Jump to content

Схема приобретения второго языка

Следующий план представляет собой обзор и актуальное руководство по освоению второго языка:

Овладение вторым языком – процесс, посредством которого люди изучают второй язык. Овладение вторым языком (часто сокращенно SLA) также относится к научной дисциплине, посвященной изучению этого процесса. Второй язык относится к любому языку, изучаемому в дополнение к первому языку человека, включая изучение третьего, четвертого и последующих языков. Это также называется изучением второго языка , изучением иностранного языка и приобретением L2 .

Что такое приобретение второго языка?

[ редактировать ]

Овладение вторым языком можно охарактеризовать как все следующее:

  • Овладение языком – процесс, посредством которого люди приобретают способность воспринимать и понимать язык, а также производить и использовать слова и предложения для общения. Овладение языком — одна из наиболее важных человеческих черт, поскольку нелюди не общаются с помощью языка. [ нужна ссылка ]
  • Академическая дисциплина – отрасль знаний, которая преподается или исследуется на уровне колледжа или университета. Также называется областью обучения . Дисциплины определяются (частично) и признаются академическими журналами, в которых публикуются исследования, а также научными обществами и академическими факультетами или факультетами, к которым принадлежат их специалисты. Дисциплина включает в себя соответствующие знания, опыт, навыки, людей, проекты, сообщества, проблемы, задачи, исследования, исследования, подходы и области исследований.
  • Отрасль науки – систематическое предприятие, которое создает и систематизирует знания в форме проверяемых объяснений и предсказаний о Вселенной. «Наука» также относится к самой совокупности знаний, которая может быть рационально объяснена и надежно применена.
    • Раздел социальных наук – академическая дисциплина, изучающая общество и отношения людей внутри общества, которая в первую очередь опирается на эмпирические подходы.
      • Раздел языкознания – научное исследование человеческого языка.
        • Раздел прикладной лингвистики - междисциплинарная область исследований, которая выявляет, исследует и предлагает решения реальных проблем, связанных с языком. Некоторыми академическими областями, связанными с прикладной лингвистикой, являются образование, лингвистика, психология, информатика, антропология и социология.
  • Форма языкового образования – преподавание и изучение иностранного или второго языка. Языковое образование – это раздел прикладной лингвистики.

Отрасли овладения вторым языком

[ редактировать ]
[ редактировать ]

Цели обучения: языковые навыки

[ редактировать ]

Ресурсы для изучения второго языка

[ редактировать ]

Методы и мероприятия по освоению второго языка

[ редактировать ]
  • Обширное слушание – аналогично обширному чтению, это аналогичный подход к слушанию. Одна из проблем заключается в том, что скорость прослушивания обычно ниже скорости чтения, поэтому рекомендуется использовать более простые тексты.
  • Экстенсивное чтение – большое количество чтения, чтобы увеличить количество встреч с неизвестными словами и связанных с ними возможностей обучения путем умозаключений. Взгляд учащегося и обзор неизвестных слов в конкретном контексте позволят учащемуся сделать выводы и, таким образом, изучить значения этих слов.
  • Интенсивное чтение – медленное, внимательное чтение небольшого объема сложного текста – это когда человек «сосредотачивается на языке, а не на тексте».
  • Языковое погружение – метод обучения и самообучения, при котором вторым языком является средство обучения, без использования основного языка. Все учебные материалы и все общение ведутся на втором языке.
  • Метод Падерборна – сначала выучите простой язык, например эсперанто , а затем целевой второй язык. Экономит время, облегчая изучение второго языка.
  • Приобретение словарного запаса

Инструменты изучения второго языка

[ редактировать ]
  • Словарь – собрание слов на одном или нескольких конкретных языках, часто перечисленных в алфавитном порядке, с информацией об использовании, определениями, этимологией, фонетикой, произношением и другой соответствующей информацией.
    • Одноязычный словарь – словарь на одном языке. Одноязычный словарь на изучаемом языке помогает читателю описывать слова (и думать о языке) в терминах собственного языка.
    • Двуязычный словарь , также называемый словарем перевода , представляет собой специализированный словарь, используемый для перевода слов или фраз с одного языка на другой.
      • Однонаправленный двуязычный словарь - перечисляет значения слов одного языка на другом.
      • Двунаправленный двуязычный словарь – представляет перевод на оба включенных языка и с обоих.
    • Говорящий словарь — некоторые онлайн-словари и словарные программы обеспечивают преобразование текста в речь.
    • Визуальный словарь – словарь, в котором для иллюстрации значения слов в основном используются картинки. Каждый компонент на каждом изображении помечен его именем. Визуальные словари могут быть одноязычными и многоязычными. Визуальные словари на изучаемом языке особенно полезны при подходах языкового погружения.
  • СМИ на целевом языке
  • Субтитры
  • Списки слов по частоте - списки слов языка, сгруппированные по частоте встречаемости в определенном текстовом корпусе, либо по уровням, либо в виде ранжированного списка, служащие целям пополнения словарного запаса.

История приобретения второго языка

[ редактировать ]

История приобретения второго языка

Феномен приобретения второго языка

[ редактировать ]

Факторы, влияющие на изучение второго языка

[ редактировать ]

Предполагаемые факторы успеха

[ редактировать ]
  • Модель аккультурации - гипотеза, согласно которой эффективность изучения второго языка частично зависит от того, насколько хорошо учащийся акклиматизируется к культуре (и ее представителям) целевого языка. Увеличение социальной и психологической дистанции между обучающимся и представителями целевой культуры приводит к уменьшению возможностей изучения языка.
  • Входная гипотеза
  • Гипотеза взаимодействия – развитию владения языком способствует личное взаимодействие и общение.
  • Понятная выходная гипотеза
  • Модель конкуренции – утверждает, что значение языка интерпретируется путем сравнения ряда лингвистических сигналов в предложении и что язык изучается посредством конкуренции основных когнитивных механизмов в присутствии богатой языковой среды.
  • Гипотеза наблюдения — концепция, предложенная Ричардом Шмидтом , которая утверждает, что учащиеся не могут выучить грамматические особенности языка, если не заметят их. [1] То есть замечание является важной отправной точкой для приобретения. Вопрос о том, может ли это замечание быть подсознательным, является предметом споров.

Исследование приобретения второго языка

[ редактировать ]
[ редактировать ]

Публикации по приобретению второго языка

[ редактировать ]

Лица, влиятельные в освоении второго языка

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ HS Венкатагири, Джон М. Левис «Фонологическая осведомленность и разборчивость речи: предварительное исследование» Языковая осведомленность. Том. 16, вып. 4, 2009 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8fb2055538110ce3be1f27d63552949e__1698657360
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8f/9e/8fb2055538110ce3be1f27d63552949e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Outline of second-language acquisition - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)