Jump to content

Кристин де Пизан

Кристин де Пизан
Кристина де Пизан (сидит) читает лекцию группе стоящих мужчин.
Рожденный Сентябрь 1364 г.
Умер в. 1430 (1430-00-00) (65–66 лет)
Занятие Писатель
Супруг
Этьен дю Кастель
( м. 1379; умер в 1389)
Дети 3
Родитель Томмазо ди Бенвенуто да Пиццано

Кристина де Пизан или Пизан ( Французский: [kʁistin pizɑ̃] , Среднефранцузский: [kristinə piˈzã] ; урожденная Кристина да Пиццано ; Сентябрь 1364 г. – ок. 1430 ), французский поэт итальянского происхождения и придворный писатель короля Франции Карла VI и нескольких французских герцогов.

Кристина де Пизан работала придворным писателем в средневековой Франции после смерти мужа. Покровителями Кристины были герцоги Людовик I Орлеанский , Филипп Смелый Бургундский и его сын Иоанн Бесстрашный . Ее работы считаются одними из самых ранних феминистских произведений. Ее работы включают романы, стихи и биографии, а также она написала литературные, исторические, философские, политические и религиозные обзоры и анализы. [1] [2] [3] Ее самые известные работы — «Книга города дам» и «Сокровища города дам» , написанные, когда она работала на Иоанна Бесстрашного Бургундского. Ее книги советов принцессам, принцам и рыцарям печатались до 16 века.

В последние десятилетия работа Кристины вернула себе известность благодаря усилиям ученых Чарити Кэннон Уиллард , Эрла Джеффри Ричардса, Сюзанны Соленте, Матильды Лейгль и Мари-Жозефа Пине.

Личная жизнь

[ редактировать ]

Кристина де Пизан родилась в 1364 году в Венецианской республике , Италия. Она была дочерью Томмазо ди Бенвенуто да Пиццано. Ее отец стал известен как Томас де Пизан, названный в честь происхождения семьи из деревни Пиццано (в настоящее время часть муниципалитета Монтеренцио ), к юго-востоку от Болоньи . Ее отец работал врачом, придворным астрологом и советником Венецианской республики . [4] Томас де Пизан принял назначение при дворе французского короля Карла V в качестве королевского астролога. [5] а в 1368 году Кристина переехала в Париж. В 1379 году Кристина де Пизан вышла замуж за нотариуса и королевского секретаря Этьена дю Кастеля. [6]

У нее было трое детей. Ее дочь стала монахиней в доминиканском монастыре Пуасси [ фр ] в 1397 году в качестве спутницы дочери короля Марии . [7] Муж Кристины умер от чумы в 1389 году, через год после смерти ее отца. [6] Кристине пришлось поддерживать свою мать и детей. [4] Когда она попыталась получить деньги из имущества своего мужа, она столкнулась с сложными судебными исками о взыскании заработной платы, все еще причитающейся ее мужу. [8] 4 июня 1389 года в решении по иску, поданному против нее архиепископом Сансом и Франсуа Шантепримом, советниками короля, Кристина была названа «дамуазель» и «вдовой Эстьена дю Кастеля». [9]

Писательская карьера

[ редактировать ]

Чтобы прокормить себя и свою семью, Кристина стала придворной писательницей. К 1393 году она писала любовные баллады , которые привлекли внимание богатых придворных покровителей. [5] Кристина стала плодовитой писательницей. Ее участие в выпуске своих книг и умелое использование патронажа в неспокойные политические времена принесли ей титул первой профессиональной писательницы в Европе. [6] Хотя Кристина была венецианкой по рождению, она выражала пылкий национализм по отношению к Франции. В эмоциональном и финансовом отношении она привязалась к французской королевской семье, пожертвовав или посвятив свои ранние баллады ее членам, включая Изабо Баварскую , Людовика I, герцога Орлеанского и Марию Беррийскую . В 1402 году она описала королеву Изабо как «Высокую, превосходную коронованную королеву Франции, очень грозную принцессу, могущественную даму, родившуюся в счастливый час». [10]

Миниатюра царицы Пентесилеи с армией амазонок , идущих на помощь троянской армии , иллюстрирующая L'Épître Othéa a Hector. [11]
Одна страница книги Кристины Le livre des trois vertus . В освещении Кристину не дают покоя Три Добродетели.

Францией правил Карл VI , который пережил серию психических расстройств, вызвавших кризис руководства французской монархии. [6] Он часто отсутствовал при дворе и в конечном итоге мог принимать решения только с одобрения королевского совета. [12] Королева Изабо номинально отвечала за управление государством, когда ее муж отсутствовал при дворе, но не могла погасить ссору между членами королевской семьи. [13] В прошлом Бланка Кастильская играла центральную роль в стабильности королевского двора и была регентом Франции. Кристина опубликовала серию работ о женских достоинствах, отсылая к королеве Бланш и посвящая их королеве Изабо. [14] [15]

Кристина считала, что Франция была основана потомками троянцев и что управление ею королевской семьей соответствует идеалу Аристотеля . [16] В 1400 году Кристина опубликовала L'Épistre de Othéa a Hector ( Письмо Отеи Гектору ). [17] При первой публикации книга была посвящена Людовику Орлеанскому , брату Карла VI, которого при дворе считали потенциальным регентом Франции. [18] В «Эпистре Отеи» Гектор Гектор Троянский обучается государственному управлению и политическим добродетелям у богини мудрости Отеи. [17] Кристина выпустила богато иллюстрированные роскошные издания « L'Epistre de Othéa a Hector» в 1400 году. [19] Между 1408 и 1415 годами Кристина выпустила следующие издания книги. [18] На протяжении всей своей карьеры она выпускала обновленные издания книги с индивидуальными прологами для читателей. [20] включая издание для Филиппа Смелого в 1403 году и издания для Жана Беррийского и Генриха IV Английского в 1404 году. [21] Покровительство изменилось в позднем средневековье . Тексты по-прежнему производились и распространялись в виде непрерывных рулонных рукописей , но все чаще заменялись переплетенными кодексами . Члены королевской семьи становились покровителями писателей, заказывая книги. По мере удешевления материалов развивалась книжная торговля, поэтому писатели и букмекеры производили книги для французской знати, которая могла позволить себе создать свои собственные библиотеки. Таким образом, у Кристины не было единого покровителя, который постоянно поддерживал бы ее финансово и стал бы связан с королевским двором и различными фракциями королевской семьи - Бургундской, Орлеанской и Беррийской, - каждая из которых имела свои собственные дворы. [22] На протяжении всей своей карьеры Кристина одновременно выполняла оплачиваемые проекты для отдельных покровителей и впоследствии публиковала эти работы для распространения среди знати Франции. [22]

В 1402 году Кристина оказалась вовлеченной в известный литературный спор «Querelle du Roman de la Rose». [23] Кристина подвергла сомнению литературные достоинства романа Жана де Мена популярного «Роман о розе» , который высмеивает условности куртуазной любви и в то же время критически изображает женщин не более чем соблазнительницами. [24] В разгар Столетней войны между французскими и английскими королями [6] Кристина написала аллегорию сна Le Chemin de long estude в 1403 году. Написав от первого лица, она и Кумская сивилла путешествуют вместе и становятся свидетелями дебатов о состоянии мира между четырьмя аллегориями – Богатством, Благородством , Рыцарством и Мудростью . [25] Кристина предполагает, что справедливость могла быть восстановлена ​​на земле одним монархом, обладающим необходимыми качествами. [26]

В 1404 году Кристина описала жизнь Карла V, изображая его как идеального короля и политического лидера, в книге «Le Livre des fais et bonnes meurs du sage roy Charles V» . [17] Хроника была написана по заказу Филиппа Смелого Бургундского. [27] и в летописи Кристина вынесла суждение о состоянии королевского двора. Восхваляя усилия Карла V в изучении латыни , Кристина сетовала на то, что ее современникам приходилось прибегать к помощи незнакомцев, чтобы прочитать им закон. [28] Прежде чем книга была завершена, Филипп Смелый умер, и Кристина предложила книгу Жану, герцогу Беррийскому в 1405 году в попытке найти нового покровителя. [29] Преемник Филиппа Смелого Иоанн Бесстрашный в 1406 году заплатил ей за книгу 100 ливров, и до 1412 года она будет получать платежи от его двора за книги. [20]

В 1405 году Кристина опубликовала Le Livre de la cité des dames ( «Книга города дам» ) и Le Livre des trois vertus ( «Книга трёх добродетелей» , известную как «Сокровище города дам» ). [15] В Le Livre de la cite des Dames Кристина представила интеллектуальных и королевских женщин-лидеров, таких как королева Зенобия . [30] Кристина посвятила Le Livre des trois vertus дофине Маргарите Неверской , посоветовав юной принцессе то, чему ей предстоит научиться. [15] Когда старший сын королевы Изабо Людовик Гиенский достиг совершеннолетия, Кристина адресовала ему три произведения с намерением способствовать мудрому и эффективному управлению. Самая ранняя из трех работ утеряна. В Livre du Corps de policie ( «Книга политического тела »), изданной в 1407 году и посвященной дофину, [14] Кристина изложила политический трактат, в котором анализировались и описывались обычаи и правительства европейских обществ позднего средневековья . Кристина выступала за наследственную монархию, утверждая, что в отношении итальянских городов-государств , которыми управляли князья или торговые гильдии , «такое управление совершенно невыгодно для общего блага». [31] Кристина также посвятила несколько глав обязанностям короля как военачальника и подробно описала роль военного сословия в обществе. [32]

Гражданская война

[ редактировать ]

В начале 1405 года Франция оказалась на грани полномасштабной гражданской войны. [33] В 1407 году Иоанн I Бургундский , также известный как Иоанн Бесстрашный, вверг Францию ​​в кризис, когда приказал убить Людовика Орлеанского. [14] Герцог Бургундский бежал из Парижа, когда стало известно о его соучастии в убийстве. [33] но был назначен регентом Франции от имени Карла VI. [34] в конце 1408 года после военной победы в битве при Оти . [33] Неизвестно, кто поручил Кристине написать трактат о военной войне. [35] но в 1410 году Кристина опубликовала руководство по рыцарству , озаглавленное «Livre des fais d'armes et de chevalerie» ( «Книга о ратных подвигах и рыцарстве» ). [36] В начале 1411 года Кристине заплатили 200 ливров из королевской казны. за книгу [32] В предисловии Кристина объяснила, что опубликовала руководство на французском языке, чтобы его могли прочитать военные, плохо знающие латынь. Книга открылась обсуждением теории справедливой войны, выдвинутой Оноре Боне . Кристина также ссылалась на классических писателей, посвященных военной войне, таких как Вегеций , Фронтин и Валерий Максим . [37] Кристина обсуждала современные вопросы, связанные с тем, что она назвала законами войны , такими как смертная казнь, оплата солдат, а также обращение с мирными жителями и военнопленными . Кристина выступала против суда поединком , [38] но сформулировал средневековую веру в то, что Бог — господин и правитель битвы, а войны — это надлежащее осуществление правосудия. Тем не менее, она признала, что на войне «совершается много тяжких злодеяний, вымогательств и тяжких дел, а также изнасилований, убийств, насильственных казней и поджогов». [37] Кристина ограничила право вести войну суверенными королями, поскольку как главы государств они несли ответственность за благополучие своих подданных. [39] В 1411 году королевский двор издал указ, запрещавший дворянам собирать армию. [35]

После того, как во Франции вспыхнула гражданская война, Кристина в 1413 году дала молодому дофину рекомендации о том, как хорошо управлять, опубликовав Livre de la paix ( «Книга мира »). [40] Livre de la paix должна была стать последней крупной работой Кристины и содержать подробные формулировки ее мыслей о хорошем управлении. [41] Этот период был отмечен приступами гражданской войны и неудачными попытками привлечь Иоанна Бесстрашного к ответственности за убийство его кузена. Кристина напрямую обратилась к Людовику Гиенскому, призывая его продолжать поиски мира во Франции. [14] Она утверждала, что «всякое царство, разделившееся само в себе, опустеет, и всякий город и дом, разделившийся сам в себе, не устоит». [42] Кристина была знакома с Вильгельмом Тиньонвилем , послом при королевском дворе, и ссылалась на речи Тиньонвиля о гражданской войне в Арманьяке и Бургундии . [42] Кристина рисовала утопическое представление о справедливом правителе, который мог бы прислушиваться к советам тех, кто старше и мудрее. Доказывая, что мир и справедливость возможны как на земле, так и на небесах, Кристина находилась под влиянием Данте . [43] о котором она упоминала в «Le Chemin de long estude» . [44] Кристина призвала дофина заслужить уважение, оперативно отправляя правосудие и подавая достойный пример. Кристина призывала молодых принцев быть доступными для своих подданных, избегать гнева и жестокости, действовать щедро, милосердно и правдиво. Интерпретация Кристиной добродетельного христианского принца основана на советах правителям святого Бенедикта , Петра Абеляра и Цицерона . [45]

Кристина де Пизан дарит свою книгу Изабо Баварской , королеве Франции.

В 1414 году Кристина подарила королеве Изабо богато украшенную коллекцию своих произведений (ныне известную как Британская библиотека Harley 4431 ). [27] Книга в переплете содержала 30 сочинений Кристины и 130 миниатюр. [46] Королева попросила ее подготовить книгу. Работа отличается качественным миниатюрным освещением; Изображены сама Кристина и ее прошлые королевские покровители. В знак владения и авторства на первом фронтисписе изображена королева Изабо, которой Кристина подарила книгу. [47]

В 1418 году Кристина опубликовала утешение для женщин, потерявших членов семьи в битве при Азенкуре, под названием Epistre de la Prison de vie Humaine ( Письмо о тюрьме человеческой жизни ). [40] В нем Кристина не выразила никакого оптимизма или надежды на то, что на земле можно будет найти мир; вместо этого она выразила мнение, что душа заперта в теле и заключена в аду . В прошлом году она подарила «Эпистр тюрьмы человеческой жизни» Марии Беррийской . [48] администратор герцогства Бурбон, чей муж находился в английском плену. [49]

Историки предполагают, что Кристина провела последние десять лет своей жизни в доминиканском монастыре Пуасси из-за гражданской войны и оккупации Парижа англичанами. [40] Вдали от королевского двора ее литературная деятельность прекратилась. [6] Однако в 1429 году, после военной победы Жанны д’Арк над англичанами, Кристина опубликовала поэму «Ditié de Jehanne d’Arc» ( «Сказка о Жанне д’Арк» ). [40] Опубликованная всего через несколько дней после коронации Карла VII , Кристина выразила новый оптимизм. Она представила Жанну как исполнение пророчеств Мерлина , Кумскую Сивиллу и святого Беду , помогая Карлу VII исполнить предсказания Карла Великого . [48]

Считается, что Кристина умерла в 1430 году, до того, как англичане судили и казнили Жанну. [6] После ее смерти политический кризис во Франции разрешился, когда единственный оставшийся в живых сын королевы Изабо Карл VII и преемник Иоанна Бесстрашного на посту герцога Бургундского Филипп Добрый подписали Аррасский мир в 1435 году. [14]

Работает

[ редактировать ]
Деталь миниатюры дам, наблюдающих за рыцарскими рыцарями , иллюстрирующая «Le Duc des vrais amants» из собрания работ, подаренного в 1414 году Кристиной Изабо Баварской . [11]
Иллюминация из «Книги города дам» . Кристина показана перед персонификациями Прямоты, Разума и Справедливости в ее кабинете и работает вместе с Справедливостью над созданием «Города дам». [11]

Кристина написала большое количество народных произведений как в прозе, так и в стихах. Ее работы включают политические трактаты, зеркала для принцев , послания и стихи. Книга Кристины Le Dit de la Rose ( «Сказка о Розе ») была опубликована в 1402 году как прямая атака на Жана де Мена чрезвычайно популярную книгу «Роман о розе» , которая была продолжением версии Гийома де Лорриса и характеризовала женщин как соблазнители. Кристина утверждала, что взгляды Меуна были женоненавистническими, вульгарными, аморальными и клеветническими по отношению к женщинам. Кристина вызвала споры о литературных достоинствах произведения, когда она столкнулась с королевским секретарем Жаном де Монтрейем, который написал короткий трактат, восхваляющий это произведение. Дебаты продолжались между Кристиной и двумя другими королевскими секретарями-мужчинами, которые защищали Жана в ожесточенной перепалке. [50] В разгар обмена Кристина опубликовала Querelle du Roman de la Rose ( «Письма о дебатах Розы »). [51] В этом конкретном извиняющемся ответе Кристина принижает свой собственный стиль письма, используя риторическую стратегию, когда пишет против сути своего смысла, также известную как антифразис . [52]

К 1405 году Кристина завершила свои самые известные литературные произведения — «Книга города дам» ( Le Livre de la cité des dames ) и «Сокровище города дам» ( Le Livre des trois vertus ). Первый из них показывает важность прошлого вклада женщин в жизнь общества, а второй стремится научить женщин всех сословий развивать полезные качества. [53]

В «Книге города дам» Кристина создала символический город, в котором женщин ценят и защищают. Она построила три аллегорические фигуры – Разум, Справедливость и Прямоту – в общепринятом образце литературы той эпохи, когда во многих книгах и поэзии использовались стандартные аллегорические фигуры для выражения идей или эмоций. С этими аллегорическими фигурами она вступает в диалог, в движение между вопросом и ответом, совершенно с женской точки зрения. [54] Вместе они создают форум, на котором можно обсуждать вопросы, имеющие значение для всех женщин. Только женские голоса, примеры и мнения служат доказательством в этом тексте. В частности, через «Леди Разум» Кристина утверждает, что стереотипы о женщинах могут поддерживаться только в том случае, если женщинам не позволяют вступать в разговор. [55]

В «Городе дам» Кристина обсуждала дискуссию о том, различаются ли добродетели мужчин и женщин, часто обсуждаемую тему в Европе позднего средневековья , особенно в контексте аристотелевской этики добродетели и его взглядов на женщин . [56] Кристина неоднократно использовала богословский аргумент о том, что мужчины и женщины созданы по образу Божьему и оба имеют души, способные принять Божью доброту. Среди жительниц Города Дам есть святые женщины, женщины из Ветхого Завета и добродетельные женщины из языческой древности в изображении Джованни Боккаччо . [57] В своем аллегорическом городе прославленных дам она переосмысливает мифологическую фигуру Медузу. Медуза Кристины де Пизан, в отличие от типичного изображения в классических текстах, представляет собой не чудовищное и смертоносное существо, а женщину, заслуживающую защиты от мужского вреда. Де Пизан — первая, кто представил феминистский ревизионистский взгляд на древний миф.

В «Сокровище города дам» Кристина обратилась к «сообществу» женщин с заявленной целью научить их средствам достижения добродетели . Она занимала позицию, согласно которой все женщины способны на смирение, трудолюбие и моральную прямоту и что, получив должное образование, все женщины могут стать достойными жительницами воображаемого Города Дам . Опираясь на свою собственную жизнь, Кристина давала женщинам советы, как справляться с опасностями французского общества начала 15 века. [58] Обращаясь к Августину Гиппонскому и другим святым, Кристина дала совет, как благородной даме достичь любви Божией. Кристина говорит через аллегорические образы дочерей Бога – Разума, Прямоты и Справедливости – которые олицетворяют Три Добродетели, наиболее важные для женского успеха. На светских примерах этих трех добродетелей Кристина призывала женщин найти смысл и совершить достойные поступки в своей жизни. Кристина утверждала, что успех женщин зависит от их способности управлять и выступать посредниками, эффективно разговаривая и писая. [59]

Кристина специально искала других женщин для сотрудничества в создании ее работ. Она особо упоминает иллюстратора рукописей, которого мы знаем только как Анастасию , которую она назвала самой талантливой своего времени. [60]

Королева Фредегунда обращается к своим войскам, держащим на руках ее ребенка. Миниатюра из голландского перевода «Книги города дам» 1475 года . Опубликовано под названием De Stede der Vrouwen ( «Похвала женщин »). [61]
Страница 1 Книги о ратных и рыцарских подвигах . Переведено на английский язык и напечатано в 1489 году Уильямом Кэкстоном .

Кристина за свою жизнь опубликовала 41 известное стихотворение и прозу и получила известность по всей Европе как первая профессиональная писательница-женщина. Она завоевала такой авторитет, что члены королевской семьи заказывали ее прозу, а современные интеллектуалы хранили копии ее произведений в своих библиотеках. [62]

После ее смерти в 1430 году влияние Кристины было признано многими авторами, и ее произведения оставались популярными. Ее книга Le Livre de la cité des dames осталась в печати. Его голландское издание существует с 15 века, а французские издания все еще печатались в 1536 году. [63] В 1521 году «Книга города дам» была опубликована на английском языке. [63] Книга Кристины Le Livre des trois vertus ( «Сокровище города дам ») стала важным ориентиром для королевских женщин в 15 и 16 веках. Анна Французская , которая выступала в качестве регента Франции, использовала его в качестве основы для своей книги Enseignemens 1504 года , написанной для ее дочери Сюзанны, герцогини Бурбонской , которая, будучи наследницей земель Бурбонов по мужской линии, стала соправителем. Советы Кристины принцессам переводились и распространялись в виде рукописей или печатных книг среди королевских семей Франции и Португалии. [64] Город дам был признан и упомянут французскими писательницами XVI века, в том числе Анной де Боже , Габриэль де Бурбон, Маргаритой де Наваррской и Жоржеттой де Монтене . [65]

Политические сочинения Кристины также привлекли некоторое внимание. На Livre de la paix ссылался гуманист Габриэль Ноде , а Кристине дали большие статьи в энциклопедиях Дени Дидро , Луи Морери и Проспера Маршана . [65] В 1470 году Жан V де Бюэль воспроизвел подробные отчеты Кристины об армиях и материалах, необходимых для защиты замка или города от осады в Ле-Жувансе . [38] Livre des fais d'armes et de chevalerie была полностью опубликована книгопечатником Антуаном Вераром в 1488 году, но Верар утверждал, что это был его перевод Вегеция . [66] Филипп Ле Нуар написал сокращенную версию книги Кристины в 1527 году под названием L'Arbre des Batailles et fleur de chevalerie ( «Древо сражений и цветок рыцарства »). [67]

Livre des fais d'armes et de chevalerie была переведена на английский язык Уильямом Кэкстоном для Генриха VII в 1489 году и опубликована под названием «Книга о ратных и рыцарских подвигах» в печатном виде год спустя. [68] приписывая Кристину как автора. [66] Английские издания « Книги города дам» и «Livre du corps de policie» ( «Книга политического тела» ) были напечатаны в 1521 году без упоминания Кристины как автора. Елизавета I имела в своей придворной библиотеке экземпляры «Книги города дам» , «L'Épistre de Othéa a Hector» ( «Письмо Отеи Гектору» ) и «Книги о ратных и рыцарских подвигах» . Среди вещей английской королевы были гобелены со сценами из Дамского города . [69] Однако, когда в начале 19 века Раймонд Томасси опубликовал обзор политических сочинений Кристины, он отметил, что современные издания этих сочинений не публиковались и что Кристина как политический теоретик погружалась в безвестность. [70] Сюзанне Соленте, Матильде Лэгль и Мари-Жозефу Пине приписывают возрождение творчества де Пизана в 20 веке как писателя, забытого во Франции, но отмеченного в других местах. Лэгль, например, заметил, что испанские писатели широко заимствовали произведения де Пизана, хотя они не были переведены на этот язык. [71]

идеалов де Пизан Хотя смесь классической философии и гуманистических соответствовала стилю других популярных авторов того времени, ее откровенная защита женщин была аномалией. В своих работах она защищала женщин от популярных женоненавистнических текстов, таких как » Овидия « Искусство любви , » Жана де Мена и «Роман о розе « Матеола » Плачи . Ее активизм привлек внимание современных феминисток. [63] Симона де Бовуар писала в 1949 году, что « Épître au Dieu d'Amour» был «первым разом, когда мы видим, как женщина берется за перо в защиту своего пола». [72]

На картине « Званый ужин» 1979 года изображена сервировка стола для Кристины де Пизан. [73] В 1980-х годах Сандра Хиндман опубликовала исследование политических событий, упомянутых в иллюстрациях опубликованных работ Кристины. [70]

Список работ

[ редактировать ]
  • Нравственные учения (1395 г.)
  • Послание Богу любви (1399 г.)
  • Послание Отеи Гектору (1399–1400)
  • Саид о розе (1402)
  • Сто баллад о любовнике и даме, Виреле, Рондо (1402 г.)
  • Этюд «Долгий путь » (1403 г.)
  • Книга перемен судьбы (1403 г.)
  • Ла Пастур (1403 г.)
  • Книга добрых нравов мудрого короля Карла V (1404 г.)
  • Книга города дам (1405 г.)
  • Книга трех добродетелей (1405 г.)
  • Видение Кристины (1405)
  • Книга полиции (1407 г.)
  • Книга ратных и рыцарских подвигов (1410 г.)
  • Книга мира (1413 г.)
  • Послание о тюрьме человеческой жизни (1418 г.)
  • Семь аллегоризированных псалмов
  • Дитье Жанны д'Арк (1429 г.)

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «Кристина де Пизан» . Departments.kings.edu . Проверено 17 июня 2021 г.
  2. ^ Келли, Ф. Дуглас (1971). «Размышления о роли Кристины де Пизан как писательницы-феминистки». Субстанция . 1 (2). Университет Висконсина Пресс: 63–71. дои : 10.2307/3684605 . ISSN   0049-2426 . JSTOR   3684605 .
  3. ^ Адамс, Трейси (1 июня 2017 г.). «Кристина де Пизан» . Французские исследования . 71 (3): 388–400. дои : 10.1093/fs/knx129 . ISSN   0016-1128 .
  4. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Браун-Грант 1999 .
  5. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Редферн 1995 , с. 77.
  6. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г Шаус 2006 , с. 133.
  7. ^ Уиллард 1984 , с. 35.
  8. ^ Уиллард 1984 , с. 39.
  9. ^ Фамильетти 2015 , с. 261.
  10. ^ Лэнгдон Форхан 2017 , стр. 68.
  11. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Биггс 2013 .
  12. ^ Грин 2010 , с. 5.
  13. ^ Грин 2010 , с. 14.
  14. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Грин 2010 , с. 6.
  15. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Адамс 2014 , стр. 115–116.
  16. ^ Лэнгдон Форхан 2017 , стр. 71.
  17. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Лэнгдон Форхан 2017 , стр. 34.
  18. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Крюгер 1998 , с. 20.
  19. ^ Шаус 2006 , с. 134.
  20. Перейти обратно: Перейти обратно: а б МакГрэйди 1998 , с. 198.
  21. ^ Вольфталь 1998 , с. 43.
  22. Перейти обратно: Перейти обратно: а б МакГрэйди 1998 , с. 197.
  23. ^ Уиллард 1984 , с. 73.
  24. ^ Куиллиган 1991 , с. 40
  25. ^ Альтманн и МакГрэйди 2003 , с. 11.
  26. ^ Грин 2010 , с. 26.
  27. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Грин 2010 , с. 11.
  28. ^ Крюгер 1998 , с. 26.
  29. ^ Крюгер 1998 , с. 27.
  30. ^ Крюгер 1998 , с. 29.
  31. ^ Лэнгдон Форхан 2017 , стр. 70.
  32. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Уиллард и Уиллард 2010 , с. 5.
  33. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Уиллард и Уиллард 2010 , с. 3.
  34. ^ Уэтэм 2009 , с. 61.
  35. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Грин 2010 , с. 13.
  36. ^ Гудман 1998 , с. 147.
  37. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Уэтхэм, 2009 г. , стр. 62–63.
  38. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Уиллард и Уиллард 2010 , с. 7.
  39. ^ Уиллард и Уиллард 2010 , с. 6.
  40. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Аллен 2005 , с. 654.
  41. ^ Грин 2010 , с. 4.
  42. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Грин 2010 , с. 7.
  43. ^ Грин 2010 , с. 24.
  44. ^ Грин 2010 , с. 25.
  45. ^ Грин 2010 , с. 28.
  46. ^ МакГрэйди 1998 , с. 195.
  47. ^ МакГрэйди 1998 , с. 203.
  48. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Грин 2010 , с. 27.
  49. ^ Адамс 2014 , с. 169.
  50. ^ С. Бурго и Р. Кингстон, Кристина де Пизан: Книга города дам, страница xx.
  51. ^ Чикаго и др. 1979 год .
  52. ^ Редферн 1995 , с. 80.
  53. ^ Уиллард 1984 , с. 135.
  54. ^ Кэмпбелл 2003 , с. 6.
  55. ^ Кэмпбелл 2003 , с. 7.
  56. ^ Bejczy 2011 , стр. 1–2.
  57. ^ Bejczy 2011 , стр. 10–11.
  58. ^ Редферн 1995 , с. 73.
  59. ^ Редферн 1995 , с. 74.
  60. ^ Рипли 2019 .
  61. ^ Айнонен 2017 .
  62. ^ Редферн 1995 , стр. 74–75.
  63. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Редферн 1995 , с. 75.
  64. ^ Крюгер 1998 , с. 34.
  65. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Альтманн и МакГрэйди 2003 , с. 57.
  66. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Уиллард и Уиллард 2010 , с. 1.
  67. ^ Уиллард и Уиллард 2010 , с. 2.
  68. ^ Уэтэм 2009 , с. 62.
  69. ^ Грин 2010 , с. 30–31.
  70. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Грин 2010 , с. 3.
  71. ^ Кристин де Пизан 2019 .
  72. ^ Шнейр 1994 .
  73. ^ Чикаго, 1979 .

