Jump to content

Европейские новозеландцы

Европейские новозеландцы
Английский   ( маори )
Новая Зеландия
Общая численность населения
3 383 742 ( перепись 2023 г. ) [1]
67,8% населения Новой Зеландии
Регионы со значительной численностью населения
Все регионы Новой Зеландии
Языки
Английский
Религия
Преимущественно: Нерелигиозные
Меньшинство: христианство ( англиканство   · католицизм   · пресвитерианство )
Родственные этнические группы
Европейские австралийцы , европейские канадцы , американцы европейского происхождения , белые африканцы , британцы ( англичане   · шотландцы   · ольстерские шотландцы   · валлийцы ), ирландцы , другие европейские народы. [ сомнительно обсудить ]

Новозеландцы европейского происхождение, со значительно меньшим процентом представителей других европейских предков , происхождения в основном имеют британское и ирландское таких как немцы , поляки , [а] Французы , голландцы , хорваты и другие южные славяне , греки , [2] и скандинавы . [3] Европейские новозеландцы также известны под на языке маори заимствованным словом Pākehā . [4]

Статистическое управление Новой Зеландии поддерживает национальный стандарт классификации этнической принадлежности. Европейцы являются одной из шести этнических групп высшего уровня, наряду с маори , тихоокеанскими ( пасифика ), азиатскими , ближневосточными/латиноамериканскими/африканскими (MELAA) и другими. В европейскую группу высшего уровня входят две этнические группы второго уровня: новозеландские европейцы и другие европейцы . Новозеландский европейец состоит из новозеландцев европейского происхождения, а другой европеец состоит из мигрантов из европейских этнических групп. Другие европейцы также включают некоторых людей косвенного европейского происхождения, в том числе американцев , канадцев , южноафриканцев и австралийцев . [5]

Согласно переписи населения Новой Зеландии 2018 года , 3 372 708 человек (70,2%) идентифицировали себя как европейцы, при этом 3 013 440 человек (64%) идентифицировали себя как новозеландские европейцы. [6]

Семья шотландских горцев готовится отправиться в Новую Зеландию, 1844 год.

Британский капитан Джеймс Кук отплыл в Новую Зеландию в 1769 году. До него в 1642 году был голландец Абель Тасман . [7] Основание британских колоний в Австралии в 1788 году и бум китобойного и тюленьего промысла в Южном океане привели многих европейцев в окрестности Новой Зеландии. Китобойцы и охотники на тюленей часто странствовали, а первыми настоящими поселенцами были миссионеры и торговцы в районе залива Островов с 1809 года. Некоторые из первых посетителей остались и жили с племенами маори как пакеха маори . Часто китобои и торговцы женились на женщинах маори с высоким статусом, что служило укреплению торговых и политических союзов, а также приносило племени богатство и престиж. [8] К 1830 году население немаори насчитывало около 800 человек, в том числе около 200 беглых каторжников и моряков. Моряки часто некоторое время жили в Новой Зеландии, прежде чем через несколько месяцев присоединиться к другому кораблю.

В 1839 году на Северном острове проживало 1100 европейцев. Насилие в отношении европейского судоходства (в основном из-за взаимного культурного непонимания), продолжающиеся мушкетные войны между племенами маори (из-за недавнего относительно внезапного появления огнестрельного оружия в мире маори), культурные барьеры и отсутствие устоявшегося европейского закона и порядка привели к урегулированию ситуации. в Новой Зеландии рискованная перспектива. К концу 1830-х годов средний миссионер утверждал, что многие маори номинально были христианами; многие рабы-маори, захваченные во время Мушкетных войн, были освобождены, а каннибализм в значительной степени искоренен. К этому времени многие маори, особенно на севере, могли читать и писать на своем родном языке и, в меньшей степени, на английском языке. [9]

1840 г. и далее

[ редактировать ]
Население Новой Зеландии, рожденное в Европе, 1858–2013 гг.
Год % от общего числа родившихся за рубежом ( Великобритания и Ирландия )
% от общего числа родившихся за рубежом
Ссылки
1858 36,443 [10]
1881 223,303 86.3%
1961 265,660 78.4% 227,459 67.2% [11]
1971 298,283 72.4% 255,408 62.0% [11]
1981 298,251 66.1% 257,589 57.1% [11]
1986 255,756 53.0% [12]
1991 285,555 54.7% 239,157 45.8% [11]
1996 230,049 38.0% [12]
2001 279,015 40.6% 221,010 32.1% [11]
2006 251,688 28.6% [12] [13]
2013 336,636 32.6% 265,206 25.7% [11]
Мемориальная доска в честь первого собрания Кентерберийской ассоциации в Чаринг-Кросс в Лондоне. В 1850 году ассоциация основала Кентербери , Новая Зеландия.

Европейская миграция оставила глубокое наследие в социальных и политических структурах Новой Зеландии. Среди первых посетителей Новой Зеландии были китобои, охотники на тюленей, миссионеры, моряки и торговцы, которых привлекали обильные природные ресурсы. Они прибыли из австралийских колоний, Великобритании и Ирландии, Германии (составляя следующую по величине группу иммигрантов после британцев и ирландцев), [14] Франция, Португалия, Нидерланды, Дания, США и Канада.

