Стивен Мэтьюз (лингвист)
Стивен Мэтьюз ( китайский : 馬 詩 帆 ) — британский лингвист из Гонконга . Он является содиректором Исследовательского центра детского двуязычия при Китайском университете Гонконга . [1] [2] Его специализация включает типологию языка , синтаксис и семантику . Его текущие интересы включают типологию порядка слов китайского языка; грамматика китайских языков, особенно кантонского диалекта , чаочжоуского и других диалектов Миннани; языковые контакты и двуязычие , с особым упором на китайские языки .
Карьера
[ редактировать ]Мэтьюз получил степень бакалавра современных и средневековых языков в Кембриджском университете и докторскую степень по лингвистике в Университете Южной Калифорнии .
В 1990-х годах Мэтьюз начал преподавать в Университете Гонконга . [3] Он также преподавал в Мельбурнском и Парижском университетах .
Его опубликованные работы часто посвящены китайским языкам, включая кантонский диалект и двуязычие в Гонконге .
Гонконгский корпус двуязычных детей
[ редактировать ]Гонконгский корпус двуязычного детского языка , который в 2005 году был назван крупнейшей в мире видеосвязной базой данных о детях, становящихся двуязычными, созданный Мэтьюзом и Йипом, включает 170 часов аудио- и видеофайлов четырех семей, воспитывающих своих детей на двух языках: на кантонском и Английский. На компиляцию проекта, включающего стенограммы и доступные для поиска видео- и аудиофрагменты, ушло 10 лет. Эта база данных является основой книги « Двуязычный ребенок» , написанной Йипом и Мэтьюзом и опубликованной издательством Кембриджского университета в 2007 году, которая получила книжную премию Леонарда Блумфилда от Лингвистического общества Америки в 2009 году. База данных ориентирована на детей, которые двуязычный на английском и кантонском диалекте и который научился говорить на двух языках с помощью подхода «один родитель — один язык» .
Личная жизнь
[ редактировать ]Мэтьюз женат на лингвисте Вирджинии Йип , у него трое двуязычных детей. [4] Музыкант-любитель, он играл на второй скрипке в Гонконгском камерном оркестре и Филармонии ЮАР . Он является академиком, подписавшим Декларацию разумных сомнений относительно вопроса об авторстве Шекспира .
Исследовать
[ редактировать ]- Минский диалект Чаочжоу и сравнительная китайская грамматика
- Кантонско-английский двуязычный детский языковой корпус
- К грамматике китайского пиджин-английского языка
Книги и публикации
[ редактировать ]- Мэтьюз, С. и В. Йип. 1994. Кантонский диалект: Всесторонняя грамматика. Лондон: Рутледж. Второе издание, 2011 г. ( онлайн-обзор Марджори Чан); Японское издание Э. Чишимы и С. Катаока, Токио: Тохо Сётэн, 2000.
- Комри Б., С. Мэтьюз и М. Полински (редакторы-консультанты). 1996. Атлас языков. Нью-Йорк: факты в архиве и Лондон: Блумсбери
- Голландская версия под редакцией Йеруна Виденхофа: Большой языковой атлас. Амстердам: Де Шуйт и компания, 1998;
- Японская версия под редакцией Фуса Катады: Sekai gengo Bunka zukan: sekai no gengo no kigen to denpa Tokyo: Tooyoo Shorin, 1999;
- Пересмотренное английское издание: Нью-Йорк: факты в архиве, 2003 г.;
- Французская версия основана на исправленном издании: Atlas des langues, Editions Acropole, Париж, 2004 г.
- Мэтьюз, С. (редактор), 1998. Исследования по кантонской лингвистике. Лингвистическое общество Гонконга .
- Йип, В. и С. Мэтьюз, 2000. Базовый кантонский диалект: грамматика и рабочая тетрадь. Лондон: Рутледж.
- Йип, В. и С. Мэтьюз, 2001. Кантонский диалект среднего уровня: грамматика и рабочая тетрадь. Лондон: Рутледж. ( онлайн-обзор Блейна Эриксона)
- Йип, В. и С. Мэтьюз. 2007. Двуязычный ребенок: раннее развитие и языковой контакт. Издательство Кембриджского университета.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Центр исследования детского двуязычия , Китайский университет Гонконга.
- ^ Йип, В. и С. Мэтьюз. 2010. Содействие исследованиям двуязычия в Гонконге и Восточной Азии: Центр исследования детского двуязычия. Журнал китайской лингвистики 38. 2: 396-403.
- ^ [Фань Гуй Лао преподает кантонский диалект] На 26-м году жизни житель Запада с хорошими навыками кантонского диалекта преподавал кантонский диалект студентам Гонконгского университета.
- ^ [Замечательная беседа на кантонском диалекте] Британский профессор поет «Чего вы хотите от жизни», чтобы выучить кантонский диалект