Jump to content

Айвенго (фильм 1952 года)

Айвенго
Афиша театрального релиза
Режиссер Ричард Торп
Автор сценария Эней Маккензи
Ноэль Лэнгли
Маргарита Робертс
На основе Айвенго
сэра Вальтера Скотта
Продюсер: Пандро С. Берман
В главных ролях Роберт Тейлор
Элизабет Тейлор
Джоан Фонтейн
Джордж Сандерс
Эмлин Уильямс
Кинематография Фредди Янг
Под редакцией Фрэнк Кларк
Музыка Рожа Миклош
Цветовой процесс Техниколор
Производство
компания
Распространено Компания Лоу'с Инк.
Дата выпуска
  • 31 июля 1952 г. 1952-07-31 ) ( (США)
[1]
Время работы
107 минут
Страны Великобритания
Соединенные Штаты
Язык Английский
Бюджет $3,842,000 [2]
Театральная касса $10,878,000 [2]

«Айвенго» британско - американский исторический приключенческий эпический фильм 1952 года, снятый Ричардом Торпом и продюсером Пандро С. Берманом для Metro-Goldwyn-Mayer . Фильм был снят в цвете Technicolor с участием Роберта Тейлора , Элизабет Тейлор , Джоан Фонтейн , Джорджа Сандерса , Эмлина Уильямса , Финли Карри и Феликса Эйлмера . Сценарий написан Энеасом Маккензи , Маргерит Робертс и Ноэлем Лэнгли на основе исторического романа Айвенго» « сэра Вальтера Скотта 1819 года .

Этот фильм стал первым в неофициальной трилогии, снятой одним и тем же режиссером, продюсером и звездой (Роберт Тейлор). Другими были «Рыцари Круглого стола» (1953) и «Приключения Квентина Дорварда» (1955). Все три были сделаны на студии MGM-British Studios в Борехамвуде , Хертс, недалеко от Лондона .

В 1951 году, в год производства, одна из сценаристов, Маргарита Робертс, была черный список занесена в Комитета Палаты представителей по антиамериканской деятельности , и MGM получила разрешение от Гильдии сценаристов снять ее авторство с фильма, которое с тех пор было восстановлено.

Ричард Львиное Сердце , нормандский король Англии, исчезает, возвращаясь из крестового похода . Один из его рыцарей, саксонец Уилфред Айвенго, ищет его и, наконец, обнаруживает, что Леопольд Австрийский удерживает его за огромный выкуп. Коварный брат Ричарда, принц Джон , знает об этом, но ничего не делает, наслаждаясь правлением в его отсутствие .

Вернувшись в Англию, Айвенго, притворяясь менестрелем, знакомится с сэром Брайаном де Буагильбером и сэром Хью де Брейси, двумя норманнскими сторонниками принца Джона. Когда норманнская группа ищет убежища на ночь, Айвенго ведет их в Ротервуд, дом его отца, Седрика Саксона. Седрик холодно приветствует рыцарей, в то время как Айвенго пробирается в покои леди Ровены, подопечной Седрика, и они целуются. Позже, в частном порядке, Айвенго умоляет Седрика помочь собрать выкуп в размере 150 000 марок серебра за освобождение Ричарда, но Седрик не хочет помогать ни одному Норману. Седрика Когда Айвенго уходит, Вамба, шут , просит пойти с ним и становится его оруженосцем. Позже двое мужчин спасают еврея Исаака Йоркского, еще одного гостя Седрика, от двух нормандских солдат. Потрясенный, Исаак решает вернуться домой в Шеффилд . Айвенго провожает его туда. Дочь Исаака Ребекка без ведома отца дарит Айвенго драгоценности, чтобы купить лошадь и доспехи для важного рыцарского турнира в Эшби .

На турнире присутствует много дворян, в том числе принц Джон. Нормандские рыцари Бриан де Буагильбер, Хью де Браси, Фронт де Бёф, Филипп де Мальвуазен и Ральф де Випон побеждают всех саксонских гостей. Затем появляется загадочный саксонский рыцарь, одетый во все черное, его лицо скрыто за шлемом . Он отказывается раскрыть свое имя, но бросает вызов всем пятерым норманнам. Он легко побеждает Мальвуазена, Випона и Фронта де Бёфа, одного за другим. Когда Айвенго приветствует Ребекку, Буагильбер сразу же поражается ее красотой. Хотя Айвенго побеждает Брейси, он серьезно ранен в плечо. К этому моменту его личность была догадана его отцом и Робин Гудом . В последнем бою против Буа-Гильбера Айвенго падает с лошади. Его уносят, чтобы за ним ухаживала Ребекка.

