Jump to content

Дороти (опера)

«Королева моего сердца», Дороти , была очень популярна как салонная баллада. хит

«Дороти» комическая опера в трёх действиях на музыку Альфреда Селье и либретто Б. К. Стивенсона . История рассказывает о повесе, который влюбляется в свою замаскированную невесту.

Впервые пьеса была поставлена ​​в театре «Гейети» в Лондоне в 1886 году. После неудачного старта она была переработана и позже в том же году передана в Театр принца Уэльского , а затем в 1888 году передана в Лирический театр , где играла до 1889 года. Первоначально было проведено 931 спектакль, что побило рекорд самой продолжительной постановки музыкального театра в истории и удерживало этот рекорд до показа музыкальной пьесы « Китайский медовый месяц» в начале 1900-х годов.

Дороти также гастролировала по Великобритании, Америке и Австралии и неоднократно возрождалась, по крайней мере, до 1908 года. Спектакль был популярен среди любительских театральных коллективов, особенно в Великобритании, до Второй мировой войны. [1] Среди хитов шоу - баллада «Королева моего сердца», «Будь мудра во времени», «Слушай вперед!», «С приветом всем» и «Время пришло».

Селье , Лесли и Стивенсон

Хотя Дороти была объявлена ​​« комической оперой », как популярные оперы Гилберта и Салливана на лондонской сцене в то же время, она была ключевым предшественником эдвардианской музыкальной комедии , несущей многие атрибуты этого жанра. Его либретто более фарсовое, чем сатирическое либретто У.С. Гилберта , вращающееся вокруг ошибочных личностей и злободневного юмора, а не абсурдности перевернутого сюжета. Дороти предвосхитила музыкальные комедийные хиты Джорджа Эдвардса 1890-х и 1900-х годов, и их выдающийся успех показал Эдвардсу и другим театральным менеджерам, что публика готова к переходу к более актуальным пьесам, которые вскоре доминировали на сцене музыкального театра.

В 1885 году Селье сочинил песню «Когда-то было время, моя дорогая» для пьесы Эдвардса « Маленький Джек Шеппард» (1885). Селье, который был лейтенантом Артура Салливана , переработал для Дороти , написанной десятью годами ранее большую часть музыки из его неудачной комической оперы « Нелл Гвинн» , музыка которой получила высокую оценку. [2] Стивенсон написал новые тексты и либретто, соответствующие музыке. Он написал хорошо написанную пьесу с литературными отголосками знакомых тем, напоминающих Джейн Остин » « Эмму , но в более современном стиле, предполагающем легкую постановку восемнадцатого века, а не архаичный литературный тон, характерный для викторианской драмы. Работа была смонтирована в Лондоне в отсутствие Селье, который тогда находился в Австралии, дирижируя операми Гилберта и Салливана. В его отсутствие стало ясно, что опере нужна большая романтическая баллада, и издатель Селье Чаппелл предложил использовать одну из его существующих песен, «Старые мечты», которая с новыми словами, такими как «Королева моего сердца», была вставлена ​​в произведение и стала огромный успех. Ноты были проданы тиражом более 40 000 экземпляров, а популярность песни спасла оперу от провала. [3] [4]

Производство и последствия

[ редактировать ]

Спектакль открылся в театре «Гейети» 25 сентября 1886 года. нем играла Мэрион Худ В главной роли в напротив популярного Хейдена Гроба , а также комики Артур Уильямс , Фюрно Кук и Джон Ле Хэй . [5] Это была первая постановка в «Гейети», поставленная новым управляющим директором (а позже и владельцем) театра Джорджем Эдвардсом , который неправильно оценил свою аудиторию. В то время «Веселость» была известна своим бурлеском , и ее зрители не искали комическую оперу в стиле Гилберта и Салливана . Произведение было встречено вяло, и ни музыка, ни либретто не вызвали похвалы критиков. «Таймс» писала: «Превосходно царит благородство, а вместе с ним, к сожалению, и значительная часть утонченной слабости и неумелости, которые являются недостатками этого качества». [6] Через несколько месяцев Эдвардс продал продукцию своему бухгалтеру Генри Дж. Лесли.

