Пафнутий (спектакль)
Пафнутий | |
---|---|
Написал | Хроцвита |
Персонажи | Таис , Пафнутий Подвижник |
Дата премьеры | неизвестный (написано в 10 веке нашей эры) |
Место премьеры | Германия |
Язык оригинала | латинский |
Жанр | Схоластическая драма |
Параметр | Римский Египет, IV век нашей эры. |
«Пафнутий , или Обращение блудницы Таис» — пьеса, первоначально написанная на латыни Хроцвитой из Гандерсгейма (935–1002). Речь идет об отношениях между святой Таисой , некогда куртизанкой Александрии , в Римском Египте и Пафнутием Подвижником . [ 1 ] отшельник, предложивший ей обращение в христианство. Герои пьесы жили в IV веке. Значительно позже в Европе, начиная с раннего средневековья , большой популярностью пользовалась история святой Таис. [ 2 ]
Очевидно, Хроцвита использовала в качестве источника для своей пьесы « Житие Таисис» , сделанный несколько столетий назад перевод на латынь жития святой Таис (оригинал на греческом языке). Драматург, бенедиктинская канонисса Саксонии христианскому (северо-запад Германии), опираясь на традицию, по-видимому, создала для святой Таиды повествовательную линию и своеобразный характер, соответствующий средневековому мировоззрению . [ 3 ] [ 4 ]
Играть
[ редактировать ]Возможно неожиданно, пьеса начинается с несколько научного диалога священнослужителей о гармонии, присущей тварному миру. Тема согласия создает основу для драмы беспорядочной жизни куртизанки Таис. «Она сияет дивной красотой», но в то же время «грозит людям постыдным стыдом». [ 5 ]
В пьесе Таис представлена как человек, «который всегда стремился накопить богатство». [ 6 ] Святитель Пафнутий объясняет своим ученикам, что «не только легкомысленная молодежь растрачивает на нее немногочисленное семейное имущество, но даже почтенные люди растрачивают свои драгоценные сокровища, расточая ее дарами...». [ 7 ] Современный писатель замечает: «Таис Гроцвита стала проституткой из-за своей любви к деньгам. Корень ее безнравственности - алчность, которая в сочетании с ее великой красотой привела к тому, что она выбрала проституцию в качестве карьеры». [ 8 ]
После обращения в христианство она «уничтожает» 400 фунтов золота и сжигает другие сокровища на глазах у своих бывших покровителей. Пафнутий восклицает Таиде: «О, как ты изменилась по сравнению с прежним твоим состоянием, когда ты пылала запретными страстями и воспламенялась жаждой имущества!» [ 9 ]
Изображение ее обращения , ее перехода от куртизанки к христианке может показаться современному зрителю довольно усеченным. Впоследствии Пафнутий описывал это событие брату-религиознику: «Я посетил ее, переодевшись любовником, тайно и покорил ее похотливый ум сначала увещеваниями и лестью, затем напугал ее резкими угрозами». [ 10 ]
Их первая встреча частично представлена следующим образом:
- Пафнутий: Нет ли другой комнаты, где мы могли бы поговорить более приватно, той, которая спрятана?
- Таис: Есть нечто такое скрытое, такое тайное, что никто, кроме меня, не знает его внутренностей, кроме Бога.
- Пафнутий: Какой Бог?
- Таис: Истинный Бог.
- Пафнутий: Ты веришь, что Он знает, что мы делаем?
- Таис: Я знаю, что ничто не скрыто от Его взгляда.
- Пафнутий: Верите ли вы, что Он не обращает внимания на дела нечестивых или что Он вершит правосудие как должно?
