Jump to content

«Виндзорские веселые жены» (опера)

(Перенаправлено из «Виндзорских веселых жен »)
Веселые жены Виндзора
Зингшпиль Отто Николаи
Композитор в 1842 году
Перевод Веселые жены Виндзора
Либреттист Саломон Герман Мозенталь
Язык немецкий
На основе Веселые жены Виндзора
по Шекспиру
Премьера

Die lustigen Weiber von Windsor , или «Виндзорские веселые жены » — опера в трёх действиях 1849 года Отто Николаи на немецкое либретто Саломона Германа Мозенталя по пьесе Шекспира . Опубликованное как комично-фантастическое произведение в трех действиях с танцем (komisch-phantastische Oper in 3 Akten mit Tanz) , его структура представляет собой музыкальные номера, связанные устным диалогом, отсылающие к устаревшему в то время формату Зингшпиля . Он по-прежнему популярен в Германии и Австрии, а его увертюру иногда можно услышать на концертах в других странах.

История состава

[ редактировать ]

Николай написал большую часть музыки в 1845 и 1846 годах, но смог скорректировать партитуру в 1849 году, незадолго до отложенной премьеры произведения. Ранее он добился успеха с четырьмя итальянскими мелодраматическими операми, а именно. Rosmonda d'Inghilterra, Gildippe ed Odoardo, Il templario и Il proscritto , последний из которых он переработал на немецкое либретто как Die Heimkehr des Verbannten , получив дополнительное признание в 1843 году, что привело его внимание к Шекспиру на немецком языке. «Die lustigen Weiber von Windsor» должен был стать его признанным шедевром. Композитор был достаточно уверен в себе, чтобы скорректировать либретто Мозенталя.

История выступлений

[ редактировать ]

Поначалу было трудно найти сцену, на которой можно было бы поставить оперу. После премьеры в Königliches Opernhaus (Королевский оперный театр, ныне Берлинская государственная опера ) в Берлине 9 марта 1849 года под управлением композитора , она поначалу оказалась неудачной и была отменена всего после четырех представлений. Его продолжающийся успех начал набирать обороты только через некоторое время после смерти Николая. Хотя либретто и драматургия могут показаться сегодняшнему зрителю старомодными, пьеса, тем не менее, остается популярной и по сей день.

Музыка настолько качественная, что произведение исполняется с возрастающей регулярностью. В период с марта по июль 2012 года было запланировано 23 представления четырех постановок в четырех городах Германии. [ 1 ]

Увертюра

[ редактировать ]

Увертюра послужила вдохновением для создания короткометражного музыкального фильма « Увертюра к «Виндзорским веселым женушкам»» . Эдвин Лемар также сделал транскрипцию для органа . Кроме того, Питер Ришар Конте переписал партитуру для органа Wanamaker . [ нужна ссылка ]

Роли, типы голоса, премьерный состав
Роль Тип голоса Премьера актерского состава, 9 марта 1849 г. [ 2 ]
Дирижер: Отто Николаи
Миссис Флут (Элис Форд) сопрано Леопольдина Тучек
Мисс Райх (Мэг Пейдж) меццо-сопрано Полина Маркс
сэр Джон Фальстаф бас Август Зшеше
Фентон тенор Юлиус Пфистер
Герр Флут (Форд) баритон Юлиус Краузе
Анна Райх (Энн Пейдж) сопрано Луиза Кестер
Господин Райх (стр.) бас Август Миклер
Редкий (стройный) тенор Эдуард Мантиус
Доктор Кайус бас А. Песни
Робин разговорный
Трактирщик разговорный
Официант разговорный
Первый гражданин тенор
Второй, третий и четвертый граждане разговорный
Два слуги господина Флута тихий
Хор мужчин и женщин Виндзора, соседей, эльфов, призраков и насекомых.

Краткое содержание

[ редактировать ]

сцена 1

Две замужние дамы, фрау Флут и фрау Райх, обнаруживают, что обе одновременно получили любовные письма от обедневшего дворянина Фальстафа. Они решают преподать ему урок и уйти, чтобы разработать план. Теперь входят мужья фрау Флют и фрау Райх. Анна, дочь фрау Райх, достигла брачного возраста, и ее руки добиваются трое джентльменов: доктор Каюс, французский красавец, любимец ее матери, а отец хочет застенчивого дворянин Сперлих в роли своего зятя, но Анна влюблена в нищего Фентона.

