Кристин де Пизан
Кристин де Пизан | |
---|---|
Рожденный | Сентябрь 1364 г. |
Умер | в. 1430 | (65–66 лет)
Занятие | Писатель |
Супруг | Этьен дю Кастель |
Дети | 3 |
Родитель | Томмазо ди Бенвенуто да Пиццано |
Кристина де Пизан или Пизан ( Французский: [kʁistin də pizɑ̃] , Среднефранцузский: [kristinə də piˈzã] ; урожденная Кристина да Пиццано ; Сентябрь 1364 г. – ок. 1430 ), французский поэт итальянского происхождения и придворный писатель короля Франции Карла VI и нескольких французских герцогов.
Кристина де Пизан работала придворным писателем в средневековой Франции после смерти мужа. Покровителями Кристины были герцоги Людовик I Орлеанский , Филипп Смелый Бургундский и его сын Иоанн Бесстрашный . Ее работы считаются одними из самых ранних феминистских произведений. Ее работы включают романы, стихи и биографии, а также она написала литературные, исторические, философские, политические и религиозные обзоры и анализы. [1] [2] [3] Ее самые известные работы — «Книга города дам» и «Сокровища города дам» , написанные, когда она работала на Иоанна Бесстрашного Бургундского. Ее книги советов принцессам, принцам и рыцарям печатались до 16 века.
В последние десятилетия работа Кристины вернула себе известность благодаря усилиям ученых Чарити Кэннон Уиллард , Эрла Джеффри Ричардса, Сюзанны Соленте, Матильды Лейгль и Мари-Жозефа Пине.
Личная жизнь
[ редактировать ]Кристина де Пизан родилась в 1364 году в Венецианской республике , Италия. Она была дочерью Томмазо ди Бенвенуто да Пиццано. Ее отец стал известен как Томас де Пизан, названный в честь происхождения семьи из деревни Пиццано (в настоящее время часть муниципалитета Монтеренцио ), к юго-востоку от Болоньи . Ее отец работал врачом, придворным астрологом и советником Венецианской республики . [4] Томас де Пизан принял назначение при дворе французского короля Карла V в качестве королевского астролога. [5] а в 1368 году Кристина переехала в Париж. В 1379 году Кристина де Пизан вышла замуж за нотариуса и королевского секретаря Этьена дю Кастеля. [6]
У нее было трое детей. Ее дочь стала монахиней в доминиканском монастыре Пуасси в 1397 году в качестве спутницы дочери короля Марии . [7] Муж Кристины умер от чумы в 1389 году, через год после смерти ее отца. [6] Кристине пришлось поддерживать свою мать и детей. [4] Когда она попыталась получить деньги из имущества своего мужа, она столкнулась с сложными судебными исками о взыскании заработной платы, все еще причитающейся ее мужу. [8] 4 июня 1389 года в решении по иску, поданному против нее архиепископом Сансом и Франсуа Шантепримом, советниками короля, Кристина была названа «дамуазель» и «вдовой Эстьена дю Кастеля». [9]
Писательская карьера
[ редактировать ]Чтобы прокормить себя и свою семью, Кристина стала придворной писательницей. К 1393 году она писала любовные баллады , которые привлекли внимание богатых придворных покровителей. [5] Кристина стала плодовитой писательницей. Ее участие в выпуске своих книг и умелое использование патронажа в неспокойные политические времена принесли ей титул первой профессиональной писательницы в Европе. [6] Хотя Кристина была венецианкой по рождению, она выражала пылкий национализм по отношению к Франции. В эмоциональном и финансовом отношении она привязалась к французской королевской семье, пожертвовав или посвятив свои ранние баллады ее членам, включая Изабо Баварскую , Людовика I, герцога Орлеанского и Марию Беррийскую . В 1402 году она описала королеву Изабо как «Высокую, превосходную коронованную королеву Франции, очень грозную принцессу, могущественную даму, родившуюся в счастливый час». [10]
Францией правил Карл VI , который пережил серию психических расстройств, вызвавших кризис руководства французской монархии. [6] Он часто отсутствовал при дворе и в конечном итоге мог принимать решения только с одобрения королевского совета. [12] Королева Изабо номинально отвечала за управление государством, когда ее муж отсутствовал при дворе, но не могла погасить ссору между членами королевской семьи. [13] В прошлом Бланка Кастильская играла центральную роль в стабильности королевского двора и была регентом Франции. Кристина опубликовала серию работ о женских достоинствах, отсылая к королеве Бланш и посвящая их королеве Изабо. [14] [15]
