Старые канадцы
Vieux Stock Canadiens ( французский ) | |
---|---|
Регионы со значительной численностью населения | |
Канада и США [1] | |
Языки | |
Религия | |
христианство
| |
Родственные этнические группы | |
Старые американцы , англичане , французы , квебекцы , академики , ирландцы , шотландцы , коренные народы , метисы , инуиты. |
Канадцы старого поколения — это термин, обозначающий европейских канадцев , чьи семьи жили в Канаде на протяжении нескольких поколений. Некоторые используют его для обозначения исключительно англоязычных канадцев, имеющих предков британских поселенцев. [2] но обычно это относится либо к англоязычным, либо к франкоязычным канадцам как к параллельным старым группам. Франкоязычных канадцев, произошедших от первых французских поселенцев в Новой Франции (до британского завоевания Французской Канады в 1763 году), иногда называют Québécois pure laine , что часто переводится как «окрашенные в шерсти», но с тем же подтекстом, что и старые породы. [3]
Определение и использование
[ редактировать ]Элейн Элке определяет старых канадцев как «белых, христиан и англоговорящих». [4]
Ричард Бурхис, однако, считает как англоязычных, так и франкоязычных канадцев старым поколением, сообщая, что большое количество представителей обеих групп называют свою этническую принадлежность «канадцами», хотя он утверждает, что многие канадцы связывают этот термин с англоязычной идентичностью. [5] Бойд и Норрис сходятся во мнении, что канадцы в первую очередь связывают этот термин с англоязычной идентичностью. [6]
Хотя этот термин может относиться к канадцам, которые являются потомками поселенцев или иммигрантов, которые жили в стране в течение одного или нескольких поколений, как сказал тогдашний премьер-министр Стивен Харпер в 2015 году: [7] чаще всего это применяется к тем, чьи семьи были родом из Франции или Великобритании. Например, депутат-либерал Стефан Дион использовал этот термин в 2014 году следующим образом:
«Если я ловлю рыбу с другом на великолепном озере в Лаврентийских горах… и вижу вдалеке небольшую лодку… обычно это два франко-канадца среднего возраста старожилия или англо-канадцев». [8]
К лицам франкоязычного происхождения, которые называют себя «старожилами», относится журналистка Лизиан Ганьон : «Я канадка старого происхождения, чей предок, Матюрен Ганьон, приехал в Канаду в 1640 году из небольшой фермерской общины в западной части Нормандии». Она описывает «старое поколение» как «тех, кто приехал из Франции в начале 17 века, и гораздо меньшую группу, прибывшую из Великобритании после британского завоевания 1759 года». Она объясняет: «В моей семье никогда не было историй или воспоминаний о другой жизни на другом континенте или воспоминаний об исходе. Мои предки никогда не знали другой страны, кроме Канады. У них никогда не было другого родного языка, кроме французского. готовили еду, отличную от еды соседей. У них никогда не было широкой сети двоюродных братьев и сестер в далеких местах. В детстве самыми «разными» людьми в моем семейном кругу были тетушка-шотландка и несколько двоюродных братьев-ирландцев. Старое прошлое (которое есть у 80 процентов жителей Квебека) формирует вашу личность и влияет на ваши взгляды – не всегда к лучшему...» [9]
По словам Ганьона, «старые франкоязычные люди называли себя «франко-канадцами» (через дефис)», но этот термин вышел из моды. [9] Журналист Ту Тхань Ха согласен с этим. Теперь они будут называть себя квебекцами , так как считают себя выдающейся этнической группой Канады. [10]
По словам социолингвиста Чарльза Боберга , хотя большинство канадцев, указавших свою этническую принадлежность в переписи 2000 года как «канадцы», были «старыми» потомками предков французских или британских иммигрантов, потомками валлийцев 20-го века, американцев, шведов, норвежцев, датчан, ирландцев или шотландцев. предки с большей вероятностью считали себя канадцами, чем предки китайцев, филиппинцев, восточно-индийских, португальцев, греков, вьетнамцев или ямайцев, что указывает на то, что северные европейцы ассимилировались с канадцами старого происхождения легче, чем другие группы. [11] [12]
Некоторые авторы описывают усилия по созданию канадской идентичности , охватывающие коренные народы, старых франкоязычных и англоязычных жителей, а также недавних иммигрантов и их потомков, рожденных в Канаде. [13] [14]
Во время дискуссий о требованиях Квебека называться «особым обществом» тогдашний премьер-министр Пьер Трюдо заявил, что попытка провинции является расистской концепцией, которая сделает «гражданами второго или третьего сорта всех, кроме жителей Квебека «старого поколения». [15]
Споры о Джастине Трюдо