сцена 2

Фрау Флут пригласила Фальстафа на предполагаемое свидание, и он входит, делая величественные романтические жесты и неуклюже пытаясь заманить ее в ловушку. Когда фрау Райх сообщает о заранее оговоренном возвращении недоверчивого герра Флюта, старый джентльмен прячется в корзине для белья, содержимое которой быстро выливается в канаву. Герр Флют тем временем безуспешно обыскал весь дом и вынужден поверить своей жене, которая заявляет о своей невиновности.

сцена 1

В гостинице Фальстаф, оправившись от ванны, поет непристойные застольные песни. Гонец приносит ему письмо, в котором фрау Флут предлагает новое свидание. Ее муж появляется переодетым и представляется герром Бахом, чтобы заставить Фальстафа рассказать о своих свиданиях. Он ничего не подозревая хвастается своим романом с фрау Флют, что вызывает ярость ее мужа.

сцена 2

Сперлих и Каюс пробираются к окну Анны, но прежде чем попытаться приблизиться, они слышат серенаду Фентона и прячутся в кустах. Отсюда они наблюдают страстную любовную сцену между двумя влюбленными.

сцена 3

Фальстаф снова с фрау Флют, и фрау Райх снова предупреждает их обоих, что господин Флют едет домой. На этот раз толстого рыцаря переодевают в женскую одежду, чтобы попытаться выдать его за горничную. Входит герр Флут и находит только старую деву, которую в гневе выгоняет из дома.

сцена 1

Флуту и ​​Райху наконец рассказали об этом плане их жены, и они вчетвером решают в последний раз взять Фальстафа на прогулку. Ожидается, что рыцарь появится на грандиозном балу-маскараде в Виндзорском лесу. Кроме того, герр и фрау Райх планируют воспользоваться неразберихой, чтобы выдать Анну замуж за своего любимого поклонника. Однако вместо этого она устроила ночную встречу с Фентоном в лесу.

сцена 2

После восхода луны, изображенного хором и оркестром, начинается бал-маскарад в лесу. Сначала Фальстафа, замаскированного под Риттера Херна, соблазняют две женщины, но затем его пугают другие гости, замаскированные под призраков, эльфов и насекомых. После того, как маски сняты и все высмеивают Фальстафа, появляются Анна и Фентон, обвенчавшиеся в лесной часовне. В веселом заключительном номере все стороны примиряются.

Опера следует традиции Зингшпиля , в которой музыкальные номера соединяются устным диалогом. Николай назвал это произведение «komisch-fantastische Oper» («комическая/фантастическая опера»), отражая в нем сплав романтической оперы в стиле Карла Марии фон Вебера и комических опер Альберта Лорцинга , которые были очень популярны в то время. время. Из романтической стороны — любовные сцены Анны и Фентона, музыка призраков и эльфов и, естественно, восход луны. Элемент оперы-буффа проявляется в фигуре Фальстафа, мужей и обоих женихов, отвергнутых Анной.

Отмеченные арии

[ редактировать ]
  • «Horch, die Lerche Singt im Hain» («Слушайте! Жаворонок поет в роще») (Фентон)
  • «Als Büblein klein an der Mutter Brust» («Как маленький негодяй на груди моей матери») (Фальстаф)
  • «Теперь поторопитесь сюда» (миссис Флут)
  • «Wie freu' ich mich» («Как я рад») (Фальстаф и господин Флут)

Инструментарий

[ редактировать ]

Опера написана для двух флейт (второе двойное пикколо), двух гобоев, двух кларнетов, двух фаготов, четырех валторн, двух труб, трех тромбонов, литавр, большого барабана, тарелок, тенорового барабана, треугольника, арфы, струнных и арфы за сценой. и закулисный звонок в пьесе Г.

Адаптации

[ редактировать ]
  1. ^ Производительность указана в Operabase. [ мертвая ссылка ]
  2. ^ Казалья, Герардо (2005). « Die lustigen Weiber von Windsor ,   9 марта 1849 года» . Альманах Герардо Казальи (на итальянском языке) .
  3. ^ Лэмб, Эндрю , Обзор записи «Виндзорских веселых жен» (1977). The Musical Times , 118 (1615): с. 737.
  4. ^ Лэмб, Эндрю, Обзор записи «Виндзорских веселых жен» (1978). The Musical Times , 119 (1628): с. 866.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Отто Николаи, «Виндзорские веселые жены»: комически-фантастическая опера в трех действиях . Полный балл. Лейпциг: CF Peters, н.д.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4184926121b6c9420ba0aab3a63f0f42__1723426800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/41/42/4184926121b6c9420ba0aab3a63f0f42.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Merry Wives of Windsor (opera) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)