Тамплиер
Тамплиер | |
---|---|
Опера Отто Николаи | |
Либреттист | Джироламо Мария Марини |
Язык | итальянский |
Премьера | 1840 |
Il templario — итальяноязычная опера немецкого композитора Отто Николаи на либретто Марии Марини романа Вальтера Скотта 1819 года «Айвенго» .
Было отмечено, что работы Николаи для оперной сцены, последовавшие за успешной Die lustigen Weiber von Windsor ( «Виндзорские весёлые жены») (его единственная немецкая опера), включали ещё три, все из которых были на итальянском языке (две — под редакцией Гильдиппа). Одоардо и Il proscritto ) и все «все прочно отлиты в стиле бельканто , с изящно плавными мелодиями в манере Беллини ». [1] Марини был поэтом по совместительству, когда не работал в государственной табачной монополии, и сегодня его лучше всего помнят за то, что его вызвали переписать третий акт « Аделии» Доницетти . [2]
«Иль темпларио» Премьера состоялась в Королевском театре в Турине 11 февраля 1840 года и продолжила успешный тур по Италии, соперничая с Пачини » «Саффо . Однако он исчез более чем на 160 лет, пока не был реконструирован в 2006 году и представлен в 2008 году.
Успех оперы Николаи оказал непреднамеренное косвенное влияние на провал жанр первой попытки Верди создать -буффа оперы «Un giorno di regno » в 1840 году. Импресарио театра Ла Скала Мерелли настоял на использовании певцов оперной серии, ранее собранных для Опера Николаи, гастролировавшая в Милане, тем самым способствовала катастрофе, которую пережил Верди. [3]
История выступлений
[ редактировать ]После первых выступлений в Италии
Лависка отмечает, что:
- Слава [оперы] была настолько немедленной, что постановки были немедленно запланированы в Генуе, Милане и Триесте в том же году, а в следующем году - в Венеции, Вене, Барселоне, Брешии и Виченце. В 1842 году было поставлено не менее семнадцати постановок, и опера сохраняла свою популярность до конца 1860-х годов, что сделало ее – наряду с Меркаданте » «Весталью » Пачини и «Саффо (оба были поставлены в Неаполе, также в 1840 году) – одной из самых устойчивых и хорошо принятые итальянские оперы этого периода. [4]
После своего первоначального весьма успешного показа в Италии, Il templario был забыт, поскольку мода развивалась, а ранняя смерть Николаи снизила интерес к его работам за пределами Германии. Его отец продал свои автографы компании Bote & Bock , которая затем хранила их и забывала до 1937 года, когда Йозеф Геббельс начал искать чисто немецкие оперы, чтобы заменить удаление произведений таких композиторов, как Мейербер, с немецкой сцены. Гебельса заинтересовала история Айвенго, но он захотел переписать оперу Николая, чтобы убрать лестные элементы вокруг еврейской героини Ребекки. Однако Вторая мировая война не позволила создать такую версию. [5]
Вновь открытая опера была снова «потеряна», когда во время Второй мировой войны были уничтожены архивы Bote & Bock в Берлине и Casa Ricordi в Милане.
Повторное открытие и реконструкция
Однако интерес к Николаи возобновился в 1990-х годах, и историк музыки Михаэль Виттманн наконец смог реконструировать Il templario на основе различных версий. В их число входила редакция, первоначально переданная на хранение местному цензору в Неаполе, но найденная в Музыкальной консерватории под названием Teodosia , издание на немецком языке, а также французская фортепианно-вокальная партитура, которая позволила провести полную реконструкцию в 2006 году. [6]
После реконструкции Виттмана «Темпларио» было исполнено в Хемницкой опере в марте 2008 года под управлением Фрэнка Бирманна с американским тенором Стэнли Джексоном в роли Айвенго. Позже была выпущена живая запись выступления 7 марта.
Краткое содержание
[ редактировать ]- Место: Англия
- Время: XII век: конфликт между англосаксонской знатью и норманнскими завоевателями.
Следуя сюжетной линии «Айвенго» , Вильфредо д'Айвенго влюблен в Равену, подопечную своего отца Седрико, который желает выдать ее замуж ради политической выгоды. Седрико восстает против своего сына, заставляя Айвенго отправиться в крестовые походы. Айвенго ранен, и о нем заботится еврейка Ребекка, которая вместе со своим отцом Исакко следует за Айвенго обратно в Англию. Ребекку, в свою очередь, любит Бриано, тамплиер, названный в опере.
Акт I
Сцена I. Турнирное поле в Эшби.
Турнир выиграл неизвестный странствующий рыцарь. Он не снимет забрало и своим щитом заявляет о своей миссии – бороться с несправедливостью и угнетенными. Он указывает, что Равена, подопечный Седрико, может возложить лавровый венец на его шлем. Что касается себя, он сообщает, что дал клятву анонимности; все, что он скажет, это то, что он саксонец. Турнирный пир завершает мероприятие, и Седрик приглашает рыцаря в свой замок, когда все покидают поле боя. Входит Бриано, проигравший схватку с неизвестным рыцарем. Чувствуя боль своего первого поражения, его мысли обращаются к любимой Ребекке, и его свита убеждает его похитить ее.
Сцена 4. Двор замка Седрико.
Слуги в праздничном настроении, но Равена обеспокоена: она чувствует, что этим неизвестным победителем может быть собственный сын Седрико, Вильфредо, которому она присягнула на верность много лет назад. Ее мечтательность нарушается криками Ребекки о помощи. Люди Бриано попытались похитить Ребекку, но она вырвалась на свободу и вместе со своим отцом Исакко Йоркским попросила убежища в замке, и ей разрешили войти. Страх Ребекки сменяется радостью, когда она узнает, что в замке остановился и неизвестный рыцарь.
