Бог и мое право
Бог и мое право ( Французское произношение: [djø e mɔ̃ dʁwa] , старофранцузское : Deu et mon droit ), что означает « Бог и моё право » , [1] [2] — девиз монарха Соединенного Королевства . [2] Он появляется на свитке под щитом версии герба Соединенного Королевства . [1] Говорят, что этот девиз впервые был использован Ричардом I (1157–1199) в качестве боевого клича и предположительно является отсылкой к его французскому происхождению (он говорил по-французски и окситански, но знал только базовый английский) и к концепции божественного права. монарха для управления . [3] Он был принят в качестве королевского девиза Англии королем Генрихом V (1386–1422). [2] [3] [4] с фразой «и мое право», относящейся к его притязаниям на французскую корону . [4]
Язык
[ редактировать ]Девиз по-французски означает «Бог и мое право». [2] это означает, что король - « Rex Angliae Dei gratia ». [5] [6] [7] [8] (« Король Англии по милости Божией »). [2] Оно используется для обозначения того, что монарх нации имеет данное Богом (божественное) право на управление. [2]
Для королевского герба Королевства Англии не было ничего необычного в том, чтобы иметь французский, а не английский девиз, учитывая, что нормандский французский был основным языком английского королевского двора и правящего класса после правления Вильгельма Завоевателя Нормандии и позже Плантагенеты . Еще одна старофранцузская фраза также появляется в полном исполнении Королевского герба: девиз Ордена Подвязки , Honi soit qui mal y pense («Стыдно тому, кто думает об этом плохо»), появляется на изображении подвязка за щитом. изменилось Современное французское написание хони на хонни , но девиз не обновился.
Другие переводы
[ редактировать ]Dieu et mon droit переводится по-разному, в том числе «Бог и моя правая рука», «Бог и моя правая рука», [9] [10] «Бог и мое законное право», [11] и «Бог и мое право должны меня защитить». [12]
Дословный перевод Dieu et mon droit — «Бог и мое право». [2] Однако в «Полном пэрстве» Кирсли , опубликованном в 1799 году, это слово переводится как «Бог и моя правая рука» (на стандартном французском языке это будет Dieu et ma main droite , а не mon droit ). Том Кирсли появился во время публикации 1-го издания (1796–1808) немецкого Brockhaus Enzyklopädie , в котором подчеркивалось поднятие «правой руки» во время инсталляций и коронаций немецких королей .
Дидро В Энциклопедии указан девиз Dieu est mon droit , который Сьюзен Эмануэль перевела как «Бог — мое право». [13]
Использовать как королевский девиз
[ редактировать ]Dieu et mon droit обычно использовался в качестве девиза английских монархов, а затем и британских монархов, с момента его принятия V. Генрихом [2] [4] [14] Впервые он был использован в качестве боевого клича королем Ричардом I в 1198 году в битве при Жизоре , когда он победил войска Филиппа II Французского и после того, как он сделал это своим девизом. [14] [15] Средневековые европейцы не верили, что победа обязательно достается стороне с лучшей армией, а (поскольку они также рассматривали личное испытание в бою ) той стороне, к которой Бог относился благосклонно. [16] Поэтому Ричард написал после своей победы: «Это сделали не мы, а Бог и наше право через нас». [14] Поэтому после своих побед в крестовых походах «Ричард говорил то, что считал правдой, когда он сказал императору Священной Римской империи: « Я рожден из ранга, который не признает никого выше, кроме Бога » ». [17]
Альтернативно, Королевский герб может изображать личный девиз монарха. Например, Елизавета I и королева Анна часто выставляли Semper Eadem ; Латинское слово «Всегда то же самое», [18] а Яков I изобразил Beati Pacifici , что на латыни означает «Блаженны миротворцы». [19]
Текущее использование
[ редактировать ]Dieu et mon droit вместе с остальной частью королевского герба был принят газетой Times как часть ее шапки . Когда в 1875 году был включен герб, половина газет Лондона также сделала это. С 1982 года газета отказалась от использования нынешнего Королевского герба и вернулась к использованию ганноверского герба 1785 года. [20]
Версии герба с этим девизом используются различными газетами, в том числе The Age в Мельбурне в Австралии, Крайстчерче в The Press в Новой Зеландии, британской Daily Mail и канадской Victoria Times Colonist . Оно также используется в Хардвик-холле в Англии на камине Большой Большой Палаты, также известной как Палата Присутствия, хотя там написано Dieu est mon droit , «Бог — мое право». вместо этого создайте дополнительную монограмму «ES». Дополнительные E и S представляют собой наложение на исходное E. Они были добавлены позже, после того, как было выставлено исходное письмо; испортить Королевский герб было бы очень опасно, поэтому он был добавлен позже.
