Jump to content

Книга города дам

Книга города дам
Иллюстрация из книги «Город дам»
Автор Кристин де Пизан
Язык Французский
Дата публикации
около 1405 г.

Книга города дам , или Le Livre de la Cité des Dames , — это книга, написанная Кристиной де Пизан, предположительно законченная к 1405 году. Возможно, самое известное литературное произведение Пизан, это ее второе длинное прозаическое произведение. При написании книги Пизан использует народный французский язык, но в своей французской прозе она часто использует синтаксис и условности в латинском стиле. [1] Книга служит ее формальным ответом на роман Жана де Мёна популярный «Роман о Розе» . [2] Пизан борется с утверждениями Меуна о женщинах, создавая аллегорический город женщин. Она защищает женщин, собирая множество известных женщин на протяжении всей истории. Эти женщины «размещены» в «Городе дам», которым на самом деле и является книга. Строя свой город, Пизан использует каждую знаменитую женщину как строительный блок не только для стен и домов города, но и как строительные блоки для своей диссертации. Каждая женщина, знакомящаяся с городом, дополняет аргументы Пизана в отношении женщин как ценных участников общества. Она также выступает за образование для женщин . [3]

Кристина де Пизан также закончила к 1405 году «Сокровище города дам» ( Le tresor de la cité des dames de degré en degré , также известное как «Книга трёх добродетелей »), учебное пособие, посвящённое принцессе Маргарите Бургундской . Это направлено на просвещение женщин всех сословий, причем последние говорят женщинам, имеющим мужей: «Если она хочет поступать благоразумно и получать похвалу как от мира, так и от мужа, она всегда будет с ним весела». [4] Ее «Книга» и «Сокровище» — две ее самые известные работы, наряду со стихотворением « Дити де Жанна Д'Арк» . [5]

Краткое содержание

[ редактировать ]

Часть I начинается с чтения Кристиной « Матеола» Плача , произведения тринадцатого века, в котором говорится о браке и утверждается, что женщины делают жизнь мужчин несчастной. [6] Прочитав эти слова, Кристина расстраивается и ей становится стыдно быть женщиной: «Эта мысль внушила мне такое сильное чувство отвращения и печали, что я стала презирать себя и весь свой пол как отклонение от нормы». [7] Затем Кристине появляются три Добродетели , и каждая женщина рассказывает Кристине, какова будет ее роль в построении Города Женщин. Леди Разум, добродетель, которую Кристина разработала для своей книги, первой присоединилась к Кристине и помогает ей строить внешние стены города. Она отвечает на вопросы Кристины о том, почему некоторые мужчины клевещут на женщин, помогая Кристине подготовить почву, на которой будет построен город. Она говорит Кристине «взять лопату [своего] интеллекта и копать глубже, чтобы вырыть траншею вокруг [города]… [и Разум] поможет унести комья земли на [ее] плечи». Эти «земные ходы» — это прошлые убеждения Кристины. Кристина в начале текста считала, что женщины действительно должны быть плохими, потому что она «вряд ли могла найти моральную работу какого-либо автора, которая не посвятила бы какую-нибудь главу или абзац нападкам на женский пол. [Поэтому ей] пришлось принять [эти авторы] неблагоприятное мнение о женщинах, поскольку маловероятно, чтобы так много ученых мужчин, которые, казалось, были наделены таким большим умом и проницательностью во всех вещах, могли лгать в стольких разных случаях». Кристина не использует разум, чтобы обнаружить достоинства женщин. Она верит всему, что читает, вместо того, чтобы перечислять все великие дела, совершенные женщинами. Чтобы помочь Кристине увидеть разум, приходит леди Разум и учит Кристину. Она помогает Кристине развеять собственное застенчивость и негативные мысли прошлых писателей. Создавая «Леди Разум», Кристина учит не только себя аллегорическому «я», но и своих читателей. Она дает не только себе повод, но также дает читателям и женщинам повод поверить, что женщины не злые или бесполезные существа, а вместо этого занимают значительное место в обществе.

Женщины обсудили

[ редактировать ]

Следующие 36 женщин обсуждаются в Части I « Книги города дам» . [8]

Во второй части леди Прямота говорит, что поможет Кристине «построить дома и здания внутри стен Женского города» и наполнить его жителями, которые являются «доблестными дамами с большой известностью». [7] Пока они строят, леди Прямота информирует Кристину примерами и «историями языческих, еврейских и христианских женщин». [6] которые обладали даром пророчества, целомудрия или преданности своим семьям и другим людям. Кристина и леди Прямота также обсуждают институт брака, отвечая на вопросы Кристины относительно утверждений мужчин о плохих качествах, которые женщины привносят в брак. Леди Прямота исправляет эти заблуждения примерами женщин, которые любили своих мужей и действовали добродетельно, отмечая, что те женщины, которые злы по отношению к своим мужьям, «подобны существам, которые полностью противоречат своей природе». [7] Леди Прямота также в своих рассказах опровергает обвинения в том, что женщины распущены, непостоянны, неверны и подлы по своей природе. Эта часть заканчивается тем, что Кристина обращается к женщинам и просит их помолиться за нее, пока она продолжает свою работу с Леди Джастис по завершению строительства города.