Айвенго увозят в лес под защиту Робин Гуда. Остальные саксы во главе с Седриком направляются к городу Йорку , но попадают в плен и доставляются в замок Фронт-де-Бёф. Когда Айвенго слышит эту новость, он сдается в обмен на свободу своего отца. Примиряясь со своим отцом, Айвенго конфиденциально сообщает ему, что Робин Гуд и его люди окружили замок. Однако Буагильбер предательски удерживает их обоих, чтобы узнать местонахождение выкупа. Люди Робин Гуда штурмуют замок. В бою Фронт де Бёф загоняет Вамбу насмерть в горящей части замка и, в свою очередь, убивает Айвенго. Защита рушится. Один Буагильбер убегает, используя Ребекку как живой щит; де Браси попадает в плен, когда он пытается сделать то же самое с Ровеной.

Огромный выкуп наконец собран, но евреям предстоит жестокий выбор: освободить либо Ричарда, либо Ребекку, поскольку принц Джон назначил цену ее жизни в 100 000 марок - вклад евреев. Исаак выбирает Ричарда. Седрик приносит выкуп Леопольду Австрийскому, а Айвенго обещает Исааку, что спасет Ребекку.

На суде над Ребеккой ее приговаривают к сожжению на костре как ведьму , но появляется Айвенго и оспаривает приговор, ссылаясь на право на « боевое пари ». Принц Джон выбирает Буа-Гильбера защитником двора. Буагильбер обращается к Ребекке с последней отчаянной мольбой, предлагая отказаться от дуэли в обмен на ее любовь, хотя он будет навсегда опозорен. Она отказывается, говоря: «Мы все в руках Бога, сэр рыцарь».

В дуэли Айвенго оказывается без коня, но успевает стащить Буагильбера с лошади и смертельно ранить его боевым топором . Умирая, Буагильбер говорит Ребекке, что это он любит ее, а не Айвенго. Ребекка признается в этом Ровене.

Король Ричард и его рыцари прибывают, чтобы вернуть себе трон. Принц Джон неохотно становится на колени перед своим братом. Затем Ричард призывает свой коленопреклоненный народ подняться не как норманны или саксы, а как англичане.

Ровена ( Джоан Фонтейн ) на турнире в Эшби.

Производство

[ редактировать ]

В 1951 году главному сценаристу фильма Маргарите Робертс было приказано предстать перед комитетом Палаты представителей по антиамериканской деятельности , где она и ее муж Джон Сэнфорд сослались на Пятую поправку и отказались отвечать на вопросы о том, были ли они членами Комитета по расследованию антиамериканской деятельности. Американская коммунистическая партия. В результате они оба были внесены в черный список . [3] и MGM получили разрешение от Гильдии сценаристов удалить имя Робертса из фильма. Прошло девять лет, прежде чем ей снова разрешили работать в Голливуде. [4] Робертс уже написал еще один сценарий для фильма MGM « Девушка, у которой было все» . Он был выпущен в начале 1953 года, но в титрах не указан. [3]

Сцены были сняты на звуковых сценах MGM-British Studios в Борехамвуде , Хартфордшир , и на натуре в замке Дун , Шотландия. [5] И турнир в Эшби-де-ла-Зуш , и осада замка Торкилстоун снимались на большой площадке в Борхемвуде. Лесные сцены снимались в Эшриджском лесу, Хартфордшире и Бакингемшире . Студия наняла Джека Черчилля , офицера британской армии времен Второй мировой войны (известного тем, что он вступал в бой с шотландским палашом, длинным луком и волынкой), в роли лучника, стреляющего со стен Уорикского замка.

Миклоша Рожи Результат [6] является одним из его самых уважаемых фильмов, он был номинирован на премию «Оскар» и «Золотой глобус» . Однако композитор был глубоко разочарован трактовкой романа Скотта в фильме, как он объяснил в своей автобиографии 1982 года:

Музыка Quo Vadis утвердила меня как автора «эпических» партитур. К моему большому удовольствию, я стал специалистом по историческим фотографиям. Независимо от того, был фильм хорошим или плохим, тема всегда была интересной и стоила того, чтобы на нее потратить время.

Таким фильмом был «Айвенго» . Эта книга была моей любимой в юности, разумеется, в венгерском переводе. Я перечитал своего Скотта и снова был в восторге. Когда я прочитал сценарий, я был в меньшем восторге. Это была типичная голливудская историческая пародия, и картина по большей части была шаблонной и условной. Поэтому я снова обратился к Скотту, и именно Скотт, а не Роберт или даже Элизабет Тейлор, вдохновил мою музыку.

