Jump to content

Жалоба Шотландии

«Жалоба Шотландии» — шотландская книга, напечатанная в 1549 году в качестве пропаганды во время войны грубых ухаживаний против Королевства Англии , и являющаяся важным трудом на шотландском языке .

Контекст и авторство

[ редактировать ]

Книга была частью словесной войны между Шотландией и Англией в шестнадцатом веке. Английская политика была направлена ​​на то, чтобы Мария, королева Шотландии , вышла замуж за сына английского Генриха VIII Эдуарда, позднее Эдуарда VI . Были изданы английские брошюры, пропагандирующие идею объединения двух стран, и «Шотландский комплайнт» . ответом на эти работы стал [1] Другая шотландская работа, похожий по мировоззрению диалог, «Ane Resoning » Уильяма Лэмба того же периода, осталась неопубликованной. [2]

Жалоба анонимна, вероятно, из-за ее опасного политического содержания, и ее по- разному приписывают Роберту Веддерберну , Джеймсу Инглису и Дэвиду Линдсею . [3] хотя Шотландского текстового общества 1979 года поддерживает атрибуцию Веддерберна, издание работы [4] как и Национальная библиотека Шотландии [5] Когда-то считалось, что это была одна из первых книг, напечатанных в Шотландии, но теперь считается, что она была опубликована в Париже . Книга во многом обязана своей структурой и некоторым содержанием французской работе Алена Шартье , «Квадрилог-инвектиф» аналогичной политической работе, также критикующей Англию. [6]

Письмо посвящения

[ редактировать ]

Жалоба была посвящена Марии Гиз , а не правителю Шотландии того времени, регенту Аррану . В посвященном письме Марии де Гиз она сравнивается с добродетельными и героическими женщинами, включая Валерию, дочь Публия Валериуса Попликолы , Клелию , Лукрецию , Пенелопу , Корнелию , Семирамиду , Томирис и Пентесилею , царицу амазонок . Далее в письме упоминаются библейские истории об Эстер и Амане , Юдифи и Олоферне . [7] Упомянув об отсутствии Марии, королевы Шотландии во Франции, автор рассказывает историю ее предка Годфри де Бульона , одного из Девяти Достойных . [8]

Дама Шотландия

[ редактировать ]

Сама книга с подзаголовком «С призывом к трем сословиям быть линчевателями в защите своего общественного блага» содержит смесь историй, классических легенд, библейских рассказов, баллад и аллегорий, подчеркивающих обособленность Шотландии и награды за добродетель и мужество. . Объединяющей структурой является повествование дамы Скотии в последних двенадцати главах. Она выслушивает жалобы трех своих сыновей, « Thrie Estaits » шотландского общества, а затем поочередно ободряет и упрекает духовенство, знать и население.

Дама Скотия является рассказчику во сне. Это была дама «древней родословной», ее волосы были цвета чистого золота, но неопрятные, а золотая корона «словно падала с ее головы на холодную землю». Она держала щит красного льва, но у льва было несколько ран. Ее платье было сделано тремя способами в соответствии с тремя ее сыновьями, вышито драгоценными камнями знати, на которых было выгравировано оружие, вышито текстами и книгами Духовности, а также домашним скотом, посевами, товарами и инструментами ремесленников. купцы и земледельцы. Однако эта древняя ткань носилась со многими потерями. [9]

Английские произведения, против которых он был направлен, включали языческие пророчества Мерлина , подтверждающие их притязания на объединенную Великобританию, в то время как Комплайнт придерживался христианских идеалов. В главе 10 автор заявляет, что англичане, доверяя пророчествам Мерлина больше, чем Евангелию , оправдывают свои войны с Шотландией туманным пророчеством о том, что этими двумя народами будет управлять один король:

«Пророчества Мерлина, как говорят англичане, больше доверяют, а не евангелию, потому что старые профанские пророчества говорят, что Инландия и Шотландия будут обмануты одним принцем, на это туманное пророчество, которое они намеревались вейрис в отличие от Шотландии». [10] [а] [б]