Женщины обсудили

[ редактировать ]

Следующие 92 женщины обсуждаются во второй части « Книги города женщин» . [8]

В части III леди Джастис присоединяется к Кристине, чтобы «добавить последние штрихи» к городу, включая привлечение королевы, чтобы управлять городом. Леди Джастис рассказывает Кристине о святых женщинах, которых хвалили за их мученичество. В конце этой части Кристина обращается ко всем женщинам с еще одним обращением, объявляя о завершении строительства «Города дам». Она умоляет их защищать город и следовать за своей царицей ( Девой Марией ). Она также предостерегает женщин от лжи клеветников, говоря: «Прогоните этих коварных лжецов, которые используют только уловки и сладкие слова, чтобы украсть у вас то, что вы должны беречь превыше всего: ваше целомудрие и ваше славное доброе имя». [7]

Женщины обсудили

[ редактировать ]

Следующие 37 женщин обсуждаются в Части III Книги Города Дам . [8]

Влияние Боккаччо

[ редактировать ]

Основным источником информации для Кристины была Джованни Боккаччо книга « De mulieribus claris» ( «О знаменитых женщинах» ), возможно, во французской версии, «Des Cleres et Nobles Femmes» . Этот текст представлял собой биографический трактат о древних знаменитых женщинах. Боккаччо Кристина также цитировала «Декамерон» на последних этапах «Города дам» . Сказки о Гисмонде и Лизабетте, например, взяты из «Декамерона» Боккаччо .

Влияние Боккаччо можно увидеть в позиции Кристины по поводу женского образования . В сказке о Рее Илии Боккаччо выступает за право молодых женщин выбирать светскую или религиозную жизнь. Он заявляет, что вредно отправлять молодых девушек в монастыри, пока они «невежественны, слишком молоды или находятся под принуждением». [9] Боккаччо утверждает, что девочек следует «с детства хорошо воспитывать в доме отца и учить честности и добродетельному поведению. Затем, когда они вырастут и будут хорошо знать, что делают» [9] они могут выбрать жизнь монашества. Боккаччо считает, что молодых девушек нужно учить жизни и добродетелям, прежде чем они будут посвящены Богу.

Хотя он не говорит, что женщины должны иметь формальное образование, он по-прежнему выступает за то, чтобы женщины имели право голоса в своей жизни и за право быть хорошо информированными о своем возможном будущем. Таким образом, вера Боккаччо в обучение молодых девушек светской и религиозной жизни могла бы послужить трамплином для веры Кристины в женское образование. Однако мировоззрение Боккаччо было, по словам Маргарет Кинг и Альберта Рабиля, «женоненавистническим, поскольку оно выделяло для похвалы тех женщин, которые обладали традиционными добродетелями целомудрия, молчания и послушания. Женщины, которые были активны в общественной сфере   ... были изображены как терпящие ужасные наказания за вторжение в мужскую сферу». [10]

Текст Боккаччо в основном используется в частях I и II книги, а часть III больше опирается на исторический «Мируар» Жана де Винье (1333 г.). Этот текст представляет собой французский перевод исторических частей Speculum Maius , энциклопедии Винсента Бове, начатую после 1240 года. [6] [10]

Книга Города Дам - это аллегорическое общество, в котором слово «леди» определяется как женщина благородного духа, а не благородного происхождения. В книге, а значит, и в городе, представлены женщины прошлых эпох, от язычниц до древних иудеев и средневековых христианских святых. Книга включает в себя беседу между Кристиной де Пизан и тремя женщинами-Добродетелями, которые посланы помочь Кристине построить город. Эти Добродетели – Разум, Прямота и Справедливость – помогают Кристине строить фундаменты и дома города, а также выбирать женщин, которые будут жить в женском городе. Каждая женщина, выбранная Добродетелями для жизни в городе, служит положительным примером для подражания другим женщинам. Эти женщины также являются примером положительного влияния женщин на общество.

Кристина спрашивает о добродетелях, следует ли обучать женщин так же, как мужчин, и почему некоторые мужчины считают, что женщин не следует обучать. Другие вопросы, которые исследуются: преступность изнасилования, естественная склонность женщин к обучению и их талант к управлению.