Фюрно Кук, как сквайр Бантам

Стивенсон и Селье переработали спектакль, а Лесли добавила новых звезд, в том числе Бена Дэвиса и Мари Темпест , которые взяли на себя главную роль у больного Худа и стали одной из крупнейших звезд музыкального театра. [7] Спектакль вновь открылся в Театре принца Уэльского 20 декабря 1886 года и был переведен в Лирический театр 17 декабря 1888 года, где закрылся 6 апреля 1889 года. Флоренс Перри дебютировала на лондонской сцене в 1887 году в роли Филлис Таппитт. [5]

Переработанная «Дороти» имела большой успех в прокате и первоначально имела 931 спектакль, побив рекорд самой продолжительной постановки музыкального театра в истории и удерживая этот рекорд до показа музыкальной пьесы « Китайский медовый месяц» в начале 1900-е годы. [8] Это также был второй по продолжительности известный тираж любой сценической постановки после « Наши мальчики» , водевиля 1875 года, пока оба не были превзойдены тиражом « Тети Чарли» в 1890-х годах. [8] Среди хитов шоу - баллада «Королева моего сердца», «Будь мудра во времени», «Слушай вперед!», «С приветом всем» и «Время пришло». Генри Лесли заработал так много денег на Дороти , что смог построить Лирический театр , куда спектакль был перенесен в 1888 году. Успех спектакля также стимулировал возрождение некоторых ранних работ Селье. [9] Некоторые критики пересмотрели свое прежнее осуждение, произведение стало считаться классическим викторианским произведением. [4] и изначально презираемый сюжет восходит к драматургам эпохи Реставрации Дэвиду Гаррику и Афре Бен , а также к Оливеру Голдсмиту и даже Шекспиру . [10]

Артур Уильямс в роли Уильяма Лурчера из «Эскиза» , 1894 г.

Дороти также гастролировала и участвовала в многочисленных возрождениях в Великобритании, по крайней мере, до 1908 года. [4] в первые годы с четырьмя или пятью отдельными и одновременными компаниями. Десима Мур сыграла главную роль в возрождении 1892 года. Кортис Паундс играла Уайлдера во время турне по провинции в 1900 году. [5] С 5 ноября 1887 года по апрель 1888 года также проводился показ в Нью-Йорке с Лилиан Рассел в главной роли в главной роли, и шоу возрождалось в Америке примерно до 1900 года. Успешный тур по Австралии также начался в 1887 году, когда Леонора Брэм дебютировала в Австралии. , [11] за ним последовала постановка 1888 года с Нелли Стюарт в главной роли и новые возрождения в 1890-х годах. [12] Джон Д'Обан поставил возрождение Вест-Энда в 1892 году в Театре на Трафальгарской площади . [13]

История Дороти отражает нотки цинизма, раннего феминизма и использует множество комических ситуаций, связанных с ошибочной идентичностью и социальными классовыми различиями. Элементы истории взяты из оперы Марта» « Фридриха фон Флотова 1847 года . [14] история о двух богатых молодых дамах, которые одеваются крестьянками, чтобы пойти на ярмарку, влюбляются в двух молодых фермеров и после подвигов, путаницы в личности и обмена кольцами воссоединяются с ними.

Роли и лондонский актерский состав

[ редактировать ]

Краткое содержание

[ редактировать ]
Гроб как Harry Sherwood

В гостинице старого Джона Таппитта в сельской местности Кента жители окрестностей Шантеклер-Холла, владения сквайра Бэнтэма, развлекаются утром осеннего дня 1740 года. Дороти Бэнтэм, дочь сквайра, и Лидия Хоторн, его племянница. , воспользуйтесь возможностью одеться неформально и присоединиться к торжеству. Они обнаруживают, что Филлис, дочь Таппита, пообещала выйти замуж за Тома Стратта, местного жителя. Ее пытаются отговорить, считая, что женщины должны оставаться свободными от оков супружества. Сквайр хочет, чтобы Дороти вышла замуж за Джеффри Уайлдера, его племянника и наследника, которого она никогда не встречала и который вел разгульную жизнь в Лондоне.

