Jump to content

Валериус Максимус

Страница из инкуналии Валериуса Максима, Facta et dicta memorabilia , напечатанная красным и черным цветом Петером Шёффером ( Майнц , 1471 г.)

Валериус Максим ( / v ə ˈ l ɪər i ə s ˈ m æ k s ɪ m ə s / ) писателем I века был латинским и автором сборника исторических анекдотов: Factorum et dictorum memorabilium libri IX [ it ] (« Девять книг памятных дел и высказываний», также известных как De factis dictisque memorabiliabus или Facta et dicta memorabilia ). Он работал во время правления Тиберия (с 14 по 37 год нашей эры).

В средние века Валерий Максим был одним из наиболее копируемых латинских прозаиков, уступая только Присциану . В результате сохранилось более 600 средневековых рукописей его книг. [1]

Биография

[ редактировать ]

О его жизни ничего не известно, кроме того, что его семья была бедной и непримечательной и что всем он был обязан Сексту Помпею ( консулу 14 г. н. э.). [2] проконсул Азии, которого сопровождал на Восток в 27 г. Помпей был центром литературного кружка, к которому Овидий принадлежал ; он также был близким другом самого литературного князя императорской семьи Германика . [3] Хотя он носил то же имя, что и престижная семья Республики , Джон Бриско говорит, что «крайне маловероятно», что Валерий Максим принадлежал патрицию Валерию Максими . Вместо этого он предполагает, что он либо был потомком плебея Валерия Таппонеса или триария, либо получил римское гражданство благодаря покровительству Валерия Республики. [4]

Его отношение к императорскому двору противоречиво: его изображали подлым льстецом Тиберия, [5] того же типа, что и Марсьяль . Чисхолм в 1911 году, однако, утверждал, что, если ссылки на имперскую администрацию внимательно изучить, они не будут рассматриваться как чрезмерные ни по типу, ни по количеству: мало кто теперь будет возражать против Тиберия, если принять во внимание все его действия как правителя. такой титул, как salutaris Princeps , казался предыдущему поколению образцом бесстыдной лести. Однако четверть века спустя Г. Дж. Роуз заявил, что Валериуса «не заботит историческая правда, если, пренебрегая ею, он может льстить Тиберию, что он и делает весьма грубо». [6]

Чизхолм также утверждал, что немногие упоминания об Августе убийцах Цезаря и вряд ли выходят за рамки обычного стиля того времени; и что единственный отрывок, который можно по праву назвать грубым, — это яростная риторическая тирада против Сеяна . [3]

Стиль письма Валериуса, кажется, указывает на то, что он был профессиональным ритором ; и его сочинения представляют собой многие из худших риторических тенденций Серебряной латинской эпохи. Прямых и простых заявлений избегают, а новизну стремятся любой ценой, создавая неуклюжую неясность. [7] Дикция подобна поэзии; употребление слов затруднено; метафоры придуманы; есть поразительные контрасты, намеки и эпитеты; вариации грамматических и риторических фигур речи. [3]

В своем предисловии Валериус намекает, что его работа задумана как обычный сборник исторических анекдотов для использования в школах риторики, где учеников обучали искусству украшать речи ссылками на историю. Судя по рукописям, ее название — Factorum ac dictorum memorabilium libri IX (сокращенное название Facta et dicta memorabilia ), «Девять книг памятных дел и высказываний». Истории расположены свободно и беспорядочно, каждая книга разделена на разделы, и каждый раздел имеет в качестве названия тему, чаще всего какое-то достоинство или порок, или какое-то достоинство или недостаток, которые истории в этом разделе призваны проиллюстрировать. [3]

Большинство рассказов взято из римской истории, но к каждому разделу есть приложение, состоящее из выдержек из анналов других народов, главным образом греков. Экспозиция ярко демонстрирует два течения чувств, которые переплетаются почти у каждого римского писателя Империи: чувство, что римляне того времени, когда писал писатель, являются выродившимися существами, когда они сталкиваются со своими предшественниками-республиканцами, и чувство, что, какими бы выродившимися они ни были, современные римляне все еще возвышаются над другими народами мира и, в частности, морально превосходят греков. [3]