В 1840 году представители британской короны подписали Договор Вайтанги с 240 вождями маори по всей Новой Зеландии, мотивированные планами создания французской колонии в Акароа и покупкой земли Новозеландской компанией в 1839 году. британский суверенитет Затем в мае был провозглашен над Новой Зеландией. 1840. Некоторые позже утверждали, что провозглашение суверенитета находилось в прямом противоречии с договором, который в версии маори гарантировал суверенитет ( рангатиратанга ) подписавшим его маори. [15] К концу 1850-х годов население европейцев и маори было одинакового размера, поскольку иммиграция и естественный прирост увеличили численность европейцев.

После оформления британского суверенитета начался организованный и структурированный поток мигрантов из Великобритании и Ирландии. Зафрахтованные правительством корабли, такие как клипер «Гананок» и «Глентаннер», доставляли иммигрантов в Новую Зеландию. Обычно клиперы покидали британские порты, такие как Лондон, и направлялись на юг через центральную Атлантику примерно до 43 градусов южной широты, чтобы поймать сильные западные ветры, которые несли клиперы далеко к югу от Южной Африки и Австралии. Затем корабли направятся на север, оказавшись в районе Новой Зеландии. Судно-мигрант Glentanner водоизмещением 610 тонн совершило два рейса в Новую Зеландию и несколько раз в Австралию, перевезя 400 тонн пассажиров и груза. Время в пути составило около 3-х 3 + 1 месяца в Новую Зеландию. Грузы, перевозимые на «Глентаннере» в Новую Зеландию, включали уголь, шифер, свинцовый лист, вино, пиво, детали тележек, соль, мыло и личные вещи пассажиров. Во время перехода 1857 года на борту корабля находились 163 официальных пассажира, большинству из которых помогало правительство. На обратном пути корабль перевез груз шерсти стоимостью 45 000 фунтов. [16]

В 1860-х годах открытие золота положило начало золотой лихорадке в Отаго. К 1860 году по всей Новой Зеландии проживало более 100 000 британских и ирландских поселенцев. Ассоциация Отаго активно вербовала поселенцев из Шотландии, создавая определенное шотландское влияние в этом регионе, в то время как Ассоциация Кентербери вербовала поселенцев с юга Англии, создавая определенное английское влияние в этом регионе. [17] В 1860-х годах большинство мигрантов поселились на Южном острове из-за открытия золота и наличия плоских, покрытых травой земель для пастбищного земледелия. Небольшая численность маори (около 2000 человек) и отсутствие войн дали Южному острову множество преимуществ. И только когда войны в Новой Зеландии закончились, Северный остров снова стал привлекательным местом.

В 1870-х годах член парламента Юлиус Фогель занял у Великобритании миллионы фунтов, чтобы помочь финансировать капитальное строительство, такое как общенациональная железнодорожная система, маяки, порты и мосты, и поощрял массовую миграцию из Британии. К 1870 году население немаори превысило 250 000 человек. [18] Другие, более мелкие группы поселенцев прибыли из Германии, Скандинавии и других частей Европы, а также из Китая и Индии, но британские и ирландские поселенцы составляли подавляющее большинство, и составляли это в течение следующих 150 лет.

Демография

[ редактировать ]
Европейские новозеландцы с 2006 по 2018 год
Европейские новозеландцы по переписи
Статистическое управление Новой Зеландии
Год Население % Ссылка(и) Год Население % Ссылка(и)
1851 26,707 [19] 1966 2,426,352 90.6 [20]
1881 489,933 [19] 1971 2,561,280 89.5 [20]
1916 1,093,024 95.1 [21] 2001 2,871,432 80.06 [22]
1921 1,209,243 95.1 [21] 2006 2,609,589 67.6 [22]
1926 1,338,167 95.0 [21] 2013 2,969,391 74.0 [22]
1936 1,484,508 94.3 [23] 2018 3,297,864 70.2 [24]
1945 1,592,908 93.6 [23] 2023 3,383,742 67.8 [1]
1951 1,809,441 93.3 [23]
1956 2,016,287 92.7 [23]
1961 2,216,886 91.8 [20]
Пирамида населения европейских новозеландцев в 2018 году

, 3 383 742 человека идентифицировали себя как часть европейской этнической группы По данным переписи населения Новой Зеландии 2023 года , что составляет 67,8% населения Новой Зеландии. [1] Это увеличение на 85 878 человек (2,6%) с переписи 2018 года и на 414 351 человек (14,0%) с переписи 2013 года . Средний возраст составил 41,7 года по сравнению с 38,1 года по Новой Зеландии в целом. 604 404 человека (17,9%) были в возрасте до 15 лет, 612 864 (18,1%) - от 15 до 29 лет, 1 477 293 (43,7%) - от 30 до 64 лет и 689 187 (20,4%) - 65 лет и старше. [25]

По переписи 2018 года насчитывалось 1 614 807 мужчин и 1 683 054 женщины, что дает соотношение полов 0,959 мужчин на одну женщину. [26]

По распределению населения 2 401 983 (71,0%) европейца по переписи 2023 года проживали на Северном острове , а 981 279 (29,0%) — на Южном острове . В районе Ваймакарири была самая высокая концентрация европейцев - 92,1%, за ним следовали район Картертон (91,2%), район Тасман и район Грей (оба по 90,7%). Европейцы составляют меньшинство в трех округах: регионе Окленд (49,8%), округе Опотики (49,7%) и округе Вайроа (46,9%). В Окленде в десяти из 21 округа местного самоуправления проживает европейское меньшинство: Отара-Папатоэтое (14,6%), Мангере-Отахуху (18,4%), Манурева (24,5%), Пукетапапа (32,1%), Папакура (36,7%), Вау (37,6%), Хоуик (38,1%), Маунгакиеке-Тамаки (42,2%), Хендерсон-Мэсси (43,6%) и Аппер-Харбор (49,1%). [27]

Первая всеобщая перепись населения Новой Зеландии была проведена в ноябре – декабре 1851 года. Последующие переписи проводились в 1858, 1861, 1864, 1867, 1871, 1874, 1878 и 1881 годах, а затем с пятилетним интервалом до 1926 года. [23] В таблице показан этнический состав населения Новой Зеландии по данным каждой переписи населения с начала двадцатого века. Европейцы по-прежнему остаются самой крупной этнической группой в Новой Зеландии. Их доля в общей численности населения Новой Зеландии постепенно снижается после переписи 1916 года. [20]

Перепись 2006 года насчитала 2 609 592 новозеландца из Европы. Большинство отчетов переписи населения не отделяют европейских новозеландцев от более широкой европейской этнической категории, которая была самой крупной широкой этнической категорией в переписи 2006 года. Европейцы составляли 67,6 процента респондентов в 2006 году по сравнению с 80,1 процента в переписи 2001 года. [28]

Очевидное снижение этой цифры произошло из-за того, что Статистическое управление Новой Зеландии приняло слово «новозеландец» как отдельный ответ на вопрос об этнической принадлежности и поместило его в категорию «Другие» этнические группы, а также провело кампанию по электронной почте с просьбой к людям указать это как их этническая принадлежность по данным переписи 2006 года. [29]

В предыдущих переписях эти ответы считались принадлежащими к европейской группе новозеландцев, [30] Статистическое управление Новой Зеландии планирует вернуться к этому подходу при проведении переписи населения 2011 года. [31] Одиннадцать процентов респондентов идентифицировали себя как новозеландцы по данным переписи 2006 года (или что-то подобное, например, «киви»), [32] значительно выше тенденции, наблюдавшейся в ходе предыдущих переписей, и выше, чем процент, наблюдавшийся в других опросах того года. [33]

В апреле 2009 года Статистическое управление Новой Зеландии объявило о пересмотре своего официального стандарта этнической принадлежности, сославшись на эти дебаты как на причину: [34] и проект отчета был опубликован для общественного обсуждения. В ответ газета New Zealand Herald высказала мнение, что решение оставить этот вопрос без изменений в 2011 году и полагаться на усилия по информированию общественности было «слишком обнадеживающим», и выступила за возврат к чему-то вроде подхода 1986 года. Вместо более недавнего вопроса «К какой этнической группе вы принадлежите?» людям задавался вопрос, какая из нескольких идентичностей «применимо к вам?» [35]

Этническая группа (подробно) для обычно постоянного населения, перепись 2001–2013 гг. [36]
Этническая принадлежность перепись 2001 года перепись 2006 года перепись 2013 года
Новая Зеландия Европейская 2,696,724 2,381,076 2,727,009
Английский 35,082 44,202 38,916
Британский нфд 16,572 27,192 36,024
Южная Африка, не включаемая в список 14,913 21,609 28,656
Голландский 27,507 28,644 28,503
Европейский НФД 23,598 21,855 26,472
австралийский 20,784 26,355 22,467
шотландский 13,782 15,039 14,412
ирландский 11,706 12,651 14,193
немецкий 9,057 10,917 12,810
Американский 8,472 10,806 12,339
Русский 3,141 4,836 5,979
Канадский 4,392 5,604 5,871
Французский 3,513 3,816 4,593
итальянский 2,955 3,117 3,798
валлийский 3,414 3,774 3,708
хорватский 2,505 2,550 2,673
Европейская категория 477 942 2,637
Греческий 2,280 2,355 2,478
швейцарский 2,346 2,313 2,388
Польский 1,956 1,965 2,163
испанский 1,731 1,857 2,043
датский 1,995 1,932 1,986
Зимбабвийский 2,556 1,617
румынский 522 1,554 1,452
Шведский 1,119 1,254 1,401
венгерский 894 1,212 1,365
Африканский 1,341 1,197
чешский 600 756 1,083
сербский 753 1,029 1,056
австрийский 891 993 1,029
Другие европейские 9,906 9,669 9,207
Всего человек, европейцы 2,871,432 2,609,589 2,969,391
  • nfd – далее не определено (недостаточно данных для дальнейшей классификации ответа)
  • nec – не классифицировано в других рубриках (ответ не классифицирован)

Альтернативные условия

[ редактировать ]

Европейский

[ редактировать ]