Кристина считала, что Франция была основана потомками троянцев и что управление ею королевской семьей соответствует идеалу Аристотеля . [16] В 1400 году Кристина опубликовала L'Épistre de Othéa a Hector ( Письмо Отеи Гектору ). [17] При первой публикации книга была посвящена Людовику Орлеанскому , брату Карла VI, которого при дворе считали потенциальным регентом Франции. [18] В «Эпистре Отеи» Гектор Гектор Троянский обучается государственному управлению и политическим добродетелям у богини мудрости Отеи. [17] Кристина выпустила богато иллюстрированные роскошные издания « L'Epistre de Othéa a Hector» в 1400 году. [19] Между 1408 и 1415 годами Кристина выпустила следующие издания книги. [18] На протяжении всей своей карьеры она выпускала обновленные издания книги с индивидуальными прологами для читателей. [20] включая издание для Филиппа Смелого в 1403 году и издания для Жана Беррийского и Генриха IV Английского в 1404 году. [21] Покровительство изменилось в позднем средневековье . Тексты по-прежнему производились и распространялись в виде непрерывных рулонных рукописей , но все чаще заменялись переплетенными кодексами . Члены королевской семьи становились покровителями писателей, заказывая книги. По мере удешевления материалов развивалась книжная торговля, поэтому писатели и букмекеры производили книги для французской знати, которая могла позволить себе создать свои собственные библиотеки. Таким образом, у Кристины не было единого покровителя, который постоянно поддерживал бы ее финансово и стал бы связан с королевским двором и различными фракциями королевской семьи - Бургундской, Орлеанской и Беррийской, - каждая из которых имела свои собственные дворы. [22] На протяжении всей своей карьеры Кристина одновременно выполняла оплачиваемые проекты для отдельных покровителей и впоследствии публиковала эти работы для распространения среди знати Франции. [22]
В 1402 году Кристина оказалась вовлеченной в известный литературный спор «Querelle du Roman de la Rose». [23] Кристина подвергла сомнению литературные достоинства романа Жана де Мена популярного «Роман о розе» , который высмеивает условности куртуазной любви и в то же время критически изображает женщин не более чем соблазнительницами. [24] В разгар Столетней войны между французскими и английскими королями [6] Кристина написала аллегорию сна Le Chemin de long estude в 1403 году. Написав от первого лица, она и Кумская сивилла путешествуют вместе и становятся свидетелями дебатов о состоянии мира между четырьмя аллегориями – Богатством, Благородством , Рыцарством и Мудростью . [25] Кристина предполагает, что справедливость могла быть восстановлена на земле одним монархом, обладающим необходимыми качествами. [26]
В 1404 году Кристина описала жизнь Карла V, изображая его как идеального короля и политического лидера, в книге «Le Livre des fais et bonnes meurs du sage roy Charles V» . [17] Хроника была написана по заказу Филиппа Смелого Бургундского. [27] и в летописи Кристина вынесла суждение о состоянии королевского двора. Восхваляя усилия Карла V в изучении латыни , Кристина сетовала на то, что ее современникам приходилось прибегать к помощи незнакомцев, чтобы прочитать им закон. [28] Прежде чем книга была завершена, Филипп Смелый умер, и Кристина предложила книгу Жану, герцогу Беррийскому в 1405 году в попытке найти нового покровителя. [29] Преемник Филиппа Смелого Иоанн Бесстрашный в 1406 году заплатил ей за книгу 100 ливров, и до 1412 года она будет получать платежи от его двора за книги. [20]
В 1405 году Кристина опубликовала Le Livre de la cité des dames ( «Книга города дам» ) и Le Livre des trois vertus ( «Книга трёх добродетелей» , известную как «Сокровище города дам» ). [15] В Le Livre de la cite des Dames Кристина представила интеллектуальных и королевских женщин-лидеров, таких как королева Зенобия . [30] Кристина посвятила Le Livre des trois vertus дофине Маргарите Неверской , посоветовав юной принцессе то, чему ей предстоит научиться. [15] Когда старший сын королевы Изабо Людовик Гиенский достиг совершеннолетия, Кристина адресовала ему три произведения с намерением способствовать мудрому и эффективному управлению. Самая ранняя из трех работ утеряна. В Livre du Corps de policie ( «Книга политического тела »), изданной в 1407 году и посвященной дофину, [14] Кристина изложила политический трактат, в котором анализировались и описывались обычаи и правительства европейских обществ позднего средневековья . Кристина выступала за наследственную монархию, утверждая, что в отношении итальянских городов-государств , которыми управляли князья или торговые гильдии , «такое управление совершенно невыгодно для общего блага». [31] Кристина также посвятила несколько глав обязанностям короля как военачальника и подробно описала роль военного сословия в обществе. [32]