Сцена 6. Пустой привокзальный двор.
Бриано, чьи слуги спрятались, готовясь к новой засаде, призывает Седрико выдать ему Ребекку. Седрико отказывается, начинается драка, и Вильфредо врывается. Без шлема он, тем не менее, обнажает меч на Бриано, но одолевшие люди Бриано схватили Ребекку, и Брайан угрожает, что, если кто-нибудь попытается вмешаться, он подаст сигнал убить Ребекку. Они утаскивают Ребекку, но не раньше, чем Седрико замечает, что неизвестный рыцарь - его собственный сын.
Акт II
Сцена 1. Комната в башне монастыря рыцарей-тамплиеров.
Во сне Ребекка вспоминает, как она нашла раненого Вильфредо на берегу реки Иордан и вылечила его, при этом влюбляясь в него. Она осознает реальность своего положения – узница Бриано ди Буа Гильбер. Входит Бриано и признается в любви, говоря, что откажется от всего ради нее, но она резко отвергает его предложения, угрожая броситься с балкона башни, если он осмелится прикоснуться к ней. В этот момент трубы возвещают о прибытии великого наставника Луки ди Бомануара; если Бриано и Ребекку поймают вместе, это будет означать смерть для них обоих.
Сцена 3. Оружейная палата
Проходит шествие в честь Великого магистра тамплиеров Луки. Исакко срывает праздник, чтобы попросить об освобождении дочери, обвиняя Бриано в похищении. Лука яростно требует объяснений, но Бриано, когда его предстают перед ним, хранит молчание. Другие рыцари осуждают Бриано, но Лука узнает, что Ребекка научилась своему искусству исцеления у женщины, осужденной как ведьма, и, стремясь отвести позор от одного из своих тамплиеров, Лука заявляет, что Ребекка должна умереть очищающим огнем, если Бриано не примет вызов - божественный вызов. дуэль на смерть между Бриано и чемпионом. Другими словами, за ее честь будет пожертвована жизнь Бриано.
Сцена 4. Двор замка Седрико.
Вильфредо умоляет своего отца простить его и изгнать свой гнев на Вильфредо за то, что он много лет назад не подчинился своему отцу и присоединился к крестовым походам. К Вильфредо присоединяется Равена, и вместе они успокаивают Седрико, который смягчается и далее благословляет любовь Вильфредо и Равены.
Акт III
Сцена 1. Поле перед монастырем тамплиеров.
Подготовлен костер, а вход на ристалище рыцарского поля находится с одной стороны сцены. Тамплиеры яростно заявляют, что Ребекка должна быть виновна, и пусть Божий гнев поразит ее, поскольку ни один чемпион не появился, чтобы защитить ее, в то время как женщины в толпе молятся, чтобы чемпион спас ее. Звучит труба, призывающая чемпиона Ребекки выйти вперед, но чемпион не появляется. Снова звучит труба, и костер зажигается, но стук копыт возвещает о прибытии чемпиона Ребекки - это Вильфредо.
Сцена 2. Бриано намеревался броситься на меч своего противника, но его ярость из-за поражения от Вильфредо в Эшби нарастает, и они оба пришпоривают своих лошадей для дуэли. Исакко и женщины в толпе молятся о триумфе Вильфредо, но почти сразу же раздаются победные крики: Бриано убит не Вильфредо, а громом с небес. Все присоединяются к празднованию, но Ребекка бросается к ногам Вильфредо и говорит, что полюбила Вильфредо с того момента, как впервые увидела его. Вильфредо предупреждает ее, что она должна оставить его и никогда больше его не видеть, и она, охваченная горем, падает в обморок и умирает на руках отца.
Записи
[ редактировать ]Год | Бросать: (Седрик Саксонский, Вильфредо Айвенго, Ревена, Ребекка, Бриано де Буагильбер, Иссако в Йорке) | Дирижер, Оперный театр и оркестр | Этикетка [7] |
---|---|---|---|
2008 | Коута Рясянен, Стэнли Джексон, Джудит Кун, Тилна Пенттинен, Ганс Кристоф Бегеманн, Андре Ример | Фрэнк Бирман, Филармония Роберта Шумана и хор Оперы Хемница (Запись выступления 7 марта) | CD: Classic Production Osnabrück , Кот: 777 434-2 [8] |
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
- ^ Холден, с. 631
- ^ Эшбрук, Доницетти (итальянское издание, стр. 327)
- ^ Бадден, стр.? «Актерский состав был собран главным образом для исполнения самой успешной новинки сезона, « II темпларио» Николая , версии «Айвенго» ».
- ^ Лависка, на musiccriticism.com
- ^ Виттманн, эссе в либретто компакт-диска CPO
- ↑ Лависка заявляет: «Майкл Виттманн обсуждает детали этого открытия, а также гораздо больше информации о Николае и его карьере в удивительно подробном буклете с примечаниями к этой записи»
- ^ Запись информации от Лависки.
- ↑ Чарльз Х. Парсонс, American Record Guide , январь/февраль 2010 г.: «Ух ты! Это прекрасная находка оперы и спектакля»
Источники
- Эшбрук, Уильям (1982), Доницетти и его оперы , издательство Кембриджского университета. ISBN 052123526X ISBN 0-521-23526-X
- Бадден, Джулиан (1984), Оперы Верди, Том 1: От Оберто до Риголетто . Лондон: Касселл. ISBN 0-304-310581
- Холден, Аманда (ред.) (2001), The New Penguin Opera Guide , Нью-Йорк: Пингвин Патнэм. ISBN 0-140-29312-4
- Лависка, Дэвид (2010), Обзор записи 2008 года на сайте musiccriticism.com, 22 июня 2010 г., дата обращения 4 июля 2012 г.