Его также можно найти на официальной пряжке ремня Полицейских сил Ямайки ; [ нужна ссылка ] первая страница британского паспорта ; понижение звания прапорщика в вооруженных силах Великобритании и других стран Содружества; герб Верховного суда Южной Австралии , Верховного суда Виктории и Верховного суда Нового Южного Уэльса ; и гербы гребного клуба «Боярышник» в Мельбурне, Австралия, юридической школы Ноттингема и школы Шерборна . [21]
Эту фразу также использовал Майкл Джексон у ворот своего ранчо Неверленд. На гербе главных ворот был изображен Королевский герб Соединенного Королевства вместе с фразой внизу. [22]
Этот девиз раньше был включен в свиток на гербе полиции Западной Австралии, а затем был заменен на «Защищать и служить», когда организация сменила название с «Полицейские силы Западной Австралии» на «Полицейская служба Западной Австралии». [ нужна ссылка ]
Это девиз школы королевы Елизаветы в Барнете . [ нужна ссылка ]
Это девиз Королевской гимназии в Гилфорде, Англия. [ нужна ссылка ] Это девиз нескольких, но не всех школ Школьного фонда короля Эдуарда VI в Бирмингеме, Англия, в том числе:
- Оплата: Школа короля Эдварда
- Выборочно: Астонская школа короля Эдуарда VI , школа для девочек Кэмп-Хилл короля Эдуарда VI , школа Five Ways короля Эдуарда VI , школа для девочек короля Эдуарда VI Хэндсворта
Его также можно найти на Старой таможне в Сиднее , Австралия. Королевский герб искусно вырезан из песчаника и расположен над фронтоном главного входа.
Варианты
[ редактировать ], «Дубовые сердца» революционное ополчение Нью-Йорка под командованием Александра Гамильтона , носило на своих куртках значки в виде красных жестяных сердечек с надписью «Бог и наше право». [23]
Эта фраза послужила вдохновением для шуточного девиза группы The Beatles : Duit on Mon Dei («Сделай это в понедельник»). [ нужна ссылка ] и альбом Гарри Нильссона 1975 года Duit on Mon Dei .
Принц Филипп, герцог Эдинбургский , будучи супругом британского монарха, использовал аналогичный девиз: «Бог — моя помощь».
Бог - это мое право
[ редактировать ]Генри Хадсон в 1612 году использовал формулировку Dieu est mon droit («Бог — мое право»). [24]
Другие люди считали, что фраза Dieu est mon droit («Бог — мое право») означает, что он был прямым сувереном, а не вассалом какого-либо другого короля. [25]
Другой пример Dieu est mon droit начертан под королевским гербом на мантии Высокой Большой палаты в Хардвик-холле, Дербишир.
См. также
[ редактировать ]- «В моей защите, Боже, меня защити » — девиз британского монарха, используемый в Шотландии.
- Nemo me Impune Lacessit — девиз Шотландии.
- Ich dien — девиз принца Уэльского.
- Бог и мое право
- Список национальных девизов
- Бог с нами
- Богу-мстителю
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б «Гербы» . Официальный сайт Британской монархии . Проверено 25 апреля 2009 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Морана, Мартин (сентябрь 2011 г.). Между словами и историей: энциклопедический словарь традиций - топонимов - мальтийских исторических терминов (на мальтийском языке). Мальта : Лучший принт. п. 59. ИСБН 978-99957-0-137-6 . OCLC 908059040 . Архивировано из оригинала 5 октября 2016 года.
- ^ Jump up to: а б Dieu Et Mon Droit на британских монетах, по состоянию на 23 декабря 2008 г.