- Таис: Я верю, что Он справедливо взвешивает заслуги каждого человека на Своих весах и что каждый получает от Него награду или труды в соответствии с его заслугами». [ 11 ]
Затем Пафнутий резко осуждает ее действия как заслуживающие проклятия . Таис без протеста соглашается с точкой зрения Пафнутия; она становится тревожной. Видимо, ей удалось скрыть от себя знание о своем грехе. Когда Пафнутий противостоит ей, Таис быстро осознает свой самообман. Затем она услышала внутренний разлад, который стал причиной ее несбалансированной жизни и привел к ее разрушительным последствиям. Она раскаивается. [ 12 ]
Вступив в процесс духовного преображения, Таис говорит Пафнутию, что «все ангелы восхваляют Его и Его доброту, потому что Он никогда не пренебрегает смирением сокрушенной души». [ 13 ] Таис сжигает свои нечестно добытые сокровища; затем она следует за Пафнутием в пустыню, в монастырь , где она будет жить под руководством игуменьи в течение нескольких лет. Там, в одиночестве, затворенная и кающаяся , она в новом свете пересмотрела свою прежнюю жизнь и искала прощения . [ 14 ]
Пафнутий здесь, доставляя к ней новообращенную Таисию к месту ее духовного пристанища и уединения, обращается к игуменье женского монастыря в египетской пустыне по поводу ее недавнего прошлого и должного ухода за ней:
«Я принес вам полуживую козочку, недавно вырванную из клыков волков. Я надеюсь, что вашим состраданием [ее] приют будет застрахован, и что вашей заботой [она] выздоровеет, и что, сбросив грубую козлиную шкуру, она оденется в мягкую шерсть ягненка». [ 15 ]
Позже, когда к ней приближается смерть, Таис молится Богу: «Ты, создавший меня, помилуй меня...». Пафнутий также молится, «чтобы Таис воскресла точно такой, какой она была, человеком, и чтобы присоединение к белым ягнятам могло войти в вечную радость». [ 7 ]
Комментарий
[ редактировать ]«Философские идеи гармонии всего творения», представленные в начале пьесы, обязывают нас «истолковывать греховность Таис не как торжество зла, а как дисбаланс или разлад между частями ее сотворенного существа. Хроцвит смотрит на эту женщину, которая действует как вулкан похоти... То, что она видит, это... разлад ее musica humana тела и души... Однажды Пафнутий направил Таис к действиям, которые приводят ее тело и ее поведение в согласие с ее познание Бога» есть «согласие между телом и душой как сущностью человеческого существа». [ 16 ] Игра Хроцвиты не лишена тонкости.
Производство
[ редактировать ]Спектакль был поставлен в 1890-х годах Театром Пантен Альфреда Жарри в версии с участием марионеток. [ 17 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Или, альтернативно, Пафнутий из Фив . Оба почитаются как святые.
- ^ Жизнь святого Таиса : Введение. Архивировано 30 июня 2015 г. в Wayback Machine в разделе «Библиотека Р.Х.Роббина, проект Камелот». Проверено: 8 января 2013 г.
- ^ Кэтрин Н. Уилсон (переведено с введением), Драмы Хроцвита из Гандерсхайма (Саскатун: Peregin Publishing Co., 1985), драма «Обращение блудницы Тайс», стр. 92–112.
- ^ Кэтрин Н. Уилсон (переводчик), Пьесы Хроцвиты из Гандерсхайма (Нью-Йорк: Garland Publishing Co., 1989), пьеса «Пафнутий», стр. 93–122.
- ^ Уилсон (тр.), Драмы Хроцвита (1985) на 98. Уилсон (тр.), Пьесы Хроцвиты (1989) на 102-103. Она «готова очаровать своей красотой очаровать всех мужчин и увлечь их за собой в вечную погибель». Идентификатор.
- ^ Уилсон (тр.), Драмы Хроцвита (1985) на 103. Уилсон (тр.), Пьесы Хроцвиты (1989) на 111.
- ^ Перейти обратно: а б Уилсон (тр.), Драмы Хроцвита (1985), стр. 110–111. Уилсон (тр.), Пьесы Хроцвиты (1989) на 122.
- ^ Стивен Л. Уэйлс, Духовность и политика в работах Хроцвита из Гандерсхайма (Selingrove: Susquehanna University Press 2006), глава о Таисе на 181-189, цитата выше на 185. «Корнем ее разврата является ее жадность, radix enum luxuriae cupiditas , и поэтому она погубила многих мужчин, чья чувственность привел их на путь бедности». Идентификатор.
- ^ Уилсон (тр.), Драмы Хроцвита (1985) на 102. Уилсон (тр.), Пьесы Хроцвиты (1989) на 110, 109.
- ^ Уилсон (тр.), Драмы Хроцвита (1985) на 118. Уилсон (тр.), Пьесы Хроцвиты (1989) на 108.
- ^ Уилсон (тр.), Драмы Хроцвита (1985) на 100. Уилсон (тр.), Пьесы Хроцвиты (1989) на 118.
- ^ Уэйлс, Духовность и политика в работах Хроцвита из Гандерсхайма (2006), его глава о Таисе, стр. 181-189.
- ^ Уилсон (тр.), Драмы Хроцвита (1985), стр. 109-110. Уилсон (тр.), Пьесы Хроцвиты (1989) на 121.
- ^ Уилсон (тр.), Драмы Хроцвита (1985) на 104. Уилсон (тр.), Пьесы Хроцвиты (1989) на 112.
- ^ Уилсон (тр.), Драмы Хроцвита (1985), стр. 104. Уилсон (тр.), Пьесы Хроцвиты (1989), стр. 112.
- ^ Уэйлс, Духовность и политика в произведениях Хроцвита из Гандерсхайма (2006), стр. 188-189.
- ^ «Альфред Джарри» . 21 марта 2016 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]Полный текст Пафнутия в Wikisource