Гражданская война
[ редактировать ]В начале 1405 года Франция оказалась на грани полномасштабной гражданской войны. [33] В 1407 году Иоанн I Бургундский , также известный как Иоанн Бесстрашный, вверг Францию в кризис, когда приказал убить Людовика Орлеанского. [14] Герцог Бургундский бежал из Парижа, когда стало известно о его соучастии в убийстве. [33] но был назначен регентом Франции от имени Карла VI. [34] в конце 1408 года после военной победы в битве при Оти . [33] Неизвестно, кто поручил Кристине написать трактат о военной войне. [35] но в 1410 году Кристина опубликовала руководство по рыцарству , озаглавленное «Livre des fais d'armes et de chevalerie» ( «Книга о ратных подвигах и рыцарстве» ). [36] В начале 1411 года Кристине заплатили 200 ливров из королевской казны. за книгу [32] В предисловии Кристина объяснила, что опубликовала руководство на французском языке, чтобы его могли прочитать военные, плохо знающие латынь. Книга открылась обсуждением теории справедливой войны, выдвинутой Оноре Боне . Кристина также ссылалась на классических писателей, посвященных военной войне, таких как Вегеций , Фронтин и Валерий Максим . [37] Кристина обсуждала современные вопросы, связанные с тем, что она назвала законами войны , такими как смертная казнь, оплата солдат, а также обращение с мирными жителями и военнопленными . Кристина выступала против суда поединком , [38] но сформулировал средневековую веру в то, что Бог — господин и правитель битвы, а войны — это надлежащее осуществление правосудия. Тем не менее, она признала, что на войне «совершается много тяжких злодеяний, вымогательств и тяжких дел, а также изнасилований, убийств, насильственных казней и поджогов». [37] Кристина ограничила право вести войну суверенными королями, поскольку как главы государств они несли ответственность за благополучие своих подданных. [39] В 1411 году королевский двор издал указ, запрещавший дворянам собирать армию. [35]
После того, как во Франции вспыхнула гражданская война, Кристина в 1413 году дала молодому дофину рекомендации о том, как хорошо управлять, опубликовав Livre de la paix ( «Книга мира »). [40] Livre de la paix должна была стать последней крупной работой Кристины и содержать подробные формулировки ее мыслей о хорошем управлении. [41] Этот период был отмечен приступами гражданской войны и неудачными попытками привлечь Иоанна Бесстрашного к ответственности за убийство его кузена. Кристина напрямую обратилась к Людовику Гиенскому, призывая его продолжать поиски мира во Франции. [14] Она утверждала, что «всякое царство, разделившееся само в себе, опустеет, и всякий город и дом, разделившийся сам в себе, не устоит». [42] Кристина была знакома с Вильгельмом Тиньонвилем , послом при королевском дворе, и ссылалась на речи Тиньонвиля о гражданской войне в Арманьяке и Бургундии . [42] Кристина рисовала утопическое представление о справедливом правителе, который мог бы прислушиваться к советам тех, кто старше и мудрее. Доказывая, что мир и справедливость возможны как на земле, так и на небесах, Кристина находилась под влиянием Данте . [43] о котором она упоминала в «Le Chemin de long estude» . [44] Кристина призвала дофина заслужить уважение, оперативно отправляя правосудие и подавая достойный пример. Кристина призывала молодых принцев быть доступными для своих подданных, избегать гнева и жестокости, действовать щедро, милосердно и правдиво. Интерпретация Кристиной добродетельного христианского принца основана на советах правителям святого Бенедикта , Петра Абеляра и Цицерона . [45]
В 1414 году Кристина подарила королеве Изабо богато украшенную коллекцию своих произведений (ныне известную как Британская библиотека Harley 4431 ). [27] Книга в переплете содержала 30 сочинений Кристины и 130 миниатюр. [46] Королева попросила ее подготовить книгу. Работа отличается качественным миниатюрным освещением; Изображены сама Кристина и ее прошлые королевские покровители. В знак владения и авторства на первом фронтисписе изображена королева Изабо, которой Кристина подарила книгу. [47]
В 1418 году Кристина опубликовала утешение для женщин, потерявших членов семьи в битве при Азенкуре, под названием Epistre de la Prison de vie Humaine ( Письмо о тюрьме человеческой жизни ). [40] В нем Кристина не выразила никакого оптимизма или надежды на то, что на земле можно будет найти мир; вместо этого она выразила мнение, что душа заперта в теле и заключена в аду . В прошлом году она подарила «Эпистр тюрьмы человеческой жизни» Марии Беррийской . [48] администратор герцогства Бурбон, чей муж находился в английском плену. [49]