Главные источники автора — Цицерон , Ливий , Саллюстий и Помпей Трог , особенно первые два. [8] Обращение Валериуса со своим материалом в высшей степени небрежно и неточно; [9] но, несмотря на его путаницу, противоречия и анахронизмы, эти отрывки являются, с точки зрения ритора, удачной иллюстрацией обстоятельств или качеств, которые они призваны проиллюстрировать. [10] И даже в историческом плане мы чем-то обязаны Валерию. Он часто использовал источники, ныне утраченные, а там, где он затрагивает свое время, он дает нам некоторое представление о широко обсуждаемом и очень несовершенно записанном правлении Тиберия; [3] а также некоторые отрывочные сведения об эллинистическом искусстве; [11] и показательный взгляд на ранний имперский консенсус о необходимости упорядоченной логики и стабильности древнеримской религии в политически нестабильном мире. [12]

Наследие

[ редактировать ]
Симон де Эсден преподносит свой перевод «Facta et dicta memorabilia» Валериуса Максима Карлу V, королю Франции.

Коллекция Валериуса широко использовалась в школьных целях, и ее популярность в Средние века подтверждается большим количеством рукописей, в которых она сохранилась: действительно, Б.Г. Нибур зашел так далеко, что заявил, что это была тогда «самая важная книга рядом с Библией». [13] одно полное изложение, вероятно, IV или V века, носящее имя Юлия Париса Как и другие школьные учебники, он был изложен: до нас дошло ; также часть другого Януария Непотиана [ фр ] . [14] Однако только в эпоху Возрождения он вошел в центральную латинскую учебную программу в полной форме, и именно тогда его влияние, возможно, достигло своего пика. [15] Данте , например, использовал Валерия для подробностей в своем рассказе о щедрости и скромности Писистрата . [16]

Хотя в рукописях Валерия дана десятая книга, состоящая из так называемой Liber de Praenominibus , это труд какого-то грамматика гораздо более позднего времени. [17]

Редакции и переводы

[ редактировать ]

Издания К. Хальма (1865 г.), К. Кемпфа (1888 г.) содержат изображения Париса и Непоциана. [3] Новые издания были выпущены Р. Комбесом (1995-) с французским переводом, Дж. Бриско (1998) и Д. Р. Шеклтоном Бэйли (2000) с английским переводом. Недавние дискуссии о работе Валериуса включают У. Мартина Блумера, Валериуса Максима и риторику нового дворянства (Чапел-Хилл, 1992), Клайва Скидмора, Практическая этика для римских джентльменов: работа Валериуса Максимуса (Эксетер, 1996) и Ганса. -Фридрих Мюллер, Римская религия у Валериуса Максима (Лондон, 2002).

Перевод на голландский язык был опубликован в 1614 году. [18] и был прочитан Рембрандтом и другими художниками (и их покровителями), стимулируя интерес к некоторым новым сюжетам, таким как Артемизия, пьющая прах своего мужа. [19]

Сохранилось 600 рукописей Валерия, 800 при подсчете эпитомов , больше, чем у любого другого латинского прозаика после грамматика Присциана . Большинство рукописей датируются поздним средневековьем , но 30 из них датируются периодом до XII века. [1] Три древнейшие рукописи являются авторитетными источниками текста:

  1. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Бриско, Валериус Максимус , с. 15.
  2. ^ HJ Rose, Справочник по латинской литературе (Лондон, 1966), с. 356
  3. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж г Чисхолм 1911 года .
  4. ^ Бриско, Валериус Максимус , с. 1.
  5. ^ H Неттлшип, Словарь классических древностей (Лондон, 1891 г.), с. 664
  6. ^ HJ Rose, Справочник по латинской литературе (Лондон, 1966), с. 356
  7. ^ HJ Rose, Справочник по латинской литературе (Лондон, 1966), с. 356
  8. ^ H Неттлшип, Словарь классических древностей (Лондон, 1891 г.), с. 664
  9. ^ HJ Rose, Справочник по латинской литературе (Лондон, 1966), с. 356
  10. ^ Чтение морали у Валерия Максима.
  11. ^ Изд. Дж. Бордмана, Оксфордская история классического мира (1986), с. 495
  12. ^ HF Mueller, Римская религия в Валериусе Максиме (2002), с. 2 и с. 118
  13. ^ Цитируется в M Crab, Образцовое чтение (2015), с. 1
  14. ^ HJ Rose, Справочник по латинской литературе (Лондон, 1966), с. 356
  15. ^ М. Краб, Образцовое чтение (2015), с. 2-3
  16. ^ Данте, Чистилище, Песнь XV (Пингвин, 1971; стр. 187)
  17. ^ HJ Rose, Справочник по латинской литературе (Лондон, 1966), с. 357
  18. ^ Максим, Валерий (1614). Самые известные и красноречивые историки Валерия Максими, девять современных книг, похвальные слова, дела и истории римлян и иностранных народов (на голландском языке).
  19. ^ Голани, Эми, Чтение Рембрандта: Книжная полка художника древней поэзии и истории , стр. 129-133, 2003, Amsterdam University Press, ISBN   9053566090 , 9789053566091
  20. ^ Бриско, Валериус Максимус , стр. 15–21.