Развлекательные монологи

[ редактировать ]

The Compplaynt является важным источником информации о балладах Border и содержит некоторые из первых ссылок на важные баллады, такие как Tam Lin , Froggy will a-woing go и The Ballad of Chevy Chase . Названия этих песен и стихов читаются в главе 6, которая называется « Рекреационный монолог» . Этот сказочный эпизод представляет собой основное повествование «Дамы Скотии». В «Монологе-рекреативе» автор описывает, как отложил ручку и отправился в прекрасный летний день. Он слышит, как пастухи говорят о поэзии и астрономии, затем видит шотландский военный корабль и его команду и слышит их призывы.

Этот отрывок дает представление о морском словаре и дает представление о мореплавании того периода. [11] Compplaynt , также является важным примером среднешотландского языка, и Оксфордский словарь английского языка цитирует Compplaynt самый ранний сохранившийся письменный пример множества слов, в том числе: ось , варвар , шут , кабинет влажный треск , декаданс , экскременты , героический , как , идиот , мычание , параллельное , крепкое , удушающее , великолепное , робкое и кувшиночное .

См. также

[ редактировать ]

Пояснительные примечания

[ редактировать ]
  1. ^ "туманный. 'туманный'. неясный." ( Мюррей, сэр Джеймс Огастес Генри; Крейги, сэр Уильям Александр; Талбут, Чарльз, ред. (1908). Новый английский словарь по историческим принципам . Том. 6. Кларендон Пресс. п. 537. )
  2. Вариант текста, возможно, несколько более резкий: «Различные нечестивые пророчества о Мерлине, а также испорченные vaticinaris , quhilkis, которые он утверждает там, в ржавых временах, что Шотландия и Англия будут одним принцем» ( Мюррей, Джеймс А.Х., изд. (1875). «Роман и пророчества Фомы Эрсельдуна»: напечатано из пяти рукописей; с иллюстрациями из пророческой литературы XV и XVI веков . ОС EETS Vol. 61. Лондон: Трюбнер. п. ххх. )
  1. ^ Маркус Мерриман, Грубые ухаживания (Таквелл: Ист-Линтон, 2002), стр. 265-201.
  2. ^ Лайалл, Родерик Дж., изд. (1985). Ане Ресонинг . Издательство Абердинского университета. ISBN  0-08-030386-2 .
  3. ^ Примечания и запросы , том. 1 № 26, (27 апреля 1850 г.), с. 422
  4. ^ Стюарт, AM, изд. (1979). Жалоба Шотландии . Эдинбург: Шотландское текстовое общество.
  5. ^ Беттеридж, Роберт (зима 2010 г.). «Отслеживание «заведомо трудного для приобретения титула» ». Обнаружить . 17 . Эдинбург: Национальная библиотека Шотландии: 12.
  6. ^ Стюарт, AM (1979), стр. XXI-XXIV.
  7. ^ Джеймс А.Х. Мюррей , Жалоба Шотландии (Лондон, 1872), стр. 2.
  8. ^ Джеймс А. Х. Мюррей, Жалоба Шотландии (Лондон, 1872 г.), стр. 3-4.
  9. ^ Жалоба , EETS (1872), стр. 68–70.
  10. ^ «Глава 10». Жалоба Шотландии (1549 г.) . ЕЕТС. 1872. стр. 84–85.
  11. ^ Мюррей, Джеймс А.Х., изд (1872). Жалоба Шотландии (1549 г.) . Лондон: Общество ранних английских текстов . стр. 40–42. {{cite book}}: |author= имеет общее имя ( справка ) CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 79fce67be57d77e68e42ab0c1d189f21__1695206040
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/79/21/79fce67be57d77e68e42ab0c1d189f21.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Complaynt of Scotland - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)