[ редактировать ]В 2007 году Джастин Трюдо (ныне премьер-министр), который тогда был кандидатом от Либеральной партии Канады , вызвал гнев некоторых комментаторов за использование слова «старый канадец» во время интервью, отвергая утверждение Квебека о том, что он является «нацией». Он спросил: «...все ли жители Квебека были частью этой нации, или это были просто пионеры «старого поколения»». В более позднем выступлении перед Университетским клубом об самобытности Квебека он пояснил: «В социологическом смысле этого термина мы можем говорить о нации Квебека или Квебеке как нации». [16]
Споры о Харпере
[ редактировать ]В ходе федеральной избирательной кампании 2015 года в Канаде, которая проходила на фоне сотен тысяч беженцев времен сирийской гражданской войны (2011-), бежавших в Европу, тогдашний премьер-министр Стивен Харпер использовал название «старые канадцы». ' вызвало безумие в СМИ. [17] [18]
Харпер объяснил (имея в виду дебаты о политике здравоохранения): «Я знаю, что эта позиция широко поддерживается населением Канады, ее поддерживают канадцы, которые сами являются иммигрантами, а также поддерживаются все остальные из нас, канадцы, которые были потомками иммигрантов на протяжении одного или нескольких поколений». [19]
Социолог Фрэнк Грейвс , основатель и нынешний президент EKOS Research Associates Inc. , описал использование термина «канадцы старой породы» как целенаправленную стратегию, называемую «политикой собачьего свистка» , термин, который возник в австралийской политике в середине 1990-х годов. , который использовал Джон Говард в своей успешной политической кампании [20] : 90 под руководством Линтона Кросби . Кросби был оставлен Харпером в сентябре 2015 года. Грейвс заявил, что это была «сознательная стратегия», направленная на активизацию базы консерваторов и ее отделение от остального электората. Это создает ощущение, что мы противопоставляем себя другим». например, со стороны тех, кто не входит в целевую подгруппу электората. Сообщение находит отклик и заряжает энергией эту целевую группу, но его неправильно слышат или неправильно понимают другие, точно так же, как пронзительный звук собачьего свистка слышат только собаки. [21] [22] [23]
Ту Тхань Ха связал эту фразу не только с «Québécois de souche», но и с недавним наймом премьер-министром Харпером Линтона Кросби , который, как известно, выиграл выборы «несмотря на большие шансы» в Австралии (где он руководил успешными победами на всеобщих выборах для бывший премьер-министр Австралии Джон Ховард в 1998 и 2001 годах ) и Великобритания, используя «эмоционально заряженную тактику предвыборной кампании». В Канаде вызывающие разногласия вопросы поляризации включают в себя «запрет ношения никаба на церемониях гражданства и «вызывание опасений по поводу терроризма». Ту Тхань Ха утверждает, что Харпер пыталась обратиться к избирателям из числа меньшинств, «проводя грань между ценности также оказались консервативными, а остальные - теми, кого изображали как прыгнувших в очередь и сочувствующих террористам фальшивых просителей убежища». [24]
В интервью газете Toronto Star Джордж Эллиот Кларк , канадский поэт и драматург в седьмом поколении , потомок чернокожих беженцев войны 1812 года , сказал: [25]
«Настоящие канадцы «старой породы» — это коренные народы, инуиты и метисы, за которыми следуют многие различные этнические группы, которые также присутствовали в колониальной Канаде: от африканских рабов в грязном Йорке до «немецких» поселенцев на южном берегу Новой Шотландии. , от китайских торговцев, присутствующих в Новой Франции, до португальских и баскских рыбаков Ньюфаундленда... Лично я думаю, что нынешний премьер-министр не уверен в своей личности и, возможно, нервничает по поводу истинных, мультикультурных, многоязычных, многоконфессиональных и многорасовая Канада, которая сейчас прекрасно и гордо живет и процветает».
— Джордж Эллиот Кларк
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Хорнсби, Стивен. «Пояснительные карты островов Санта-Крус и Акадии: депортация, миграция и переселение из Акадии» . umaine.edu . Канадско-Американский центр . Проверено 11 апреля 2020 г.
- ^ Хьюм, Стивен (2 октября 2015 г.). «Харпер превращает 863 000 канадцев в граждан второго сорта» . Ванкувер Сан . Ванкувер . Проверено 26 января 2017 г.
- ^ Хоппер, Тристин (20 сентября 2015 г.). «Подведение итогов «старых канадцев»: Стивен Харпер назвал «расистом» после замечания во время дебатов» . Национальная почта . Торонто . Проверено 28 января 2017 г.
«pure laine» (чистая шерсть), термин, обозначающий человека, чье происхождение на 100 процентов происходит от поселенцев Новой Франции.