Историки предполагают, что Кристина провела последние десять лет своей жизни в доминиканском монастыре Пуасси из-за гражданской войны и оккупации Парижа англичанами. [40] Вдали от королевского двора ее литературная деятельность прекратилась. [6] Однако в 1429 году, после военной победы Жанны д’Арк над англичанами, Кристина опубликовала поэму «Ditié de Jehanne d’Arc» ( «Сказка о Жанне д’Арк» ). [40] Опубликованная всего через несколько дней после коронации Карла VII , Кристина выразила новый оптимизм. Она представила Жанну как исполнение пророчеств Мерлина , Кумскую Сивиллу и святого Беду , помогая Карлу VII исполнить предсказания Карла Великого . [48]
Считается, что Кристина умерла в 1430 году, до того, как англичане судили и казнили Жанну. [6] После ее смерти политический кризис во Франции разрешился, когда единственный оставшийся в живых сын королевы Изабо Карл VII и преемник Иоанна Бесстрашного на посту герцога Бургундского Филипп Добрый подписали Аррасский мир в 1435 году. [14]
Работает
[ редактировать ]Кристина написала большое количество народных произведений как в прозе, так и в стихах. Ее работы включают политические трактаты, зеркала для принцев , послания и стихи. Книга Кристины Le Dit de la Rose ( «Сказка о Розе ») была опубликована в 1402 году как прямая атака на Жана де Мена чрезвычайно популярную книгу «Роман о розе» , которая была продолжением версии Гийома де Лорриса и характеризовала женщин как соблазнители. Кристина утверждала, что взгляды Меуна были женоненавистническими, вульгарными, аморальными и клеветническими по отношению к женщинам. Кристина вызвала споры о литературных достоинствах произведения, когда она столкнулась с королевским секретарем Жаном де Монтрейем, который написал короткий трактат, восхваляющий это произведение. Дебаты продолжались между Кристиной и двумя другими королевскими секретарями-мужчинами, которые защищали Жана в ожесточенной перепалке. [50] В разгар обмена Кристина опубликовала Querelle du Roman de la Rose ( «Письма о дебатах Розы »). [51] В этом конкретном извиняющемся ответе Кристина принижает свой собственный стиль письма, используя риторическую стратегию, когда пишет против сути своего смысла, также известную как антифразис . [52]
К 1405 году Кристина завершила свои самые известные литературные произведения — «Книга города дам» ( Le Livre de la cité des dames ) и «Сокровище города дам» ( Le Livre des trois vertus ). Первый из них показывает важность прошлого вклада женщин в жизнь общества, а второй стремится научить женщин всех сословий развивать полезные качества. [53]
В «Книге города дам» Кристина создала символический город, в котором женщин ценят и защищают. Она построила три аллегорические фигуры – Разум, Справедливость и Прямоту – в общепринятом образце литературы той эпохи, когда во многих книгах и поэзии использовались стандартные аллегорические фигуры для выражения идей или эмоций. С этими аллегорическими фигурами она вступает в диалог, в движение между вопросом и ответом, совершенно с женской точки зрения. [54] Вместе они создают форум, на котором можно обсуждать вопросы, имеющие значение для всех женщин. Только женские голоса, примеры и мнения служат доказательством в этом тексте. В частности, через «Леди Разум» Кристина утверждает, что стереотипы о женщинах могут поддерживаться только в том случае, если женщинам не позволяют вступать в разговор. [55]
В «Городе дам» Кристина обсуждала дискуссию о том, различаются ли добродетели мужчин и женщин, часто обсуждаемую тему в Европе позднего средневековья , особенно в контексте аристотелевской этики добродетели и его взглядов на женщин . [56] Кристина неоднократно использовала богословский аргумент о том, что мужчины и женщины созданы по образу Божьему и оба имеют души, способные принять Божью доброту. Среди жительниц Города Дам есть святые женщины, женщины из Ветхого Завета и добродетельные женщины из языческой древности в изображении Джованни Боккаччо . [57] В своем аллегорическом городе прославленных дам она переосмысливает мифологическую фигуру Медузу. Медуза Кристины де Пизан, в отличие от типичного изображения в классических текстах, представляет собой не чудовищное и смертоносное существо, а женщину, заслуживающую защиты от мужского вреда. Де Пизан — первая, кто представил феминистский ревизионистский взгляд на древний миф.