Уайлдер, преследуемый судебными приставами, сбежал из Лондона и направляется в дом своего дяди, движимый долгами, связанными с выполнением супружеских планов сквайра Бэнтэма относительно его дочери. Уайлдер и его друг Шервуд останавливаются в гостинице Таппитта, чтобы перекусить. Дороти и Лидия выдают себя за деревенских девушек Доркас и Эбигейл. Уайлдер и Шервуд поражены, и Уайлдер быстро отказывается от идеи жениться на своей кузине, даже рискуя быть арестованным за долги. Главный судебный пристав, Лурчер, догоняет Уайлдера, но ему не позволяют арестовать его, потому что он привел жителей деревни в ярость, вручив судебный приказ деревенской старухе. Уайлдер спасает его от уклонения и убеждает помочь в плане погашения всех долгов Уайлдера.

Дороти и Лидия, их настойчивые требования к постоянной деве, потрясенные влечением Уайлдера и Шервуда, дарят двум мужчинам кольца, заставляя их пообещать никогда не расставаться с ними.

Плакат к постановке Королевского лицейского театра , Эдинбург, 1887 год.

Сквайр Бантам развлекает гостей, когда объявляют о прибытии незнакомца. Это Ларчер выдает себя за секретаря герцога Беркширского. Он просит гостеприимства для герцога и его друга лорда Кринклтопа, у которого сломалась карета. Уайлдер (выдавая себя за «герцога») и Шервуд (Кринклтоп) приветствуются Бантамом. Входят Дороти и Лидия, но двое мужчин не узнают в них деревенских жителей, которые очаровали их в первом акте. Женщины играют на восприимчивости мужчин. Уайлдера обманывает Лидия, а Шервуда – Дороти. В конце концов женщинам удается убедить каждого мужчину отдать им кольца, которые «Эбигейл» и «Доркас» подарили друг другу в гостинице.

Гости удаляются отдохнуть, и в темноте Уайлдер, Шервуд и Лурчер осуществляют замысел Уайлдера. В плащах и масках они захватывают сквайра Бантама и связывают его. В то же время Шервуд связывает Уайлдера. Вскоре дом разбудился от криков; но когда гости вновь появляются, они обнаруживают, что грабители не взяли ни одного из денег Бантама, а, кажется, ограбили «герцога» на крупную сумму (по совпадению равную сумме долгов Уайлдера). Чувствуя ответственность за это несчастье под своей крышей, Бантам настаивает на том, чтобы компенсировать потерю «герцога».

Дороти и Лидия проверяют верность двух своих поклонников. Мужчины раскаялись в своих временных увлечениях прошлой ночью и отправили Дороти и Лидии письма, подтверждающие, что они по-прежнему преданы Доркас и Эбигейл. В ответ мужчины получают вызов на дуэль, якобы от двух молодых джентльменов, возмущенных их поведением по отношению к двум барышням, но на самом деле написанных Дороти и Лидией.

На назначенное место дуэли молодые женщины появляются переодетые мужчинами. Им приятно, что Уайлдер и Шервуд настолько преданы «Доркас» и «Эбигейл», что готовы рискнуть жизнью в поединке ради их преданности. С другой стороны, дамы обеспокоены тем, чтобы дуэли не состоялись. Прибывает оруженосец Бантам, узнав о заговоре со взломом от Лурчера. Он простит своего заблудшего племянника, если согласится жениться на Дороти. Дамы не обращают внимания на временные колебания мужчин накануне вечером, и пары женятся.