- ^ Jump up to: а б с Джульет Баркер (2 сентября 2010 г.). Азенкур: Король, кампания, битва . Литтл, Группа Брауновой книги. п. 24. ISBN 978-0-7481-2219-6 .
- ^ Тед Эллсворт, Янк: Мемуары солдата Второй мировой войны (1941–1945) , Da Capo Press, 2009, стр. 29.
- ^ Журнал Британской археологической ассоциации , том. 17, Британская археологическая ассоциация, 1861 г., стр. 33.
- ^ Генри Шоу, Платье и украшения Средневековья , First Glance Books, 1998, стр. 92.
- ^ Платья и украшения Средневековья , том. 1, Уильям Пикеринг, 1843 г., раздел 2.
- ^ Кирсли, Джордж (1799). Полное пэрство Кирсли Англии, Шотландии и Ирландии . п. XXIII . Проверено 25 апреля 2009 г.
- ^ Мэри Эллен Снодграсс (2003). Монеты и валюта: Историческая энциклопедия . п. 227.
- ^ Журнал дипломатической службы (стр. 24) Американской ассоциации дипломатической службы (1974).
- ^ Эдвард Кок (1671 г.). Четвертая часть Институтов права Англии: О юрисдикции судов . Проверено 25 апреля 2009 г.
Древний девиз короля Англии: «Бог и мое право ( intelligitur ) должны меня защитить».
- ^ «Бог – мое право» . Энциклопедия Дидро и Даламбера — Совместный проект перевода . 20 августа 2013 года . Проверено 1 апреля 2015 г.
- ^ Jump up to: а б с Пайн, Лесли Гилберт (1983). Словарь девизов . Рутледж. п. 53 . ISBN 978-0-7100-9339-4 .
- ^ Норрис, Герберт (1999). Средневековый костюм и мода (иллюстрировано, переиздание). Публикации Courier Dover. п. 312 . ISBN 0-486-40486-2 .
- ^ «Если за битвой следовала победа, считалось, что армию следует рассматривать как пользующуюся благосклонностью Бога, а победу рассматривать как жест благословения». ( Лехтонен, Туомас М.С.; Дженсен, Курт Вилладс (2005). Средневековая история и идеология крестовых походов . Студия Фенника: Историка. Том. 9 (иллюстрированное изд.). Финское литературное общество. ISBN 951-746-662-5 . )
- ^ Халлам, Элизабет (1996). Средневековые монархи . Книги Полумесяца. п. 44. ИСБН 0-517-14082-9 .
- ^ Уоткинс, Джон (2002). Представление Елизаветы в Стюарте Англии: литература, история, суверенитет (иллюстрированное изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 206 . ISBN 0-521-81573-8 .
- ^ Байден, Уильям Даунинг (1852 г.). История и древности древнего королевского города Кингстон-апон-Темза . Уильям Линдси. п. 6 .
- ^ Персонал (25 января 2007 г.). «Часто задаваемые вопросы: редко задаваемые вопросы: The Times и Sunday Times — газеты с длинной и интересной историей» . Таймс .
- ^ Макс Дэвидсон (30 июня 2009 г.). «Государство против независимых школ: Шерборн, Дорсет» . Телеграф .
- ^ Брайан Миллс (4 мая 2012 г.). «Ночь на заброшенном ранчо Майкла Джексона Неверленд» . Пятый журнал . Архивировано из оригинала 21 декабря 2019 года . Проверено 28 мая 2014 г.
- ^ Черноу, Рон. Александр Гамильтон . Пингвин Пресс, (2004) ( ISBN 1-59420-009-2 ).
- ^ «[Иллюстрации описания и географического рисунка открытия треста над американскими землями в Китае и Японии] / [Неопознанный]; Генри Хадсон, aut. du texte» . 26 декабря 2017 г. – через france.bnf.fr.
- ^ Ла Порт, Жозеф де (1714–1779) Автор текста. Дух Энциклопедии, или Выбор самых любопытных, самых приятных, самых пикантных, самых философских статей из этого великого словаря... Ле Бретон – via Gallica.bnf.fr.
{{cite book}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )