Положение интерфейса
— Позиция интерфейса это концепция овладения вторым языком , которая описывает различные возможные теоретические отношения между неявными и явными знаниями в сознании изучающего второй язык . [1] Неявные знания — это языковые знания, которыми учащиеся обладают интуитивно, но не могут выразить словами; Явные знания – это языковые знания, которыми учащиеся обладают и которые также способны выразить словами. [2] Например, носители испанского языка интуитивно знают, как спрягать глаголы (неявное знание), но могут быть неспособны сформулировать, как работают эти грамматические правила. И наоборот, изучающий испанский язык, не являющийся носителем испанского языка, может быть в состоянии объяснить, как спрягаются испанские глаголы (явное знание), но, возможно, еще не сможет использовать эти глаголы в натуралистической, беглой речи . Природе взаимоотношений между этими двумя типами знаний у изучающих второй язык уделяется значительное внимание в исследованиях овладения вторым языком.
В позиции интерфейса есть три основные позиции: позиция отсутствия интерфейса, позиция сильного интерфейса и различные позиции слабого интерфейса. [1] Позиция отсутствия интерфейса утверждает, что между этими двумя типами знаний нет никакой связи; иными словами, знания, полученные в явном виде, никогда не смогут стать быстрыми автоматическими знаниями языка. Эта позиция была в значительной степени дискредитирована, и дебаты теперь сосредоточились на позициях сильного и слабого интерфейса. Позиция сильного интерфейса утверждает, что явные языковые знания всегда могут стать неявными языковыми знаниями, и что такие знания становятся неявными в результате повторяющейся практики . Эта позиция чаще всего связана с теориями развития навыков овладения вторым языком. Позиции слабого интерфейса утверждают, что явные языковые знания могут в некоторой степени стать неявными, но они ограничены различными факторами развития. [1]
Позиции
[ редактировать ]Положение без интерфейса
[ редактировать ]Позиция неинтерфейса утверждает, что в сознании говорящих существует абсолютное разделение имплицитных и явных языковых знаний. С этой точки зрения можно было бы иметь неявные и явные знания об одних и тех же особенностях языка, не будучи каким-либо образом связанными между собой. [1] Эта точка зрения чаще всего ассоциируется со Стивеном Крашеном и его гипотезой приобретения/обучения, одной из пяти гипотез, часто известных вместе как входная гипотеза . Взгляды Крашена подверглись критике со стороны других исследователей овладения вторым языком, среди прочего, за отсутствие фальсифицируемости. [3]
Сильная позиция интерфейса
[ редактировать ]Позиция сильного интерфейса рассматривает изучение языка почти так же, как и любой другой вид обучения. С этой точки зрения, все виды обучения следуют одной и той же последовательности: от декларативного знания (явного знания о предмете, который необходимо изучить) к процедурному знанию (знанию о том, как это делается) и, наконец, к автоматизации этих процедурных знаний. Учащиеся переходят от одного этапа знаний к другому посредством практики. Эта должность чаще всего ассоциируется с Робертом ДеКейзером . [4]
Позиции со слабым интерфейсом
[ редактировать ]Не существует единой позиции слабого интерфейса; скорее, «слабый интерфейс» — это способ классификации позиций, которые находятся где-то в континууме между отсутствием интерфейса и сильным интерфейсом. Слабая модель интерфейса Рода Эллиса утверждает, что особенности развития языка, такие как общение от третьего лица, могут быть преобразованы в неявные знания только в том случае, если учащийся находится на правильной стадии развития для этой функции. Однако вариационные признаки, такие как связка be , могут быть преобразованы в неявное знание в любое время. [5] Ник Эллис также занимает позицию слабого интерфейса, при которой как неявные, так и явные знания могут работать вместе, причем неявные знания являются наиболее важными для обучения. [6] По его мнению, такое сотрудничество справедливо для любой задачи обучения, независимо от того, основано ли оно на языке или нет. [7] Позиция Ника Эллиса отличается от позиции Рода Эллиса тем, что он утверждает, что явное знание не может стать неявным знанием, хотя обе теории постулируют косвенную роль явного знания в развитии системы неявного знания. [6]
Исследования
[ редактировать ]Эти аргументы остаются в основном теоретическими по своей природе; однако было проведено одно исследование с непосредственной целью выяснения гипотезы интерфейса, проведенное ДеКейзером в 1995 году. [8] ДеКейзер использовал искусственный язык , на котором учащимся давались инструкции, ориентированные на форму . Одной группе были даны явные дедуктивные инструкции, а другой группе — неявно-дедуктивные инструкции. Способность учащихся использовать правила оценивалась с помощью компьютерного теста на суждение и компьютеризированного производственного задания. Результаты этих тестов показали, что группа с явной дедукцией явно преуспела в изучении грамматики искусственного языка лучше, чем группа с неявной дедукцией, хотя Эллис отмечает, что неясно, сколько возможностей у учащихся было для использования своих явных знаний. в производственном задании, факт, который признал и сам ДеКейзер. [9]
См. также
[ редактировать ]- Двойная связка : эмоционально тревожная дилемма в общении
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д Ричардс и Шмидт 2009 , «Интерфейс».
- ^ Ричардс и Шмидт 2009 , «Неявное знание».
- ^ Эллис 2008 , стр. 420–421.
- ^ Гасс и Селинкер 2008 , с. 247.
- ^ Эллис 2008 , с. 423.
- ^ Jump up to: а б Эллис 2008 , с. 424.
- ^ Гасс и Селинкер 2008 , стр. 246–247.
- ^ ДеКейзер 1995 .
- ^ Эллис 2008 , с. 426.
Ссылки
[ редактировать ]- ДеКейзер, Роберт М. (1995). «Изучение грамматических правил второго языка: эксперимент с миниатюрной лингвистической системой». Исследования по овладению вторым языком . 17 (3): 379–410. дои : 10.1017/S027226310001425X . S2CID 145480076 .
- Эллис, Род (2008). Изучение овладения вторым языком . Оксфорд, Великобритания: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-442257-4 .
- Гасс, Сьюзен; Селинкер, Ларри (2008). Овладение вторым языком: вводный курс . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Рутледж. ISBN 978-0-8058-5497-8 .
- Ричардс, Джек С .; Шмидт, Ричард, ред. (2009). Словарь Лонгмана по преподаванию языков и прикладной лингвистике . Нью-Йорк: Лонгман. ISBN 978-1-4082-0460-3 .