В «Сокровище города дам» Кристина обратилась к «сообществу» женщин с заявленной целью научить их средствам достижения добродетели . Она занимала позицию, согласно которой все женщины способны на смирение, трудолюбие и моральную прямоту и что, получив должное образование, все женщины могут стать достойными жительницами воображаемого Города Дам . Опираясь на свою собственную жизнь, Кристина давала женщинам советы, как справляться с опасностями французского общества начала 15 века. [58] Обращаясь к Августину Гиппонскому и другим святым, Кристина дала совет, как благородной даме достичь любви Божией. Кристина говорит через аллегорические образы дочерей Бога – Разума, Прямоты и Справедливости – которые олицетворяют Три Добродетели, наиболее важные для женского успеха. На светских примерах этих трех добродетелей Кристина призывала женщин найти смысл и совершить достойные поступки в своей жизни. Кристина утверждала, что успех женщин зависит от их способности управлять и выступать посредниками, эффективно разговаривая и писая. [59]
Кристина специально искала других женщин для сотрудничества в создании ее работ. Она особо упоминает иллюстратора рукописей, которого мы знаем только как Анастасию , которую она назвала самой талантливой своего времени. [60]
Влияние
[ редактировать ]Кристина за свою жизнь опубликовала 41 известное стихотворение и прозу и получила известность по всей Европе как первая профессиональная писательница-женщина. Она завоевала такой авторитет, что члены королевской семьи заказывали ее прозу, а современные интеллектуалы хранили копии ее произведений в своих библиотеках. [62]
После ее смерти в 1430 году влияние Кристины было признано многими авторами, и ее произведения оставались популярными. Ее книга Le Livre de la cité des dames осталась в печати. Его голландское издание существует с 15 века, а французские издания все еще печатались в 1536 году. [63] В 1521 году «Книга города дам» была опубликована на английском языке. [63] Книга Кристины Le Livre des trois vertus ( «Сокровище города дам ») стала важным ориентиром для королевских женщин в 15 и 16 веках. Анна Французская , которая выступала в качестве регента Франции, использовала его в качестве основы для своей книги Enseignemens 1504 года , написанной для ее дочери Сюзанны, герцогини Бурбонской , которая, будучи наследницей земель Бурбонов по мужской линии, стала соправителем. Советы Кристины принцессам переводились и распространялись в виде рукописей или печатных книг среди королевских семей Франции и Португалии. [64] Город дам был признан и упомянут французскими писательницами XVI века, в том числе Анной де Боже , Габриэль де Бурбон, Маргаритой де Наваррской и Жоржеттой де Монтене . [65]
Политические сочинения Кристины также привлекли некоторое внимание. На Livre de la paix ссылался гуманист Габриэль Ноде , а Кристине дали большие статьи в энциклопедиях Дени Дидро , Луи Морери и Проспера Маршана . [65] В 1470 году Жан V де Бюэль воспроизвел подробные отчеты Кристины об армиях и материалах, необходимых для защиты замка или города от осады в Ле-Жувансе . [38] Livre des fais d'armes et de chevalerie была полностью опубликована книгопечатником Антуаном Вераром в 1488 году, но Верар утверждал, что это был его перевод Вегеция . [66] Филипп Ле Нуар написал сокращенную версию книги Кристины в 1527 году под названием L'Arbre des Batailles et fleur de chevalerie ( «Древо сражений и цветок рыцарства »). [67]
Livre des fais d'armes et de chevalerie была переведена на английский язык Уильямом Кэкстоном для Генриха VII в 1489 году и опубликована под названием «Книга о ратных и рыцарских подвигах» в печатном виде год спустя. [68] приписывая Кристину как автора. [66] Английские издания « Книги города дам» и «Livre du corps de policie» ( «Книга политического тела» ) были напечатаны в 1521 году без упоминания Кристины как автора. Елизавета I имела в своей придворной библиотеке экземпляры «Книги города дам» , «L'Épistre de Othéa a Hector» ( «Письмо Отеи Гектору» ) и «Книги о ратных и рыцарских подвигах» . Среди вещей английской королевы были гобелены со сценами из Дамского города . [69] Однако, когда в начале 19 века Раймонд Томасси опубликовал обзор политических сочинений Кристины, он отметил, что современные издания этих сочинений не публиковались и что Кристина как политический теоретик погружалась в безвестность. [70] Сюзанне Соленте, Матильде Лэгль и Мари-Жозефу Пине приписывают возрождение творчества де Пизана в 20 веке как писателя, забытого во Франции, но отмеченного в других местах. Лэгль, например, заметил, что испанские писатели широко заимствовали произведения де Пизана, хотя они не были переведены на этот язык. [71]
идеалов де Пизан Хотя смесь классической философии и гуманистических соответствовала стилю других популярных авторов того времени, ее откровенная защита женщин была аномалией. В своих работах она защищала женщин от популярных женоненавистнических текстов, таких как » Овидия « Искусство любви , » Жана де Мена и «Роман о розе « Матеола » Плачи . Ее активизм привлек внимание современных феминисток. [63] Симона де Бовуар писала в 1949 году, что « Épître au Dieu d'Amour» был «первым разом, когда мы видим, как женщина берется за перо в защиту своего пола». [72]
На картине « Званый ужин» 1979 года изображена сервировка стола для Кристины де Пизан. [73] В 1980-х годах Сандра Хиндман опубликовала исследование политических событий, упомянутых в иллюстрациях опубликованных работ Кристины. [70]
Список работ
[ редактировать ]- Нравственные учения (1395 г.)
- Послание Богу любви (1399 г.)
- Послание Отеи Гектору (1399–1400)
- Саид о розе (1402)
- Сто баллад о любовнике и даме, Виреле, Рондо (1402 г.)
- Этюд «Долгий путь » (1403 г.)
- Книга перемен судьбы (1403 г.)
- Ла Пастур (1403 г.)
- Книга добрых нравов мудрого короля Карла V (1404 г.)
- Книга города дам (1405 г.)
- Книга трех добродетелей (1405 г.)
- Видение Кристины (1405)
- Книга полиции (1407 г.)
- Книга ратных и рыцарских подвигов (1410 г.)
- Книга мира (1413 г.)
- Послание о тюрьме человеческой жизни (1418 г.)
- Семь аллегоризированных псалмов
- Дитье Жанны д'Арк (1429 г.)
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ «Кристина де Пизан» . Departments.kings.edu . Проверено 17 июня 2021 г.
- ^ Келли, Ф. Дуглас (1971). «Размышления о роли Кристины де Пизан как писательницы-феминистки». Субстанция . 1 (2). Университет Висконсина Пресс: 63–71. дои : 10.2307/3684605 . ISSN 0049-2426 . JSTOR 3684605 .
- ^ Адамс, Трейси (1 июня 2017 г.). «Кристина де Пизан» . Французские исследования . 71 (3): 388–400. дои : 10.1093/fs/knx129 . ISSN 0016-1128 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Браун-Грант 1999 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Редферн 1995 , с. 77.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г Шаус 2006 , с. 133.
- ^ Уиллард 1984 , с. 35.
- ^ Уиллард 1984 , с. 39.
- ^ Фамильетти 2015 , с. 261.
- ^ Лэнгдон Форхан 2017 , стр. 68.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Биггс 2013 .
- ^ Грин 2010 , с. 5.
- ^ Грин 2010 , с. 14.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Грин 2010 , с. 6.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Адамс 2014 , стр. 115–116.
- ^ Лэнгдон Форхан 2017 , стр. 71.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Лэнгдон Форхан 2017 , стр. 34.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Крюгер 1998 , с. 20.
- ^ Шаус 2006 , с. 134.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б МакГрэйди 1998 , с. 198.
- ^ Вольфталь 1998 , с. 43.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б МакГрэйди 1998 , с. 197.
- ^ Уиллард 1984 , с. 73.
- ^ Куиллиган 1991 , с. 40
- ^ Альтманн и МакГрэйди 2003 , с. 11.