- ^ Эльке, Элейн (2013). Политика натурализации, образования и гражданства; глава «Происхождение, территория и общие ценности: новое определение гражданства в Канаде» . Серия Palgrave «Политика идентичности и гражданства»; Спрингер. ISBN 978-1137315519 .
- ^ Бурхис, Ричард (2003). «Измерение этнокультурного разнообразия с помощью канадской переписи населения». Канадские этнические исследования . 35 (1): 9. ПроКвест 215637568 .
- ^ Бойд, М. и Норрис, Д. (2001). Кто такие «канадцы»?: Изменение ответов переписи населения, 1986–1996 гг. Канадские этнические исследования/этнические исследования в Канаде, 33, 1, 1-24.
- ^ «Стивен Харпер объясняет комментарий «старых канадцев»» . Новости ЦБК . ЦБК. 18 сентября 2015 г. Проверено 26 января 2017 г.
- ^ «Линия Харпера о «старомодных канадцах» является частью продуманной стратегии: опрос общественного мнения» . Новости ЦБК . ЦБК. 18 сентября 2015 г. Проверено 26 января 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б Ганьон, Лизиана. «В Квебеке старые запасы — это просто факт жизни» . Глобус и почта . Проверено 18 июля 2016 г.
- ^ Ха, Ту Тхань. «Из шерсти и старых вещей: когда квебекец не квебекец?» . Глобус и почта . Проверено 16 июля 2016 г.
- ^ Боберг, Чарльз (2010). Английский язык в Канаде: статус, история и сравнительный анализ . Издательство Кембриджского университета. п. 97. ИСБН 9781139491440 .
- ^ Боберг, Чарльз (26 августа 2010 г.). Английский язык в Канаде: статус, история и сравнительный анализ . ISBN 9781139491440 . Проверено 18 июля 2016 г.
- ^ Роуз, Альберт (1959). Народ и его вера: очерки о евреях и реформистском иудаизме в меняющейся Канаде . Университет Торонто Пресс. ISBN 9781487573126 . Проверено 18 июля 2016 г.
- ^ Фоссум, Джон Эрик; Магнетт, Пол; Пуарье, Йоханн (2009). Связывающие узы: учет разнообразия в Канаде и Европейском Союзе . ISBN 9789052014753 . Проверено 18 июля 2016 г.
- ^ Хоппер, Тристин (19 сентября 2015 г.). «Подведение итогов «старых канадцев»: Стивен Харпер назвал «расистом» после замечания во время дебатов» . Национальная почта . Торонто . Проверено 12 января 2017 г.
- ^ Чунг, Эндрю (20 декабря 2007 г.). «Джастин Трюдо объясняет спорные комментарии» .
- ^ « «Старые канадцы», таймер для яиц, жуткие странные моменты дебатов на ТВ, ирландский акцент модератора Дэвида Уолмсли и звон колокольчика вызывают реакцию в социальных сетях» . Новости ЦБК . 17 сентября 2015 года . Проверено 21 сентября 2015 г.
- ^ Муиз, Моник (18 сентября 2015 г.). « Канадцы старой закалки — это те, кто уже здесь», — говорит представитель Харпера . Глобальные новости . Проверено 21 сентября 2015 г.
- ^ «Стивен Харпер объясняет комментарий «старых канадцев»» . Новости ЦБК . ЦБК. 18 сентября 2015 года . Проверено 12 января 2017 г.
Канадцы, которые были потомками иммигрантов на протяжении одного или нескольких поколений.
- ^ Грант Барретт, Официальный словарь неофициального английского языка , McGraw-Hill Professional, 2006, стр. 90
- ^ Сафайр, Уильям (2008). Политический словарь Сафира . Нью-Йорк: Оксфордский университет. Нажимать. п. 190. ИСБН 978-0-19-534334-2 .
- ^ Лори, Аманда (2006). Голосование за Иисуса: христианство и политика в Австралии . Мельбурн, Виктория: Black Inc., стр. 48–58. ISBN 1-86395-230-6 .
- ^ «Линия Харпера о «старых канадцах» является частью продуманной стратегии: социолог Харпер повторяет позицию по вопросам здравоохранения для настоящих беженцев» . Новости ЦБК . 18 сентября 2015 г. Проверено 21 сентября 2015 г.
- ^ Ту Тхань Ха (18 сентября 2015 г.). «Намеренно или нет, слова Харпера проводят линию между нами и другими» . Глобус и почта . Проверено 21 сентября 2015 г.
- ^ Чоун, Марко; Отис, Дэниел (18 сентября 2015 г.). «Кто такие «канадцы старой закалки»? The Star спросила некоторых людей с глубокими корнями в Канаде, что они думают о спорной фразе лидера консерваторов Стивена Харпера» . Торонто. Торонто Стар . Проверено 21 сентября 2015 г.