См. также

[ редактировать ]

Источники

[ редактировать ]
Первоисточники
  • Де Пизан, Кристина. Книга города дам . 1405. Пер. Розалинда Браун-Грант. Лондон: Пингвин, 1999. Печать.
  • Боккаччо, Джованни. De mulieribus claris. английский и латынь. Знаменитые женщины . Эд. Вирджиния Браун. Кембридж: Издательство Гарвардского университета, 2001.
  • Пизан, Кристина. Зеркало чести средневековой женщины: сокровищница женского города . Пер. Чарити Кэннон Уиллард, изд. Мадлен Пелнер Косман. Тенафлай: Bard Hall Press, 1989.
Вторичные источники
  • Блюменфельд-Косински, Рената и Кевин Браунли. Избранные сочинения Кристины де Пизан: новые переводы, критика . Нью-Йорк, Norton Critical Editions, 1997.
  • Брабант, Маргарет. Политика, пол и жанр: политическая мысль Кристины де Пизан . Боулдер: Westview Press, 1992.
  • Браун-Грант, Розалинда. Введение. Книга «Город дам» Кристины Пизан. 1405. Пер. Розалинда Браун-Грант. Лондон: Пингвин, 1999. xvi-xxxv. Распечатать.
  • Фенстер, Тельма. «' Perdre son latin': Кристина де Пизан и народный гуманизм». Кристина де Пизан и категории различий . Эд. Мэрилинн Десмонд. Миннеаполис: Университет Миннесоты, П: 1998. 91–107. Распечатать. Средневековые культуры 14.
  • Форхан, Кейт Лэнгдон. Политическая теория Кристины Пизан . Берлингтон: Эшгейт: 2002. Печать. Женщины и гендер в ранней модификации. Мир.
  • Гонт, Саймон. Пол и жанр в средневековой французской литературе . Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1995.
  • Кинг, Маргарет и Альберт Рабиль. Введение. «Диалог о бесконечности любви». Туллия д'Арагонская. 1547. Пер. Ринальдина Рассел и Брюс Мерри. Чикаго: Чикагский университет, 1997.
  • Миллер, Пол Аллен, Платтер, Чарльз и Голд, Барбара К. Пол и гендер в текстах Средневековья и Возрождения: латинская традиция . Олбани: Издательство Государственного университета Нью-Йорка, 1997.
  • Куиллиган, Морин. Аллегория женской власти: «Город дам» Кристины де Пизан . Итака: Издательство Корнельского университета, 1991.
  1. ^ Форхан, Кейт Лэнгдон. Политическая теория Кристины Пизан . Берлингтон: Эшгейт: 2002. Печать. Женщины и гендер в ранней модификации. Мир.
  2. ^ Грин, Карен (2022). «Мируар дам, Часовня Вертус и Источники Кристины Пизанской» . Интеллектуальный динамизм Высокого Средневековья . Издательство Амстердамского университета. стр. 279–296. дои : 10.1017/9789048537174.014 . ISBN  9789048537174 .
  3. ^ Аллен, Пруденс (2006). Концепция женщины. Том 2: Ранняя гуманистическая Реформация, 1250–1500 гг . стр. 610–658.
  4. ^ Кантор, Норман. Средневековый читатель. п. 230
  5. ^ Уиллард, Чарити К. (1984). Кристина де Пизан: ее жизнь и творчество . Нью-Йорк: Книги Персеи. п. 135 . ISBN  9780892550845 .
  6. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с *Браун-Грант, Розалинда. Введение. Книга «Город дам» Кристины Пизан. 1405. Пер. Розалинда Браун-Грант. Лондон: Пингвин, 1999. xvi-xxxv. Распечатать.
  7. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д *Де Пизан, Кристина. Книга города дам . 1405. Пер. Розалинда Браун-Грант. Лондон: Пингвин, 1999. Печать.
  8. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Оглавление. Архивировано 14 мая 2014 г. на Wayback Machine.
  9. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Боккаччо, Джованни. Знаменитые женщины. Эд. Вирджиния Браун. Кембридж: Издательство Гарвардского университета, 2001. Печать.
  10. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Кинг, Маргарет и Альберт Рабиль. Введение. «Диалог о бесконечности любви». Туллия д'Арагонская. 1547. Пер. Ринальдина Рассел и Брюс Мерри. Чикаго: Чикагский университет, 1997. Печать.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: bc8be74ea19c4482e9f107971fb2c722__1717826760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/bc/22/bc8be74ea19c4482e9f107971fb2c722.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Book of the City of Ladies - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)