Термин Пакеха (или Пакеха ), этимология которого неясна, [37] используется взаимозаменяемо с европейскими новозеландцами . В переписи 1996 года в вопросе об этнической принадлежности использовалась формулировка «новозаландский европеец (пакеха)», однако слово пакеха было впоследствии удалено после того, что Статистическое управление Новой Зеландии назвало «значительной неблагоприятной реакцией» на его использование для определения этнической принадлежности. [38] В 2013 году исследование отношений и ценностей Новой Зеландии, проведенное Оклендским университетом, не обнаружило никаких доказательств того, что это слово носит уничижительный характер; 14% от общего числа респондентов опроса выбрали вариант Пакеха, чтобы описать себя, а остальные предпочли новозеландца , новозеландского европейца или киви . [39] [40]

Термин Палаги , произносится как Паланги, имеет самоанское происхождение и используется так же, как и Пакеха , обычно людьми самоанского происхождения или выходцами с других островов Тихого океана.

Британский новозеландец

[ редактировать ]

Исторически сложилось так, что чувство «британскости» занимало видное место в идентичности многих новозеландцев. Еще в 1950-е годы среди новозеландцев было обычным называть себя британцами, например, когда премьер-министр Кейт Холиок описал сэра Эдмунда Хиллари успешное восхождение на Эверест как «[поставив] британскую расу и Новую Зеландию на вершину мир». [41] В паспортах Новой Зеландии граждане описывались как «британские подданные и граждане Новой Зеландии» до 1974 года, когда это было изменено на «гражданина Новой Зеландии». [42]

Хотя сегодня в политическом дискурсе Новой Зеландии преобладает более широкая «европейская» этническая группа, подавляющее большинство европейских новозеландцев имеют полное или частичное британское происхождение, а некоторые продолжают самоидентифицироваться как таковые. Другие считают, что этот термин лучше описывает предыдущие поколения; например, журналист Колин Джеймс в своей речи 2005 года упомянул «мы, бывшие британские новозеландцы». [43] Тем не менее, среди широких слоев населения он остается относительно бесспорным показателем этнического происхождения.

Политика

[ редактировать ]

Колониальный период

[ редактировать ]

Будучи первыми колонистами Новой Зеландии, поселенцы из Англии и их потомки часто занимали руководящие должности и часто принимали законы или помогали принимать их, потому что многие из них были вовлечены в управление правительством еще в Англии. [ нужна ссылка ]

Национальные основатели

[ редактировать ]

Происхождение большинства национальных основателей Новой Зеландии было британским (особенно английским), например:

Неофициально были признаны и другие основатели Новой Зеландии:

  • Капитан Джеймс Кук , англичанин, который совершил путешествие в Новую Зеландию и заявил права на Корону.
  • Капитан Артур Филлип (англичанин), первый губернатор Нового Южного Уэльса , основатель первой колонии с номинальной властью над всей Австралией к востоку от 135-го меридиана, включая всю Новую Зеландию, за исключением самой южной части Южного острова.
  • Сэр Джордж Грей (родители англичане и ирландцы), третий губернатор Новой Зеландии и одиннадцатый премьер-министр Новой Зеландии.
  • Генри Сьюэлл (родители-англичане), первый премьер-министр Новой Зеландии.

Культура

[ редактировать ]
Флаг Новой Зеландии поднят на Мосту Памяти во время парада в честь Дня Анзака в Крайстчерче , Новая Зеландия.

Культура Новой Зеландии, по сути, является западной культурой, на которую повлияла уникальная география Новой Зеландии, разнообразный вклад маори и других тихоокеанских народов , британская колонизация Новой Зеландии , начавшаяся в 1840 году, и различные волны многоэтнической миграции, которые последовал. [44] Свидетельства значительного англо-кельтского наследия включают преобладание английского языка , общего права , Вестминстерской системы правления, христианства ( англиканства ) как некогда доминирующей религии и популярности британских видов спорта, таких как регби и крикет ; все это является частью наследия, сформировавшего современную Новую Зеландию.

Отличительная идентичность

[ редактировать ]

Европейские поселения увеличились в первые десятилетия XIX века, когда были созданы многочисленные торговые станции, особенно на Севере. Опыт европейских новозеландцев пережился в новозеландской музыке , кино и литературе . Первые европейские поселенцы , а затем организованные поселенцы идентифицировали себя как граждане своих бывших стран — обычно британцев. Историк Фиона Баркер утверждает: «Новозеландцы считали свою страну играющей особую роль в качестве лояльного члена Британской империи, и долгое время Новая Зеландия стремилась стать «Южной Британией». [45] Однако к середине 20 века отличительная идентичность закрепилась. [ нужна ссылка ]

Майкл Кинг , ведущий писатель и историк идентичности пакеха , в своих книгах обсудил концепцию особых практик и представлений европейских новозеландцев: [46] Быть Пакехой (1985) и Быть Пакехой сейчас (1999), а также отредактированный сборник « Пакеха: В поисках идентичности в Новой Зеландии » (1991), концептуализирующий Пакеху как «вторую коренную» культуру Новой Зеландии. [46] напротив, Историк искусства маори Джонатан Мане-Веоки, описал пакеха как «людей, которые определяют себя тем, чем они не являются. Которые хотят забыть свое происхождение, свою историю, свое культурное наследие – которые хотят, чтобы маори аналогичным образом отрицали свое происхождение». что мы все можем начать заново». [47]

Там, где находится идентичность пакеха новозеландский китч и маркетинговые символы, такие как сырные человечки Чесдейла . , в качестве означающих обычно используются [47] и правильнее было бы назвать его « Кивиана ». [48]

Новозеландский английский является одним из официальных языков Новой Зеландии и основным языком большинства населения . [49]

Новозеландский английский начал расходиться с британским английским после того, как английский язык был установлен в Новой Зеландии колонистами в 19 веке. [50] На самой ранней форме новозеландского английского языка впервые говорили дети колонистов, родившихся в колонии Новой Зеландии . Эти дети познакомились с большим разнообразием взаимопонятных диалектных регионов Британских островов . Это первое поколение детей создало новый диалект из речи, которую они слышали вокруг себя, который быстро превратился в отдельную разновидность английского языка. Новозеландский английский притупил образ речи новых поселенцев. [51]

Новозеландский английский отличается от других разновидностей английского словарным запасом , акцентом , произношением , регистром , грамматикой. [51] и орфография . [52]

Помимо английского, наиболее распространенными европейскими языками в Новой Зеландии являются французский и немецкий . [53]

Томас Брэкен написал текст для God Defend New Zealand .

Еще одной областью культурного влияния являются патриотические песни Новой Зеландии:

Архитектура

[ редактировать ]
Улей — одно из самых узнаваемых зданий Новой Зеландии, спроектированное шотландским архитектором Бэзилом Спенсом .

Шотландский архитектор сэр Бэзил Спенс представил оригинальный концептуальный проект «Улья» в 1964 году. Детальный архитектурный проект был разработан правительственным архитектором Новой Зеландии Фергусом Шеппардом , а структурный проект здания был выполнен Министерством труда . [55] Улей строился поэтапно в период с 1969 по 1979 год. [56] В.М. Ангус построил первый этап - подиум, подземную автостоянку и подвал для национального центра гражданской обороны, а Гибсон О'Коннор построил десять этажей оставшейся части здания. [57] Ресторан Беллами переехал в здание летом 1975–76 годов, а королева Елизавета II , королева Новой Зеландии , открыла мемориальную доску в зале для приемов в феврале 1977 года. Премьер-министр Роберт Малдун официально открыл здание в мае 1977 года. Правительство переехало на верхние этажи в 1979 году. Пристройка, выходящая на Музейную улицу, была завершена в 1981 году. [57] В июле 2015 года организация Heritage New Zealand объявила Улей «имеющим выдающееся историческое значение из-за его центральной роли в управлении Новой Зеландией».

Многие из наиболее впечатляющих построек в Данидине и Крайстчерче и их окрестностях были построены во второй половине 19 века в результате экономического бума, последовавшего за золотой лихорадкой в ​​Центральном Отаго . Общим стилем этих достопримечательностей является использование темных базальтовых блоков и облицовки кремовым камнем Оамару , разновидностью известняка, добываемого в Уэстоне в Северном Отаго . Известные здания в этом стиле включают железнодорожный вокзал Данидина , здание регистрации Университета Отаго , Центр искусств Крайстчерча , церковь Нокс, Данидин , собор Крайстчерча, Крайстчерч , Колледж Христа, Крайстчерч , Гарнизонный зал, Данидин , части зданий Совета провинции Кентербери и Отаго . Средняя школа для мальчиков . [ нужна ссылка ]

Топонимы в Новой Зеландии европейского происхождения

[ редактировать ]
Веллингтон — назван в честь Артура Уэлсли, 1-го герцога Веллингтона . Его титул происходит от города Веллингтон , Англия.
Данидин – от Dùin Adeinān , гэльского названия Эдинбурга .

В Новой Зеландии есть много мест, названных в честь людей и мест в Европе, особенно Соединенного Королевства , Ирландии и Нидерландов, в результате многочисленных английских, шотландских, валлийских, ирландских, голландских и других европейских поселенцев и исследователей . К ним относятся само название «Новая Зеландия», как описано ниже, а также несколько известных городов и регионов:

Небольшие группы поселенцев из других европейских стран добавляют идентичности и географическим названиям конкретных регионов Новой Зеландии, в первую очередь скандинавские топонимы Данневирке и Норсвуд на юге Хокс-Бей .

Премьер-министры

[ редактировать ]

Все предки 42 премьер-министров Новой Зеландии были европейцами и англо-кельтами ( англичанами , шотландцами , североирландцами , валлийцами или ирландцами ). Некоторые предки трех премьер-министров не были выходцами из Великобритании или Ирландии: некоторые из предков Дэвида Ланге были немцами, некоторые из предков Юлиуса Фогеля и Фрэнсиса Белла были европейскими евреями, а некоторые из предков Джона Ки были еврейскими австрийскими мигрантами (его со стороны матери).

  1. Генри Сьюэлл (английский)
  2. Уильям Фокс (английский)
  3. Эдвард Стаффорд (Шотландия)
  4. Альфред Дометт (английский)
  5. Фредерик Уитакер (английский)
  6. Фредерик Велд (английский)
  7. Джордж Уотерхаус (Корнуолл)
  8. Юлиус Фогель (англо-еврейский)
  9. Дэниел Поллен (Ирландия)
  10. Гарри Аткинсон (английский)
  11. Джордж Грей (английский, ирландский)
  12. Джон Холл (английский)
  13. Роберт Стаут (Шотландия)
  14. Джон Балланс (ирландский, шотландско-ирландский)
  15. Ричард Седдон (английский)
  16. Уильям Холл-Джонс (английский)
  17. Джозеф Уорд (ирландец)
  18. Томас Маккензи (Шотландия)
  19. Уильям Мэсси (шотландско-ирландский)
  20. Фрэнсис Белл (англо-еврейский)
  21. Гордон Коутс (английский)
  22. Джордж Форбс (Шотландия)
  23. Майкл Джозеф Сэвидж (ирландец)
  24. Питер Фрейзер (Шотландия)
  25. Сидни Холланд (английский)
  26. Кейт Холиок (английский)
  27. Уолтер Нэш (английский)
  28. Джек Маршалл (Шотландия)
  29. Норман Кирк (Шотландия)
  30. Билл Роулинг (английский)
  31. Роберт Малдун (ирландец)
  32. Дэвид Ланге (немецкий, валлийский)
  33. Джеффри Палмер (английский)
  34. Майк Мур (английский)
  35. Джим Болджер (ирландец)
  36. Дженни Шипли (английский)
  37. Хелен Кларк (ирландка)
  38. Джон Ки (английский, австрийско-еврейский)
  39. Билл Инглиш (ирландский, английский)
  40. Джасинда Ардерн (английский, шотландский)
  41. Крис Хипкинс (английский)
  42. Кристофер Люксон (английский, ирландский)

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Исторически отмечен как немецкий из-за раздела Польши.
  2. ^ Зеландия на английском языке пишется «Зеландия». Название Новой Зеландии не происходит от датского острова Зеландия .
  1. ^ Jump up to: а б с «Подсчет населения по переписи 2023 года (по этническим группам, возрасту и происхождению маори) и подсчет жилищ | Stats NZ» . www.stats.govt.nz . Проверено 4 июня 2024 г.
  2. ^ «Греки – эллинская община» . Teara.govt.nz . Проверено 3 апреля 2021 г.
  3. ^ «Народы» . Те Ара – Энциклопедия Новой Зеландии . Проверено 16 мая 2024 г.
  4. ^ Брюс Хилл (8 февраля 2013 г.). « Пакеха» не является негативным словом для европейских новозеландцев» . Радио ABC Австралии . Проверено 11 января 2016 г.
  5. ^ «Классификации и соответствующие статистические стандарты – Этническая принадлежность» . Статистика Новой Зеландии. Июнь 2005 года . Проверено 13 ноября 2016 г. .
  6. ^ «Итоги переписи населения 2018 года по темам – основные события страны» . Статистика Новой Зеландии . 23 сентября 2019 года. Архивировано из оригинала 23 сентября 2019 года . Проверено 12 декабря 2019 г.
  7. ^ «История Новой Зеландии 1769-1914» . История Новой Зеландии . Министерство культуры и наследия . Проверено 8 мая 2021 г.
  8. ^ «Кореро: смешанные браки; Варанги - ранние смешанные браки» . Те Ара (Энциклопедия Новой Зеландии) . 13 июля 2012 года . Проверено 31 июля 2015 г.
  9. ^ Биггс, Брюс Грандисон (1966). «Источники легенд маори» . В Маклинтоке, А.Х. (ред.). Энциклопедия Новой Зеландии . Веллингтон: Правительственный принтер. п. 447 . Получено 11 июня 2020 г. - через Те Ара - Энциклопедия Новой Зеландии.
  10. ^ «Хронология иммиграции: избранные события 1840–2008 гг.: Места рождения населения Новой Зеландии 1858–2006 гг.» . Парламентская библиотека Новой Зеландии. 2008 год . Проверено 17 мая 2024 г.
  11. ^ Jump up to: а б с д и ж «Новозеландцы зарубежного происхождения, 1961–2013 гг.» . Те Ара – Энциклопедия Новой Зеландии . 1 мая 2015 года . Проверено 17 мая 2024 г.
  12. ^ Jump up to: а б с Бедфорд, Ричард Д.; Жак Пут (2010). «Новая Зеландия: перемены в южной части Тихого океана: иммиграция в Аотеароа, Новая Зеландия» . В Уме А. Сигал; Дорин Эллиотт; Назнин С. Маядас (ред.). Иммиграция во всем мире: политика, практика и тенденции . Издательство Оксфордского университета. п. 266. ИСБН  978-0-19-974167-0 . Проверено 3 ноября 2017 г.
  13. ^ «Краткая статистика переписи населения 2013 года о культуре и идентичности» (PDF) . Статистика Новой Зеландии. 2013. Архивировано из оригинала (PDF) 14 января 2016 года . Проверено 11 января 2016 г. - через National Business Review Radio.
  14. ^ Немцы: Первые прибытия (из Те Ара: Энциклопедия Новой Зеландии )
  15. ^ «Различия между текстами» . История Новой Зеландии . Министерство культуры и наследия.
  16. ^ Лэнсли, Б. (2013). Машинка для стрижки шерсти Glentanner: иммиграционный корабль Новой Зеландии 1857–1861 гг . Инверкаргилл: издательство Дорни.
  17. ^ «История иммиграции – 1840 – 1852 гг.» .
  18. ^ «История иммиграции – 1853 – 1870 гг.» .
  19. ^ Jump up to: а б Обнаружение английской диаспоры, 1500–2010 гг. Под редакцией Тани Бюлтманн, Дэвида Т. Глисона, Дона МакРэйлда.
  20. ^ Jump up to: а б с д Всемирный год населения 1974 года: Население Новой Зеландии (PDF) . Комитет международной координации национальных исследований в области демографии (CICRED). 1974. с. 53 . Получено 2 ноября 2017 г .: ТАБЛИЦА 3.11: Общая численность населения по этническому происхождению, 1916–1971 гг. {{cite book}}: CS1 maint: постскриптум ( ссылка )
  21. ^ Jump up to: а б с Историко-статистический обзор (Страница:18)
  22. ^ Jump up to: а б с «Культура и идентичность: этническая идентичность в Кентерберийских переписях 2001, 2006, 2013 годов» . Окружающая среда Региональный совет Кентербери. Архивировано из оригинала 17 ноября 2015 г.: подробный отчет см. в рабочих листах 1 и 2 [формат XLS]. {{cite web}}: CS1 maint: постскриптум ( ссылка )
  23. ^ Jump up to: а б с д и Комитет по народонаселению Доминиона (Отчеты) (г-н Джеймс Торн, председатель) Приложение к журналам Палаты представителей, 1946 год . 1946. с. 2 . Проверено 2 ноября 2017 г. - из Национальной библиотеки Новой Зеландии.
  24. ^ «Перепись населения и жилищного фонда 2018 года | Статистика Новой Зеландии» . www.stats.govt.nz . Проверено 15 ноября 2021 г.
  25. ^ «Подсчет населения по переписи 2023 года (по этническим группам, возрасту и происхождению маори) и подсчет жилищ | Stats NZ» . www.stats.govt.nz . Проверено 4 июня 2024 г.
  26. ^ «Этническая группа (подробный общий ответ – уровень 3) по возрасту и полу, для переписи обычно подсчитывается постоянное население, переписи 2006, 2013 и 2018 годов (RC, TA, SA2, DHB)» . nzdotstat.stats.govt.nz . Проверено 29 апреля 2020 г.
  27. ^ «Подсчет населения по переписи 2023 года (по этническим группам, возрасту и происхождению маори) и подсчет жилищ | Stats NZ» . www.stats.govt.nz . Проверено 4 июня 2024 г.
  28. ^ Основные статистические данные Новой Зеландии: Этнические группы в Новой Зеландии
  29. ^ Миддлтон, Джули (1 марта 2006 г.). «Электронное письмо призывает новозеландца провести перепись» . Новозеландский Вестник . APN Holdings NZ Limited . Проверено 3 октября 2007 г.
  30. ^ QuickStats о культуре и идентичности: европейцы. Архивировано 24 января 2011 года в Wayback Machine , Статистическое управление Новой Зеландии.
  31. ^ Статистическое управление Новой Зеландии. (2009). Проект отчета о пересмотре официального статистического стандарта этнической принадлежности: предложения по решению проблем, связанных с ответом «новозеландца» . Веллингтон: Статистическое управление Новой Зеландии. ISBN   978-0-478-31583-7 . По состоянию на 27 апреля 2009 г.
  32. ^ «Ответ новозеландца и подобные ответы, такие как «Киви» или «NZer», кодируются в отдельную категорию «Новозеландец» на четвертом уровне в группе «Другая этническая принадлежность». Процесс классификации и кодирования , Классификация этнической принадлежности Новой Зеландии, 2005 г., Статистическое управление Новой Зеландии . По состоянию на 4 января 2008 г.
  33. ^ «Кто ответил как «новозеландец»?» (Пресс-релиз). Статистическое управление Новой Зеландии . 3 августа 2007 г. Архивировано из оригинала 4 апреля 2008 г. Проверено 3 октября 2007 г.
  34. ^ «Запрашивается обратная связь по статистике этнической принадлежности» (пресс-релиз). Статистическое управление Новой Зеландии . 27 апреля 2009 года . Проверено 27 апреля 2009 г. [ мертвая ссылка ]
  35. ^ «Редакционная статья: Вопрос, чтобы определить, кто вы» . Новозеландский Вестник . 2 мая 2009 года . Проверено 30 октября 2011 г.
  36. ^ «Перепись 2013 года — основные этнические группы Новой Зеландии» . stats.govt.nz . 29 января 2015 года . Проверено 11 января 2016 г.
  37. ^ Джоди Рэнфорд (24 сентября 1999 г.). «Пакеха, ее происхождение и значение» . Maorinews.com . Проверено 25 декабря 2015 г.
  38. ^ «Официальный стандарт статистики этнической принадлежности за 2009 год» (PDF) . stats.govt.nz . Статистика Новой Зеландии. Архивировано из оригинала (PDF) 24 сентября 2015 года . Проверено 25 августа 2015 г.
  39. ^ «Пакеха, не ругательное слово – опрос» . Новозеландский Вестник . 5 февраля 2013 года . Проверено 16 мая 2024 г.
  40. ^ «Исследование развенчивает миф о том, что «Пакеха» — уничижительный термин» . Университет Окленда. 5 февраля 2013 года. Архивировано из оригинала 18 мая 2017 года . Проверено 24 августа 2015 г.
  41. ^ Конференция по народонаселению 1997, Новая Зеландия: Панельная дискуссия 3c - Изменение численности населения и международные связи , Филип Гибсон, исполнительный директор Фонда «Азия 2000»
  42. ^ Карл Валронд. « Киви за рубежом – пребывание в Британии », Те Ара: Энциклопедия Новой Зеландии, обновлено 13 апреля 2007 г.
  43. ^ Тихоокеанское население Новой Зеландии . Выступление Колина Джеймса перед Сиднейским институтом, 3 февраля 2005 г. По состоянию на 5 июня 2007 г.
  44. ^ Ченг, Мэй М.Х.; Итак, Винни ВМ (23 октября 2011 г.), Научное образование в международном контексте , Springer, ISBN.  9789460914270 , Новая Зеландия – это западная культура
  45. ^ Баркер, Фиона (июнь 2012 г.). «Новозеландская идентичность – Понимание национальной идентичности Новой Зеландии» . Те Ара: Энциклопедия Новой Зеландии . Проверено 13 августа 2021 г.
  46. ^ Jump up to: а б «Коренной пакеха: интервью с Майклом Кингом» . Критический английский онлайн . waikato.ac.n. Архивировано из оригинала 11 апреля 2017 года . Проверено 12 мая 2017 г. .
  47. ^ Jump up to: а б Мане-Веоки, Джонатан (2000). «От нуля до 360 градусов: культурная собственность в постевропейскую эпоху» (PDF) . Университет Кентербери , Международный совет музеев , Конференция Совета по образованию и культурным действиям, Новая Зеландия, через веб-сайт Художественной галереи Крайстчерча . стр. 10–11. Архивировано из оригинала (PDF) 4 октября 2006 года . Проверено 5 июня 2018 г.
  48. ^ Уилсон, Джон (сентябрь 2016 г.). «Нация и правительство – Государственность и идентичность» . Те Ара: Энциклопедия Новой Зеландии . Проверено 13 августа 2021 г.
  49. ^ «Те Рео Маори: язык маори | 100% чистая Новая Зеландия» . Newzealand.com . 25 января 2023 года. Архивировано из оригинала 7 декабря 2022 года . Проверено 25 января 2023 г.
  50. ^ Министерство культуры и наследия (25 января 2023 г.). «Изучение новозеландского английского» . Те Ара: Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 11 ноября 2021 года . Проверено 25 января 2023 г.
  51. ^ Jump up to: а б «Введение в новозеландский английский» . Оксфордский словарь английского языка . 4 января 2022 года. Архивировано из оригинала 5 декабря 2022 года . Проверено 25 января 2023 г.
  52. ^ Лобделл, Сара (6 ноября 2017 г.). «Советы по правописанию новозеландского английского | Обучение в Новой Зеландии» . Обучение в Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 3 декабря 2022 года . Проверено 25 января 2023 г.
  53. ^ Статистика Новой Зеландии (25 января 2023 г.). «Наиболее распространенные языки, на которых говорят в Новой Зеландии, кроме английского» . Рисунок.Новая Зеландия . Архивировано из оригинала 23 мая 2022 года . Проверено 25 января 2023 г.
  54. ^ «Государственные гимны: Протоколы» . Министерство культуры и наследия. 21 ноября 2014 года. Архивировано из оригинала 11 мая 2011 года . Проверено 15 августа 2015 г.
  55. ^ «Исполнительное крыло (Улей)» . Список наследия Новой Зеландии / Раранги Кореро . Наследие Новой Зеландии . Проверено 19 июля 2015 г.
  56. ^ «Улей – Исполнительное крыло» . Парламент Новой Зеландии . 31 октября 2006 г. Проверено 25 января 2010 г.
  57. ^ Jump up to: а б Мартин, Джон Э. (28 марта 2012 г.). «История зданий и территорий Парламента» . Парламент Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 7 июня 2016 года . Проверено 19 июля 2015 г.
  58. ^ Уилсон, Джон (сентябрь 2007 г.). «Достижение Тасмана» . Те Ара – Энциклопедия Новой Зеландии . Проверено 16 февраля 2008 г.
  59. ^ Маккей, Дункан (1986). «В поисках Южной земли». Во Фрейзере, Б. (ред.). Книга событий Новой Зеландии . Окленд: Рид Метуэн . стр. 52–54.
  60. ^ Коуи, ди-джей (2 июля 1934 г.). «Как Крайстчерч получил свое название: спорная тема» . Журнал железных дорог Новой Зеландии . 9 (4). Железные дороги Новой Зеландии: 31. OCLC   52132159 . Проверено 4 марта 2011 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 737804514fd35a30fc53b7b497f3baed__1720723380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/73/ed/737804514fd35a30fc53b7b497f3baed.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
European New Zealanders - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)