В «Айвенго» я ​​вернулся к средневековым музыкальным истокам... [7]

В интервью Брюсу Даффи в 1987 году Рожа назвал некоторые из этих средневековых источников:

Различные темы в «Айвенго» частично основаны на аутентичной музыке двенадцатого века или, по крайней мере, находятся под ее влиянием. Во вступительном слове я представил тему из баллады, написанной на самом деле Ричардом Львиное Сердце. Основную нормандскую тему я разработал из латинского гимна трубадура Жиро де Борнеля . Впервые это появляется при приближении норманнов в Шервудском лесу. Позже во время фильма он подвергается различным контрапунктным методам лечения. Тема любви Айвенго и Ровены — вольная адаптация старой популярной песни севера Франции. Рукопись этой песни я нашел в сборнике песен Королевской библиотеки Брюсселя . Это прекрасная мелодия, дышащая невинно-любовной атмосферой средневековья, и я придал ей ладовые гармонизации. Ребекке нужна была еврейская тема, отражающая не только трагедию этого прекрасного персонажа, но и преследование ее расы. Фрагменты средневековых еврейских мотивов подсказали мне мелодию. Моей самой сложной работой было озвучивание масштабной битвы в замке, потому что продюсеры хотели, чтобы почти все это сопровождала музыка. Я придумал новую тему для саксов вместе с мотивом тарана, тем самым придав ритмический бит, который контрапунктно и политонально сработал с предыдущим тематическим материалом, образуя тональный фон этой захватывающей батальной сцены. Озвучивать сражения в фильмах очень сложно, и, к сожалению, композитор редко получает за это должное. Визуальные эффекты и эмоциональное возбуждение настолько захватывают, что зритель, как правило, не осознает, что на него также влияет то, что он слышит. [8]

Однако Рожа ошибся или неправильно запомнил, считал ли он использованную им мелодию Жиро де Борнеля «латинским гимном». Хотя Reis glorios, verais lums e clartatz открывается призывом к божественному («Славный король, истинный свет и ясность»), это светская окситанская песня alba или песня рассвета, в которой рассказчик стоит на страже, пока его друг ночует. с женой или любовницей другого мужчины. [9]

Театральная касса

[ редактировать ]

«Айвенго» был выпущен летом 1952 года. Он открылся в Radio City Music Hall в Нью-Йорке 31 июля. [1] и установил рекорд первой недели в Холле, собрав 177 000 долларов. [10] За первые 39 дней фильм собрал в прокате 1 310 590 долларов, установив новый рекорд для фильма MGM. [ нужна ссылка ] Согласно отчетам студии, он заработал 5 810 000 долларов в США и Канаде и 5 086 000 долларов в других странах, в результате чего прибыль составила 2 762 000 долларов. [2] Это был самый крупный доход MGM в 1952 году и один из четырех крупнейших по прибылям года. Это также был четвертый по популярности фильм в Англии в 1952 году. [11]

Критический прием

[ редактировать ]

Пандро С. Берман , Фредди Янг и Миклош Рожа были номинированы на премию Оскар за лучший фильм , лучшую операторскую работу, цвет и лучшую музыку и озвучку соответственно. Кроме того, Ричард Торп был номинирован Гильдией режиссеров Америки , США, за выдающиеся режиссерские достижения в кино. Миклош Рожа также был номинирован на премию «Золотой глобус» в двух номинациях: «Лучший фильм, способствующий международному взаимопониманию» и «Лучший саундтрек к фильму».

Босли Кроутер , кинокритик The New York Times , написал, что «продюсер Пандро С. Берман и Метро-Голдвин-Майер создали фильм, которым они, Скотт и английская история гордятся», и представили «почти столь же прекрасную панораму средневековья». как дал нам Лоуренс Оливье в «Генрихе V ». [12]

