Народная литература
![]() | В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|
Народная литература — это литература , написанная на народном языке — речи «простого народа».
В европейской традиции это фактически означает литературу, написанную не на латыни и не на греческом койне . В этом контексте народная литература появлялась в средние века в разные периоды в разных странах; Самая ранняя европейская народная литература - это ирландская литература (самая ранняя - Тохмарк Эмир (10 век), переписанная из утерянной рукописи 8 века), валлийская литература , английская литература и готская литература. [ нужна ссылка ] .
Итальянский » был, возможно, первым европейским поэт Данте Алигьери в своей книге «De vulgari eloquentia писателем, который убедительно выступил за продвижение литературы на народном языке. [1] Важные ранние народные произведения включают Данте «Божественную комедию» , Джованни Боккаччо » «Декамерон (оба на итальянском языке ), Джона Барбура » «Брус (на шотландском языке ), Джеффри Чосера » «Кентерберийские рассказы (на среднеанглийском языке ) и Якоба ван Мерланта . «Историю Шпигеля» (на среднеголландском языке ). Действительно, творчество Данте фактически способствовало созданию итальянского языка. Леонардо да Винчи использовал в своей работе народный язык. [ нужна ссылка ]
Этот термин также применяется к произведениям, написанным не на стандартном и/или престижном языке того времени и места. Например, многие авторы в Шотландии, такие как Джеймс Келман и Эдвин Морган, использовали шотландский язык , хотя английский сейчас является более распространенным языком публикаций в Шотландии . Нгоги ва Тхионго пишет на своем родном языке гикуйю, хотя раньше он писал на английском языке . Некоторые авторы писали на вымышленном просторечии; примеры таких романов включают футуристические литературные романы «Заводной апельсин» Энтони Берджесса и «Бокси-звезда» Дарена Кинга . [ нужна ссылка ]
За пределами Европы
[ редактировать ]В более широком смысле этот термин также используется для описания, например, китайской литературы, не написанной в классической китайской и индийской литературе после санскрита . В индийской культуре традиционно религиозные или научные произведения писались на пракрите , тамильском и санскрите . [2] С возникновением движения Бхакти, начиная с 8-го века, религиозные произведения начали создаваться на каннада и телугу , а с 12-го века и далее на многих других индийских языках в различных регионах Индии . Например, «Рамаяна» , один из священных эпосов индуизма на санскрите, имела народные версии, такие как «Рамачаритаманаса» , хинди- версия «Рамаяны», написанная поэтом 16-го века Тулсидасом . В Китае Движение новой культуры 1910–20-х годов продвигало народную литературу.
На Филиппинах этот термин означает любую письменную литературу на языке, отличном от филиппинского (или тагальского ) или английского . В настоящее время он составляет второй по величине корпус литературы после литературы на тагальском языке . В испанскую колониальную эпоху , когда филиппинский язык еще не существовал как национальный лингва-франка, литература этого типа процветала. Помимо религиозной литературы, такой как « Страсти Господни», сарсуэлы также создавались с использованием филиппинских местных языков . [ нужна ссылка ]
На арабском языке народная литература относится к произведениям, написанным на диалектах арабского языка, в отличие от классического арабского языка или современного стандартного арабского языка . Авторами египетского диалекта являются Ахмед Фуад Негм , Мухаммад Хусейн Хайкал и Салах Джахин . [ нужна ссылка ] Есть еще волна современных писателей. [ нужна ссылка ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Данте» .
- ^ «Центр языковых ресурсов Южной Азии - Tamilweb» . www.southasia.sas.upenn.edu . Архивировано из оригинала 26 ноября 2011 г.