [ 10 ] Другие ученые считают, что литература о Робин Гуде отражает интересы простых людей против феодализма . [ 11 ] Последняя интерпретация подтверждает точку зрения Селдена о том, что популярные баллады дают ценное представление о мыслях и чувствах простых людей по актуальным вопросам: для крестьянства Робин Гуд, возможно, был фигурой искупления. В «Указателе народных песен Роуда» перечислено 21 упоминание этой баллады, все, кроме одного, в сборниках или книгах. Исключение было получено Джорджем Босуэллом из Герберта Роука в Кларксвилле, штат Теннесси , 19 декабря 1950 года. [ 12 ]

Библиотечно-архивные фонды

[ редактировать ]

В архиве английских баллад хранятся Калифорнийского университета в Санта-Барбаре века выполненные в балладах семнадцатого две версии этой сказки, : копия в коллекции Пеписа в колледже Магдалины Кембриджского университета (2.102) и еще одна в коллекции баллад Роксбурга в Британская библиотека (3.529). [ 13 ]

Адаптации

[ редактировать ]

Эта история вновь появлялась во многих книгах о легенде о Робин Гуде, в том числе в « Говарда Пайла , Веселых приключениях Робин Гуда» хотя угроза убить шерифа в конце часто опускалась. Так называемые «баллады о Мяснике» из легенды о Робин Гуде и ранняя баллада о «Поттере» до сих пор являются популярными историями о Робин Гуде, которые пересказываются во многих детских книгах. [ 2 ]

Элементы этой баллады также появились в сериале 1955 года «Приключения Робин Гуда», эпизоде ​​«Гость на виселице», где Робин принимает личность мясника, чтобы спасти Уилла Стьютли . [ 14 ]

Ссылки и примечания

[ редактировать ]
  1. Цитаты в скобках в этом синопсисе относятся к строфам и номерам строк в текстовой транскрипции широкой версии этой баллады семнадцатого века, хранящейся в коллекции Пеписа колледжа Мадгален в Кембриджском университете .
  2. ^ Jump up to: а б Аллен В. Райт. «Робин Гуд и Мясник» . Boldoutlaw.com . Проверено 28 мая 2015 г.
  3. ^ Ватт (1993) , стр. 39–40.
  4. ^ Ватт (1993) , стр. 39–40, цитирование Эдварда Деринга, Краткая и необходимая инструкция (1572), sig.A2v.
  5. ^ Чайлд (2003) , с. 42
  6. ^ Браун (2010) , с. 67; Курсив Брауна
  7. ^ Jump up to: а б Браун (2010) , с. 69
  8. ^ Jump up to: а б Фумертон и Геррини (2010) , с. 1
  9. ^ Холт (1989) , стр. 37–38.
  10. ^ Холт (1989) , с. 10
  11. ^ Сингман (1998) , с. 46 и первая глава в целом
  12. ^ «Добро пожаловать в Мемориальную библиотеку Воана Уильямса» .
  13. ^ «Поиск в архиве баллад - Архив английских баллад Broadside UCSB» . Ebba.english.ucsb.edu . Проверено 28 мая 2015 г.
  14. ^ Аллен В. Райт, « Сценаристы и эпизоды, Приключения Робин Гуда: В центре внимания Робин Гуда »

Библиография

[ редактировать ]
  • Браун, Мэри Эллен (2010). «Детские баллады и головоломка». У Патрисии Фумертон; Анита Геррини; Крис Макаби (ред.). Баллады и бродсайды в Британии, 1500–1800 гг . Берлингтон, Вирджиния: Издательская компания Ashgate. стр. 57–72. ISBN  978-0-7546-6248-8 .
  • Чайлд, Фрэнсис Джеймс , изд. (2003) [1888–1889]. Английские и шотландские популярные баллады . Том. 3. Минеола, Нью-Йорк: Dover Publications.
  • Фумертон, Патрисия; Геррини, Анита (2010). «Введение: соломинка на ветру». В Патрисии Фумертон; Анита Геррини; Крис Макаби (ред.). Баллады и бродсайды в Британии, 1500–1800 гг . Берлингтон, Вирджиния: Издательская компания Ashgate. стр. 1–9. ISBN  978-0-7546-6248-8 .
  • Холт, Дж. К. (1989). Робин Гуд . Темза и Гудзон. ISBN  0-500-27541-6 .
  • Сингман, Джеффри Л. (1998). Робин Гуд: Формирование легенды . Издательская группа Гринвуд. ISBN  0-313-30101-8 .
  • Ватт, Тесса (1993). Дешевая печать и народное благочестие, 1550–1640 гг . Кембриджские исследования по британской истории раннего Нового времени. Издательство Кембриджского университета . ISBN  9780521458276 .
  • Браун, Мэри Эллен. «Детские баллады и головоломка» Мэри Эллен Браун. Ч. 4 в «Балладах и бродсайдах в Британии», 1500–1800 гг. , изд. Патрисия Фумертон, Анита Геррини и Крис Макаби. Берлингтон, Вермонт, США: Издательство Ashgate Publishing Company, 2010. Печать.
  • Чайлд, Фрэнсис Джеймс, изд. Английские и шотландские популярные баллады . Том. 3. Минеола, Нью-Йорк: Dover Publications, 1888 и 1889. Переиздано в 1965 и 2003 годах. Печать.
  • Фумертон, Патрисия и Анита Геррини. «Введение: Соломинка на ветру». Ч. 1 в «Балладах и бродсайдах в Британии», 1500–1800 , изд. Патрисия Фумертон, Анита Геррини и Крис Макаби. Берлингтон, Вермонт, США: Издательская компания Ashgate, 2010.
  • Ватт, Тесса. Дешевая печать и народное благочестие, 1550-1640 гг . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета, 1991. Перепечатано в 1996 году. Печать.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 74f55ceb53f75a363bfb450685772222__1686233280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/74/22/74f55ceb53f75a363bfb450685772222.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Robin Hood and the Butcher - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)