- ^ Грин 2010 , с. 26.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Грин 2010 , с. 11.
- ^ Крюгер 1998 , с. 26.
- ^ Крюгер 1998 , с. 27.
- ^ Крюгер 1998 , с. 29.
- ^ Лэнгдон Форхан 2017 , стр. 70.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Уиллард и Уиллард 2010 , с. 5.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Уиллард и Уиллард 2010 , с. 3.
- ^ Уэтэм 2009 , с. 61.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Грин 2010 , с. 13.
- ^ Гудман 1998 , с. 147.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Уэтхэм, 2009 г. , стр. 62–63.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Уиллард и Уиллард 2010 , с. 7.
- ^ Уиллард и Уиллард 2010 , с. 6.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Аллен 2005 , с. 654.
- ^ Грин 2010 , с. 4.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Грин 2010 , с. 7.
- ^ Грин 2010 , с. 24.
- ^ Грин 2010 , с. 25.
- ^ Грин 2010 , с. 28.
- ^ МакГрэйди 1998 , с. 195.
- ^ МакГрэйди 1998 , с. 203.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Грин 2010 , с. 27.
- ^ Адамс 2014 , с. 169.
- ^ С. Бурго и Р. Кингстон, Кристина де Пизан: Книга города дам, страница xx.
- ^ Чикаго и др. 1979 год .
- ^ Редферн 1995 , с. 80.
- ^ Уиллард 1984 , с. 135.
- ^ Кэмпбелл 2003 , с. 6.
- ^ Кэмпбелл 2003 , с. 7.
- ^ Bejczy 2011 , стр. 1–2.
- ^ Bejczy 2011 , стр. 10–11.
- ^ Редферн 1995 , с. 73.
- ^ Редферн 1995 , с. 74.
- ^ Рипли 2019 .
- ^ Айнонен 2017 .
- ^ Редферн 1995 , стр. 74–75.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Редферн 1995 , с. 75.
- ^ Крюгер 1998 , с. 34.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Альтманн и МакГрэйди 2003 , с. 57.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Уиллард и Уиллард 2010 , с. 1.
- ^ Уиллард и Уиллард 2010 , с. 2.
- ^ Уэтэм 2009 , с. 62.
- ^ Грин 2010 , с. 30–31.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Грин 2010 , с. 3.
- ^ Кристин де Пизан 2019 .
- ^ Шнейр 1994 .
- ^ Чикаго, 1979 .
Библиография
[ редактировать ]- Адамс, Трейси (2014), Кристин де Пизан и борьба за Францию , Penn State Press, ISBN 9780271066332 .
- Айнонен, Туйя (31 марта 2017 г.), «Стажировка по древним, средневековым и ранним современным рукописям» , Блог средневековых рукописей, Британская библиотека .
- Аллен, Пруденс (2005), Концепция женщины: ранняя гуманистическая реформация, 1250–1500, Часть 2 , Wm. Издательство Б. Эрдманс, ISBN 978-0-8028-3347-1 .
- Альтманн, Барбара К.; МакГрэйди, Дебора Л. (2003), Кристин де Пизан: Сборник дел , Routledge, ISBN 978-0-415-93909-6 .
- Бейчи, Иштван П. (2011), «Признает ли добродетель пол? Женский город Кристины де Пизан в свете академических дебатов», в Грин, Карен; Мьюс, Констант (ред.), Этика добродетели для женщин 1250–1500 , Springer, стр. 1–12, ISBN 9789400705296 .
- Биггс, Сара Дж. (27 июня 2013 г.), «Кристина де Пизан и Книга королевы» , Блог средневековых рукописей, Британская библиотека .
- Браун-Грант, Розалинда (1999), Введение, Книга женского города , Кристин де Пизан, перевод Розалинд Браун-Грант, Лондон: Penguin Books .
- Кэмпбелл, Карлин К. (2003), Три высокие женщины: радикальные вызовы критике, педагогике и теории , Выдающаяся лекция Кэрролла К. Арнольда, Национальная коммуникационная ассоциация, ноябрь 2001 г., Бостон: Pearson Education
- Чикаго, Джуди (1979), «Обстановка места» , Центр феминистского искусства Элизабет А. Саклер, Бруклинский музей.
- Чикаго, Джуди; и др. (1979), «Кристина де Пизан» , Центр феминистского искусства Элизабет А. Саклер, Бруклинский музей.