Библиография

[ редактировать ]
  • Адамс, Трейси (2014), Кристин де Пизан и борьба за Францию , Penn State Press, ISBN  9780271066332 .
  • Айнонен, Туйя (31 марта 2017 г.), «Стажировка по древним, средневековым и ранним современным рукописям» , Блог средневековых рукописей, Британская библиотека .
  • Аллен, Пруденс (2005), Концепция женщины: ранняя гуманистическая реформация, 1250–1500, Часть 2 , Wm. Издательство Б. Эрдманс, ISBN  978-0-8028-3347-1 .
  • Альтманн, Барбара К.; МакГрэйди, Дебора Л. (2003), Кристин де Пизан: Сборник дел , Routledge, ISBN  978-0-415-93909-6 .
  • Бейчи, Иштван П. (2011), «Признает ли добродетель пол? Женский город Кристины де Пизан в свете академических дебатов», в Грин, Карен; Мьюс, Констант (ред.), Этика добродетели для женщин 1250–1500 , Springer, стр. 1–12, ISBN  9789400705296 .
  • Биггс, Сара Дж. (27 июня 2013 г.), «Кристина де Пизан и Книга королевы» , Блог средневековых рукописей, Британская библиотека .
  • Браун-Грант, Розалинда (1999), Введение, Книга женского города , Кристин де Пизан, перевод Розалинд Браун-Грант, Лондон: Penguin Books .
  • Кэмпбелл, Карлин К. (2003), Три высокие женщины: радикальные вызовы критике, педагогике и теории , Выдающаяся лекция Кэрролла К. Арнольда, Национальная коммуникационная ассоциация, ноябрь 2001 г., Бостон: Pearson Education
  • Чикаго, Джуди (1979), «Обстановка места» , Центр феминистского искусства Элизабет А. Саклер, Бруклинский музей.
  • Чикаго, Джуди; и др. (1979), «Кристина де Пизан» , Центр феминистского искусства Элизабет А. Саклер, Бруклинский музей.
  • Кристина де Пизан (2019), Послание тюрьмы человеческой жизни: с посланием королеве Франции и плачем о пороках гражданской войны , Routledge, ISBN  978-0-429-64734-5
  • Фамильетти, RC (2015), Одуэн Шоверон , том. 2 .
  • Гудман, Дженнифер Р. (1998), Рыцарство и исследования, 1298–1630 , Вудбридж: Бойделл и Брюэр, ISBN  978-0-85115-700-9 .
  • Грин, Карен (2010), Предисловие – Книга мира , Penn State Press, ISBN  9780271045573 .
  • Крюгер, Роберта (1998), «Тревожные уроки Кристины: гендер, мораль и социальный порядок от Enseignemens до Avision », в книге Десмонд, Мэрилинн (ред.), Кристина де Пизан и категории различий , Средневековые культуры, том . 14, University of Minnesota Press, стр. 16–40, ISBN.  978-0-8166-3081-3 .
  • Лэнгдон Форхан, Кейт (2017), Политическая теория Кристины де Пизан , Тейлор и Фрэнсис, ISBN  9781351883948 .
  • МакГрэйди, Дебора (1998), «Что такое покровитель? Благотворители и авторство в Harley 4431, Собрание сочинений Кристины де Пизан», в Десмонде, Мэрилинн (редактор), Кристин де Пизан и категории различий , University of Minnesota Press, стр. 195–214, ISBN.  978-0-8166-3081-3 .
  • Куиллиган, Морин (1991), Аллегория женской власти: Cité des Dames Кристины де Пизан , Нью-Йорк: Издательство Корнельского университета .
  • Редферн, Дженни (1995), «Кристина де Пизан и сокровища женского города: средневековый ритор и ее риторика», в Лансфорде, Андреа А. (редактор), « Восстановление риторики: женщины и в риторической традиции» , Питтсбург: Издательство Питтсбургского университета, ISBN  9780822971658 .
  • Рипли, Доре (2019), «Кристина де Пизан: Озаренный голос» , Scribblings .
  • Шаус, Маргарет К. (2006), Женщины и гендер в средневековой Европе: энциклопедия , Routledge, ISBN  9781135459604 .
  • Шнайр, Мириам (1994), Феминизм: основные исторические сочинения , старинные книги, ISBN  978-0-679-75381-0 .
  • Уиллард, Чарити К. (1984), Кристина де Пизан: Ее жизнь и творчество , Нью-Йорк: Persea Books .
  • Уиллард, Благотворительная Кэннон; Уиллард, Самнер (2010), «Предисловие», Книга военных подвигов и рыцарства , Penn State Press, ISBN  978-0-271-04305-0 .
  • Уэтэм, Дэвид (2009), Справедливые войны и моральные победы: неожиданность, обман и нормативная база европейской войны в позднем средневековье , Брилл, ISBN  9789004171534 .
  • Вольфталь, Дайан (1998), « Douleur sur toutes autres»: пересмотр сценария изнасилования в Epistre Othea и Cité des dames », в Мэрилинн Десмонд (редактор), Кристин де Пизан и категории различий , Университет Миннесоты Пресса, стр. 41–70, ISBN.  978-0-8166-3081-3
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: dccc9b102c226667780d3cb828d3455b__1721171460
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/dc/5b/dccc9b102c226667780d3cb828d3455b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Christine de Pizan - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)