Фермер Уэзерски
Фермер Уэзерски ( норвежский : Bonde Værskegg ) — норвежская сказка , собранная Питером Хром. Асбьёрнсен и Йорген Мо в Norske Folkeeventyr . [ 1 ]
Эндрю Лэнг включил его в Красную книгу сказок как «Фермер Уэтербород». [ 2 ]
Это тип 325 Аарне-Томпсона , «Волшебник и его ученик», и он включает в себя несколько погонь за трансформациями . Этот тип сказок хорошо известен в Индии и Европе и отличается своей стабильностью по форме. [ 3 ] Другие этого типа включают «Учитель и ученик» и «Вор и его учитель» . Литературный вариант — «Маэстро Латтанцио и его ученик Диониджи» . [ 4 ]
Версия этой истории появляется в «Книге волшебников» Рут Мэннинг-Сандерс .
Краткое содержание
[ редактировать ]Фермер пытался отдать своего сына в ученики, но, поскольку его жена настаивала на том, что мальчик должен научиться быть мастером прежде всего, мастера изо всех сил пытались найти ему место. Наконец водитель, фермер Уэзерски, принял мальчика и велел ему садиться в сани, после чего тот улетел в воздух. Когда фермер рассказал жене о случившемся, она отправила его искать мальчика.
Он нашел в лесу ведьму, а она посоветовалась со всеми животными и не смогла сказать ему, где найти фермера Уэзерски. Она отправила его к своей сестре, которая безуспешно проконсультировалась со всеми рыбами, и отправила его к третьей сестре, которая посоветовалась со всеми птицами и нашла орла, который мог бы ему помочь. Орел послал его украсть три крошки хлеба, три волоска у храпящего человека, которым оказался сам фермер Уэзерски, камень и три щепки и использовать эти крошки, чтобы поймать зайца.
Их преследовала стая ворон, но отец распустил волосы, и они превратились в ворон, которые их прогнали. Тогда за ними последовал сам фермер Уэзерски, и отец бросил щепки, которые превратились в лес, и фермеру Уэзерски пришлось вернуться за своим топором. Когда он прошёл через лес, отец бросил камень, и тот превратился в гору. Пытаясь пережить это, фермер Уэзерски сломал ногу и был вынужден вернуться домой. Мужчина отнес зайца на погост и посыпал его землей, и заяц стал его сыном.
Когда пришло время ярмарки, сын превратился в лошадь и велел отцу не продавать его с конюшней. Отец продает его дважды, после чего сын сбегает, но в третий раз фермер Уэзерски купил его и так напоил отца, что он забыл снять подставку для головы.
Фермер Уэзерски прогнал его, но решил выпить. Тогда он привязал лошадь раскаленными гвоздями у носа и решетом овса у хвоста, но девчонка увидела это и отпустила лошадь. Мальчик прыгнул в пруд с утками, превратившись в рыбу, а фермер Уэзерски превратился в щуку. Мальчик превратился в голубя, а фермер Уэзерски в ястреба, но принцесса увидела погоню и сказала, что он должен зайти к ней в окно. Он рассказал ей свою историю, и она заставила его превратить его в золотое кольцо на своем пальце, хотя он предупредил ее, что король заболеет, и фермер Уэзерски вылечит его и потребует кольцо в качестве оплаты; она сказала, что будет утверждать, что кольцо принадлежало ее матери.
Так случилось, и король настоял на выплате, что бы ни говорила принцесса. Принцесса положила кольцо в пепел камина, фермер Уэзерски превратился в петуха и стал царапать среди них, а мальчик превратился в лису и откусил себе голову.
Комментарий
[ редактировать ]Фермера Уэзерски иногда переводят как Фермер Винди из-за его очевидной связи с ветрами. Он говорит отцу, что одинаково дома во всех направлениях.
Эта история похожа на эпизоды из «Короля прошлого и будущего» Т. Уайта и основанного на нем анимационного фильма Диснея 1963 года « Меч в камне» .
Наследие
[ редактировать ]Bonde Værskjegg — это название, данное сказке типа ATU 325 в Орнульфа Ходне книге «Типы норвежской народной сказки» . [ 5 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Джордж Уэббе Дасент, переводчик. Популярные скандинавские сказки . Эдинбург: Дэвид Дуглас, 1888 год. «Фермер Уэзерски». Архивировано 13 марта 2013 г. в Wayback Machine.
- ↑ Эндрю Лэнг, Красная книга сказок , «Фермер Уэзербород»
- ^ Стит Томпсон, Народная сказка , стр. 69, University of California Press, Беркли, Лос-Анджелес, Лондон, 1977.
- ^ Джек Зипес, Великая сказочная традиция: от Страпаролы и Базиля до братьев Гримм , стр. 347, ISBN 0-393-97636-X
- ^ Ходне, Орнульф. Типы норвежской народной сказки . Университетское издательство, 1984. с. 77.