Музыкальные номера

[ редактировать ]
Темпест в главной роли
Дэвис в роли Джеффри Уайлдера
Акт I
  • 1. Хор и балет открытия - «Парни и девушки гуляют по прыжкам».
  • 2. Песня с трио - «Будь мудра во времени, о Филлис моя» (Дороти, Лидия и Филлис)
  • 3. Квартет – «Извините, что задержали вас» (Дороти, Лидия, Уайлдер и Шервуд)
  • 4. Баллада – «Никто не может сравниться с такой изящной дамой» (Уайлдер).
  • 5 Квинтет – «Они — отцовская гордость и радость» (Дороти, Лидия, Уайлдер, Шервуд и Таппитт)
  • 6. Песня и трио – «Я верный человек шерифа» (Лурчер, Уайлдер и Шервуд)
  • 7. Квартет – «Клянешься быть хорошим и правдивым» (Дороти, Лидия, Уайлдер и Шервуд)
  • 8. Припев с Соло – «Под насосом» (Лурчер)
  • 9. Финал первого акта – «А теперь займите свои места за столом».
Акт II
  • 10. Вступление к акту II и деревенский танец.
  • 11. Песня – «Хотя рожден человеком высокой степени» (Уайлдер и Хор)
  • 12. Музыка к выходу Дороти и Лидии
  • 13. Грациозный танец
  • 14. Песня – «Я даю тебе удовлетворение и все, что оно приносит» (Бантам).
  • 15. Септет и припев - «А теперь пора спать» (Дороти, Лидия, Уайлдер, Шервуд, Лурчер и Бантам)
  • 16. Декламация и квартет – «Мгновенная молитва» (Дороти, Лидия, Уайлдер и Шервуд)
  • 16а. Баллада – «Я стою у твоего порога, вздыхая» («Королева моего сердца») (Шервуд)
  • 17. Трио – «Ты уверен, что они все в постели?» (Уайлдер, Шервуд и Бантам)
  • 18. Припев с Дороти, Лидией, Уайлдером, Шервудом, Бантамом и Лурчером - «Что это был за шум»
  • 19. Финал акта II – «Следите вперед»
Акт III
  • 20. Акт III – Балет
  • 21. Припев – «Танцы уже не те, что раньше»
  • 22. Баллада – «Пришло время, когда я должен уступить» (Филлис)
  • 23. Септет и хор – «Какую невыразимую радость наконец почувствовать»
  • 24. Финал третьего акта – «Ты поклялся быть добрым и правдивым».

№ 16а стала успешным стандартом баллады «Королева моего сердца».

Критический прием

[ редактировать ]
Децима Мур в роли Дороти, возрождение 1892–1893 гг.

Пресса высоко оценила музыку и оригинальную постановку, но неоднозначно отреагировала на выступления; им не понравилось либретто. В газете Pall Mall Gazette говорится: «Эта история на удивление лишена всякого интереса, диалоги самые слабые, тексты не имеют смысла… Музыка г-на Селье достойна лучшей участи». [16] Другие газеты согласились: «Проще говоря, либретто не достойно музыки». [17] Панч писал: «Музыка намного лучше, чем сюжет - не то чтобы это о многом говорит... Я думаю, что герр Мейер Лутц , должно быть, получил указание не предаваться своим старым легкомысленным манерам, а вести музыку серьезно. и степенно – что он и сделал, мне было интересно, бодрствует ли он все время». [18] Многие критики жаловались, что либретто было производным, прежде всего от «Она наклоняется, чтобы победить» . [17] [6]

Бернард Шоу , видя, как пьеса продлится долго, писал о своей жалости к актерскому составу: «Вот несколько молодых людей, обреченных провести расцвет своих лет, механически повторяя самое глупое либретто в современной театральной литературе, положенное на музыку, которая, Как бы красиво оно ни было, должно быть, несколько надоело семьсот восемьдесят восьмое представление... Третьего акта я не дождался, чуть не упал в яму от сна и тяжести духа... Это преступная трата молодых жизней и молодых талантов». [19] «Таймс» писала:

От крикливости и пошлости старого бурлеска «Гейети» не осталось и следа. Аристократизм господствует, а вместе с ним, к сожалению, и немало утонченной слабости и неумелости, которые являются недостатками этого качества. Ни г-н Стефенсон, ни г-н Селье не вполне соответствовали требованиям случая. Первый дал бессвязную и неинтересную книгу, а второй - партитуру, которая, хотя и элегантна, разнообразна и полна красок, почти полностью состоит из согласованных пьес, несмотря на то, что в актерском составе есть несколько превосходных певцов.... В отчаянии Целесообразно в построении, мы видели немного ситуаций, которые могли бы сравниться с ситуацией в конце второго акта Дороти . Обитатели Шантеклер-холла (среди которых женский элемент, по-видимому, имеет огромное преобладание) просыпаются посреди ночи и выступают на сцене в ночных платьях. Однако кульминация этой сцены необходима, и мистер Стивенсон находит ее в появлении отряда охотников в алых одеждах, с которыми дамы, забыв о своих нарядах, отправляются в погоню - инцидент, который снабжает композитора с возможностью для прекрасного охотничьего хора. Музыка, безусловно, является лучшей особенностью произведения. Мисс Мэрион Худ играет с большой живостью и значительными вокальными данными партию Дороти, и ее хорошо поддерживает мисс Флоренс Дайсарт в роли Лидии. Мистер Редферн Роллинз, у которого есть голос, но нет актерских способностей, - это молодой Уайлдер, а мистер Хейден Коффин, который умеет и петь, и играть, но которому, к сожалению, не принадлежит ни одной песни, - это Шервуд. В остальном все остальное настолько хорошо, насколько это необходимо. [6]