- Кристина де Пизан (2019), Послание тюрьмы человеческой жизни: с посланием королеве Франции и плачем о пороках гражданской войны , Routledge, ISBN 978-0-429-64734-5
- Фамильетти, RC (2015), Одуэн Шоверон , том. 2 .
- Гудман, Дженнифер Р. (1998), Рыцарство и исследования, 1298–1630 , Вудбридж: Бойделл и Брюэр, ISBN 978-0-85115-700-9 .
- Грин, Карен (2010), Предисловие – Книга мира , Penn State Press, ISBN 9780271045573 .
- Крюгер, Роберта (1998), «Тревожные уроки Кристины: гендер, мораль и социальный порядок от Enseignemens до Avision », в книге Десмонд, Мэрилинн (ред.), Кристина де Пизан и категории различий , Средневековые культуры, том . 14, University of Minnesota Press, стр. 16–40, ISBN. 978-0-8166-3081-3 .
- Лэнгдон Форхан, Кейт (2017), Политическая теория Кристины де Пизан , Тейлор и Фрэнсис, ISBN 9781351883948 .
- МакГрэйди, Дебора (1998), «Что такое покровитель? Благотворители и авторство в Harley 4431, Собрание сочинений Кристины де Пизан», в Десмонде, Мэрилинн (редактор), Кристин де Пизан и категории различий , University of Minnesota Press, стр. 195–214, ISBN. 978-0-8166-3081-3 .
- Куиллиган, Морин (1991), Аллегория женской власти: Cité des Dames Кристины де Пизан , Нью-Йорк: Издательство Корнельского университета .
- Редферн, Дженни (1995), «Кристина де Пизан и сокровища женского города: средневековый ритор и ее риторика», в Лансфорде, Андреа А. (редактор), « Восстановление риторики: женщины и в риторической традиции» , Питтсбург: Издательство Питтсбургского университета, ISBN 9780822971658 .
- Рипли, Доре (2019), «Кристина де Пизан: Озаренный голос» , Scribblings .
- Шаус, Маргарет К. (2006), Женщины и гендер в средневековой Европе: энциклопедия , Routledge, ISBN 9781135459604 .
- Шнайр, Мириам (1994), Феминизм: основные исторические сочинения , старинные книги, ISBN 978-0-679-75381-0 .
- Уиллард, Чарити К. (1984), Кристина де Пизан: Ее жизнь и творчество , Нью-Йорк: Persea Books .
- Уиллард, Благотворительная Кэннон; Уиллард, Самнер (2010), «Предисловие», Книга военных подвигов и рыцарства , Penn State Press, ISBN 978-0-271-04305-0 .
- Уэтэм, Дэвид (2009), Справедливые войны и моральные победы: неожиданность, обман и нормативная база европейской войны в позднем средневековье , Брилл, ISBN 9789004171534 .
- Вольфталь, Дайан (1998), « Douleur sur toutes autres»: пересмотр сценария изнасилования в Epistre Othea и Cité des dames », в Мэрилинн Десмонд (редактор), Кристин де Пизан и категории различий , Университет Миннесоты Пресса, стр. 41–70, ISBN. 978-0-8166-3081-3
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Работы Кристины де Пизан в Project Gutenberg
- Работы Кристины де Пизан или о ней в Internet Archive
- Обширная библиография ее работ, включая списки рукописей, изданий, переводов и эссе. на французском языке в Archives de Litérature du Moyen Âge (Арлима)
- Создание рукописи королевы
- Книга фактов и нравственности мудрого короля Карла V
- Кристина де Пизан: библиографические и биографические ссылки. - Центр истории женщин-философов и ученых
- 1364 рождения
- 1430 смертей
- Французские философы XIV века.
- Французские поэты XIV века.
- Французские писательницы XIV века.
- Итальянские философы XIV века.
- Итальянские поэты XIV века.
- Итальянские писательницы XIV века.
- Французские философы XV века.
- Французские поэты XV века.
- Французские писательницы XV века.
- Итальянские философы XV века.
- Итальянские поэты XV века.
- Итальянские писательницы XV века.
- Феминизм и история
- Французские женщины-философы
- Французские женщины-поэтессы
- Итальянские эмигранты во Франции
- Итальянские женщины-философы
- Итальянские женщины-поэты
- Средневековые женщины-поэты
- Философы Венецианской республики
- Риторы