Библиография

[ редактировать ]
  • Блумер, В. Мартин. Валерий Максим и риторика нового дворянства. Издательство Университета Северной Каролины: Чапел-Хилл, 1992.
  • Бриско, Джон. «Некоторые заметки о Валериусе Максиме». Силено 19: 398–402, 1993.
  • ——, Валериус Максимус, Facta Et Dicta Memorabilia, Книга 8: Текст, введение и комментарии , Берлин/Бостон, де Грюйтер, 2019.
  • Фаррелл, Джозеф. «Бедность речи наших предков». Латинский язык и латинская культура от древности до современности. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2001.
  • Геррини, Роберто. Исследования Валерия Максима. Пиза, Италия: Джардини, 1981.
  • Холфорд-Стривенс, Леофранк. «Уход с рук за убийство: литературная и судебно-медицинская судьба двух римских «образцов»». Международный журнал классической традиции, том. 7, нет. 4, 2001, стр. 489–514.
  • Кер, Джеймс. «Римское представление». Американский журнал филологии , том. 128, нет. 3, 2007, стр. 341–365.
  • Костер, Изабель К. «Как убить римского злодея: смерть Квинта Племина». Классический журнал , вып. 109, нет. 3, 2014, стр. 309–332.
  • Леннон, Джек. «Обед и обязательства в Валериусе Максимусе: случай Sacra Mensae». Классический ежеквартальный журнал , том. 65, нет. 2, 2015, стр. 719–731.
  • Лобур, Джон Александр. Консенсус, Конкордия и формирование римской имперской идеологии, Routledge, 2008 (глава шестая).
  • Мюллер, Ганс-Фридрих. Римская религия у Валериуса Максима. Рутледж: Лондон, 2002.
  • Мюррей Дж. и Уордл Д. (ред.). Чтение на примере: Валерий Максим и историография Exempla. Брилл: Лейден/Бостон, 2022 г.
  • Нгуен, В. Генри Т. Христианская идентичность в Коринфе: сравнительное исследование 2-х посланий к Коринфянам, Эпиктета и Валериуса Максима. Научные исследования Нового Завета. 2-й ряд 243. Тюбинген: Мор Зибек, 2008.
  • Скидмор, Клайв. Практическая этика для римских джентльменов: работа Валерия Максима. Издательство Эксетерского университета: Эксетер, 1996.
  • Воробьева, Наталья. «Валериус Максим: моральный образец в произведениях Кьеркегора» в книге «Кьеркегор и римский мир» под редакцией Джона Бартли Стюарта. Эшгейт: Фарнхэм, 2009.
  • Уордл, Дэвид. «Валерий Максим и конец Первой Пунической войны». Латомус , т. 64, нет. 2, 2005, стр. 377–384.
  • Уордл, Дэвид. Святитель Юлий: Валерий Максим и диктатор. Классическая филология 92:323–345, 1997.
  • Уордл, Дэвид. Памятные дела и высказывания Валериуса Максимуса: Книга 1. Oxford University Press (Серия древней истории Кларендона): Оксфорд и Нью-Йорк, 1998.
  • Уэлч, Тара С. «Был ли Валериус Максимус хакером?» Американский филологический журнал 134:67–82, 2013.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3b931b4b1a934d5dd7fdf380c739bf59__1718785020
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3b/59/3b931b4b1a934d5dd7fdf380c739bf59.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Valerius Maximus - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)