Отличия от романа Скотта

[ редактировать ]
  • В фильме отсутствуют персонажи Гурт Свинопас, Ательстан из Конингсбурга, Ульрика из Торкилстоуна, Лукас Бомануар (Великий магистр тамплиеров) и приор Эймер из Йорваула, но представлена ​​компания крестоносцев, которых нет в романе. Ранние травмы Айвенго быстро заживают, и он играет очень активную роль во время осады замка Торкилстоун. В отличие от романа, король Ричард не участвует до финальной сцены, когда он и его рыцари-крестоносцы въезжают. В романе Ребекку судят и приговаривают тамплиеры, а не принц Джон.
  • В начале романа Айвенго прибыл в Англию под видом палмера , паломника, возвращающегося из Палестины. В фильме он изображает из себя трубадура.
  • В фильме Айвенго тайно убивает двух норманнов во время осады Торкилстоуна. Он наносит удар часовому в спину кинжалом и стреляет в спину оруженосцу из арбалета. Ничего подобного не происходит в романе, в котором Айвенго является воплощением рыцарства, по выражению Чосера, «совершенно мягким рыцарем». Оба инцидента были исключены из версий комиксов.
  • Де Буа-Гильбер представлен как нормандский рыцарь, а не тамплиер. Тамплиеры были военными монахами, соблюдавшими правило безбрачия. В фильме нет упоминаний о тамплиерах.
  • Де Буа-Гильбер убит в фильме Айвенго, а не по естественным причинам в романе.
  • В фильме, как и де Буа-Гильбер, де Браси — нормандский рыцарь, вернувшийся из крестовых походов. В романе он один из наемников или свободных товарищей принца Джона .
  • Айвенго берет на себя роль Черного рыцаря (замаскированного короля Ричарда в романе), а также Рыцаря, лишенного наследства. Он также берет на себя роль менестреля Блонделя , легендарного первооткрывателя места заключения короля Ричарда, который не появляется в романе.
  • В фильме за Ричарда собирают выкуп. Когда роман открывается, Ричард уже был выкуплен.
  • Вамба (в котором объединены персонажи книги Вамба и Гурт) не умирает в романе, но умирает в фильме.
  • В романе Локсли оказывается Робином Гудом и служащим Копманхерста монахом Таком. В фильме их настоящие личности никогда не упоминаются. На самом деле дьяк предстает мирянином, а не церковником. Однако клерк Себастьяна Кэбота похож на монаха Така, которого Уиллард Луис сыграл в фильме 1922 года «Робин Гуд» с Дугласом Фэрбенксом в главной роли.

Адаптации комиксов

[ редактировать ]
  • Фосетте Комикс о № 20 (декабрь 1952 г.). [13] [14] 32 полноцветные страницы плюс обложки, автор неизвестен.
  • Sun (еженедельный журнал комиксов, Amalgamated Press , Лондон) № 177, 28 июня 1952 г. - № 197, 15 ноября 1952 г. 21 выпуск, 42 полноцветных страницы. Рисунок Патрика Николля. [15]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б Айвенго в каталоге художественных фильмов AFI
  2. ^ Перейти обратно: а б с Книга Эдди Манникса Леджера , Лос-Анджелес: Библиотека Маргарет Херрик, Центр изучения кино .
  3. ^ Перейти обратно: а б «Фильмография Маргариты Робертс» .
  4. ^ Los Angeles Times, 17 марта 1989 г.: Маргарита Робертс; Писатель занесен в черный список в 1950-е годы «Красная охота» (проверено 8 сентября 2012 г.)
  5. ^ «Посетите Шотландию: сцена и экран» . Проверено 10 января 2009 г.
  6. ^ «Айвенго» . Интернет-буфера FSM . Проверено 9 сентября 2021 г.
  7. ^ Рожа Миклош: Двойная жизнь (The Baton Press • Танбридж Уэллс • 1982) стр. 155
  8. ^ Цитируется Арнольдом Джейсоном в буклете с Миклошем Розой ИВАНГО: Оригинальный саундтрек к фильму (аудио компакт-диск • Soundtrack Factory • 2016), стр. 8-12
  9. ^ См. перевод в Рут Верити Шарман (редактор), Кансо и Сирвенты Трубадура, Жиро де Борней: критическое издание (Cambridge University Press: 1989), стр. 367
  10. ^ « Роб» устанавливает мировой рекорд на одну неделю с огромной суммой в 267 000 долларов» . Разнообразие . 23 сентября 1953 г. с. 1 . Получено 7 октября 2019 г. - через Archive.org .
  11. ^ «КОМЕДИАН ТОП КИНООПРОСА» . «Санди Геральд» . Сидней. 28 декабря 1952 г. с. 4 . Проверено 9 июля 2012 г. - из Национальной библиотеки Австралии.
  12. ^ Босли Кроутер (1 августа 1952 г.). «Рецензия на экран; «Айвенго» сэра Вальтера Скотта снимает роскошный фильм в стиле метро, ​​​​теперь в мюзик-холле» . Нью-Йорк Таймс .
  13. ^ «Кинокомикс № 20 о Фосетте» . База данных Гранд-комиксов .
  14. ^ «Фосетт, кинокомикс 20 — Айвенго» . Комикс Плюс . Проверено 9 сентября 2021 г.
  15. ^ «СОЛНЦЕ (британские комиксы) — комикс плюс» .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8f8dac8312fb8dcb74838cd6806aa154__1721746920
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8f/54/8f8dac8312fb8dcb74838cd6806aa154.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ivanhoe (1952 film) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)