Ко времени возрождения 1908 года газета «Таймс» придерживалась более благоприятной точки зрения: «Прошел двадцать один год с тех пор, как появилась Дороти … Очевидно, что невозможно проявить хладнокровие, чтобы вынести суждение о Дороти . к золотому прошлому; оно запечатлено в памяти; услышать его — значит снова помолодеть. прежде всего, мы убеждены, что Дороти полностью заслуживает того восхищения, которое мы ей оказали. Это одна из самых мелодичных, самых очаровательных и самых красивых английских комических опер». [4]

В 2019 году Victorian Opera Northwest выпустила первую профессиональную запись произведения под управлением Ричарда Бонинджа с Маджеллой Каллах, Люси Валлис, Стефани Мейтленд, Мэттом Мирсом и Королевским Северным музыкальным колледжем . [20]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Бонд, Ян. «Редко выпускаемые шоу». Архивировано 11 марта 2014 г. в Wayback Machine . Игроки Сент-Дэвидс, по состоянию на 28 апреля 2015 г.
  2. ^ «Г-н Альфред Селье», The Times , 30 декабря 1891 г., стр. 4, кол. Б
  3. ^ «Мемориальные извещения», The Manchester Guardian, 30 декабря 1891 г., с. 8
  4. ^ Jump up to: а б с д «Дороти», «Таймс» , 22 декабря 1908 г., стр. 11
  5. ^ Jump up to: а б с Информация о ролях Дороти в фильме «Адамс, Уильям Дэвенпорт». Словарь драмы , (1904) Chatto & Windus, стр. 416]
  6. ^ Jump up to: а б с «Таймс» , 27 сентября 1886 г., стр. 10
  7. Худ позже вернулся к актерскому составу в Театре принца Уэльского. См. « Дороти » , Театральная программа, Театр принца Уэльского (1887).
  8. ^ Jump up to: а б Герберт, с. 1598 г.
  9. ^ Кенрик, Джон. «Селье, Альфред» , Киберэнциклопедия музыкального театра, телевидения и кино.
  10. ^ "Вещи театральные", The Sporting Times , 23 июля 1892 г., стр. 2
  11. ^ Моратти, Мел. первый австралийский тур Дороти. Описан Архивировано 3 февраля 2008 г. в Wayback Machine.
  12. ^ Моратти, Мел. возрождение Дороти Отмечено в Австралии. Архивировано 20 февраля 2009 г. в Wayback Machine.
  13. Афиша театра на Трафальгарской площади , 26 ноября 1892 г.
  14. ^ Г. Коббе, Полный оперный сборник (Патнэм, Лондон, издание 1935 г., стр. 559).
  15. ^ Лесли, Генри Дж. « Дороти » , Театральная программа, Театр принца Уэльского (1887)
  16. The Pall Mall Gazette , 27 сентября 1886 г.
  17. ^ Jump up to: а б «Эра» , 2 октября 1886 г.
  18. ^ «Сравнение записей», Punch , 9 октября 1886 г.
  19. The Star , 13 сентября 1889 года, воспроизведено в журнале Лоуренс, Дэн Х. (редактор), Shaw's Music , Volume I, Max Reinhardt, Лондон, 1989. ISBN   0-370-31270-8
  20. ^ Уокер, Рэймонд Дж. Дороти , Наксос 8.660447

Источники

[ редактировать ]
  • Герберт, Ян, изд. (1972). Кто есть кто в театре (пятнадцатое изд.). Лондон: сэр Исаак Питман и сыновья. ISBN  978-0-273-31528-5 .
Еще одно фото Уильямса в роли Лурчера.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 36ce565b65e1dcdf9fae84665366ad66__1688266260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/36/66/36ce565b65e1dcdf9fae84665366ad66.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Dorothy (opera) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)