Jump to content

Пафнутий (спектакль)

Пафнутий
Написал Хроцвита
Персонажи Таис ,
Пафнутий Подвижник
Дата премьеры неизвестный
(написано в 10 веке нашей эры)
Место премьеры Германия
Язык оригинала латинский
Жанр Схоластическая драма
Параметр Римский Египет, IV век нашей эры.

«Пафнутий , или Обращение блудницы Таис» — пьеса, первоначально написанная на латыни Хроцвитой из Гандерсгейма (935–1002). Речь идет об отношениях между святой Таисой , некогда куртизанкой Александрии , в Римском Египте и Пафнутием Подвижником . [ 1 ] отшельник, предложивший ей обращение в христианство. Герои пьесы жили в IV веке. Значительно позже в Европе, начиная с раннего средневековья , большой популярностью пользовалась история святой Таис. [ 2 ]

Очевидно, Хроцвита использовала в качестве источника для своей пьесы « Житие Таисис» , сделанный несколько столетий назад перевод на латынь жития святой Таис (оригинал на греческом языке). Драматург, бенедиктинская канонисса Саксонии христианскому (северо-запад Германии), опираясь на традицию, по-видимому, создала для святой Таиды повествовательную линию и своеобразный характер, соответствующий средневековому мировоззрению . [ 3 ] [ 4 ]

Возможно неожиданно, пьеса начинается с несколько научного диалога священнослужителей о гармонии, присущей тварному миру. Тема согласия создает основу для драмы беспорядочной жизни куртизанки Таис. «Она сияет дивной красотой», но в то же время «грозит людям постыдным стыдом». [ 5 ]

В пьесе Таис представлена ​​как человек, «который всегда стремился накопить богатство». [ 6 ] Святитель Пафнутий объясняет своим ученикам, что «не только легкомысленная молодежь растрачивает на нее немногочисленное семейное имущество, но даже почтенные люди растрачивают свои драгоценные сокровища, расточая ее дарами...». [ 7 ] Современный писатель замечает: «Таис Гроцвита стала проституткой из-за своей любви к деньгам. Корень ее безнравственности - алчность, которая в сочетании с ее великой красотой привела к тому, что она выбрала проституцию в качестве карьеры». [ 8 ]

После обращения в христианство она «уничтожает» 400 фунтов золота и сжигает другие сокровища на глазах у своих бывших покровителей. Пафнутий восклицает Таиде: «О, как ты изменилась по сравнению с прежним твоим состоянием, когда ты пылала запретными страстями и воспламенялась жаждой имущества!» [ 9 ]

Изображение ее обращения , ее перехода от куртизанки к христианке может показаться современному зрителю довольно усеченным. Впоследствии Пафнутий описывал это событие брату-религиознику: «Я посетил ее, переодевшись любовником, тайно и покорил ее похотливый ум сначала увещеваниями и лестью, затем напугал ее резкими угрозами». [ 10 ]

Их первая встреча частично представлена ​​следующим образом:

Пафнутий: Нет ли другой комнаты, где мы могли бы поговорить более приватно, той, которая спрятана?
Таис: Есть нечто такое скрытое, такое тайное, что никто, кроме меня, не знает его внутренностей, кроме Бога.
Пафнутий: Какой Бог?
Таис: Истинный Бог.
Пафнутий: Ты веришь, что Он знает, что мы делаем?
Таис: Я знаю, что ничто не скрыто от Его взгляда.
Пафнутий: Верите ли вы, что Он не обращает внимания на дела нечестивых или что Он вершит правосудие как должно?
Таис: Я верю, что Он справедливо взвешивает заслуги каждого человека на Своих весах и что каждый получает от Него награду или труды в соответствии с его заслугами». [ 11 ]

Затем Пафнутий резко осуждает ее действия как заслуживающие проклятия . Таис без протеста соглашается с точкой зрения Пафнутия; она становится тревожной. Видимо, ей удалось скрыть от себя знание о своем грехе. Когда Пафнутий противостоит ей, Таис быстро осознает свой самообман. Затем она услышала внутренний разлад, который стал причиной ее несбалансированной жизни и привел к ее разрушительным последствиям. Она раскаивается. [ 12 ]

Вступив в процесс духовного преображения, Таис говорит Пафнутию, что «все ангелы восхваляют Его и Его доброту, потому что Он никогда не пренебрегает смирением сокрушенной души». [ 13 ] Таис сжигает свои нечестно добытые сокровища; затем она следует за Пафнутием в пустыню, в монастырь , где она будет жить под руководством игуменьи в течение нескольких лет. Там, в одиночестве, затворенная и кающаяся , она в новом свете пересмотрела свою прежнюю жизнь и искала прощения . [ 14 ]

Пафнутий здесь, доставляя к ней новообращенную Таисию к месту ее духовного пристанища и уединения, обращается к игуменье женского монастыря в египетской пустыне по поводу ее недавнего прошлого и должного ухода за ней:

«Я принес вам полуживую козочку, недавно вырванную из клыков волков. Я надеюсь, что вашим состраданием [ее] приют будет застрахован, и что вашей заботой [она] выздоровеет, и что, сбросив грубую козлиную шкуру, она оденется в мягкую шерсть ягненка». [ 15 ]

Позже, когда к ней приближается смерть, Таис молится Богу: «Ты, создавший меня, помилуй меня...». Пафнутий также молится, «чтобы Таис воскресла точно такой, какой она была, человеком, и чтобы присоединение к белым ягнятам могло войти в вечную радость». [ 7 ]

Комментарий

[ редактировать ]

«Философские идеи гармонии всего творения», представленные в начале пьесы, обязывают нас «истолковывать греховность Таис не как торжество зла, а как дисбаланс или разлад между частями ее сотворенного существа. Хроцвит смотрит на эту женщину, которая действует как вулкан похоти... То, что она видит, это... разлад ее musica humana тела и души... Однажды Пафнутий направил Таис к действиям, которые приводят ее тело и ее поведение в согласие с ее познание Бога» есть «согласие между телом и душой как сущностью человеческого существа». [ 16 ] Игра Хроцвиты не лишена тонкости.

Производство

[ редактировать ]

Спектакль был поставлен в 1890-х годах Театром Пантен Альфреда Жарри в версии с участием марионеток. [ 17 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Или, альтернативно, Пафнутий из Фив . Оба почитаются как святые.
  2. ^ Жизнь святого Таиса : Введение. Архивировано 30 июня 2015 г. в Wayback Machine в разделе «Библиотека Р.Х.Роббина, проект Камелот». Проверено: 8 января 2013 г.
  3. ^ Кэтрин Н. Уилсон (переведено с введением), Драмы Хроцвита из Гандерсхайма (Саскатун: Peregin Publishing Co., 1985), драма «Обращение блудницы Тайс», стр. 92–112.
  4. ^ Кэтрин Н. Уилсон (переводчик), Пьесы Хроцвиты из Гандерсхайма (Нью-Йорк: Garland Publishing Co., 1989), пьеса «Пафнутий», стр. 93–122.
  5. ^ Уилсон (тр.), Драмы Хроцвита (1985) на 98. Уилсон (тр.), Пьесы Хроцвиты (1989) на 102-103. Она «готова очаровать своей красотой очаровать всех мужчин и увлечь их за собой в вечную погибель». Идентификатор.
  6. ^ Уилсон (тр.), Драмы Хроцвита (1985) на 103. Уилсон (тр.), Пьесы Хроцвиты (1989) на 111.
  7. ^ Перейти обратно: а б Уилсон (тр.), Драмы Хроцвита (1985), стр. 110–111. Уилсон (тр.), Пьесы Хроцвиты (1989) на 122.
  8. ^ Стивен Л. Уэйлс, Духовность и политика в работах Хроцвита из Гандерсхайма (Selingrove: Susquehanna University Press 2006), глава о Таисе на 181-189, цитата выше на 185. «Корнем ее разврата является ее жадность, radix enum luxuriae cupiditas , и поэтому она погубила многих мужчин, чья чувственность привел их на путь бедности». Идентификатор.
  9. ^ Уилсон (тр.), Драмы Хроцвита (1985) на 102. Уилсон (тр.), Пьесы Хроцвиты (1989) на 110, 109.
  10. ^ Уилсон (тр.), Драмы Хроцвита (1985) на 118. Уилсон (тр.), Пьесы Хроцвиты (1989) на 108.
  11. ^ Уилсон (тр.), Драмы Хроцвита (1985) на 100. Уилсон (тр.), Пьесы Хроцвиты (1989) на 118.
  12. ^ Уэйлс, Духовность и политика в работах Хроцвита из Гандерсхайма (2006), его глава о Таисе, стр. 181-189.
  13. ^ Уилсон (тр.), Драмы Хроцвита (1985), стр. 109-110. Уилсон (тр.), Пьесы Хроцвиты (1989) на 121.
  14. ^ Уилсон (тр.), Драмы Хроцвита (1985) на 104. Уилсон (тр.), Пьесы Хроцвиты (1989) на 112.
  15. ^ Уилсон (тр.), Драмы Хроцвита (1985), стр. 104. Уилсон (тр.), Пьесы Хроцвиты (1989), стр. 112.
  16. ^ Уэйлс, Духовность и политика в произведениях Хроцвита из Гандерсхайма (2006), стр. 188-189.
  17. ^ «Альфред Джарри» . 21 марта 2016 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 005852a3629e33a8f22a39d235f80f51__1711111020
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/00/51/005852a3629e33a8f22a39d235f80f51.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Paphnutius (play) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)