Jump to content

Металингвистическое сознание

Металингвистическая осведомленность , также известная как металингвистическая способность , относится к способности сознательно размышлять о природе языка и использовать метаязык для его описания. Концепция металингвистической осведомленности полезна для объяснения реализации и передачи лингвистических знаний между языками (например, переключение кода , а также перевод между билингвами). Металингвистика выражается такими способами, как:

  • осознание того, что язык имеет потенциал выйти за рамки буквального значения и включать в себя множественные или подразумеваемые значения, формальные структуры, такие как фонемы , синтаксис и т. д.
  • следовательно, осознание гибкости языка посредством иронии , сарказма и других форм игры слов.
  • следовательно, также осознание того, что язык имеет структуру, которой можно манипулировать.
  • осознание того, что слово отделено от его референта (значение находится в уме, а не в имени, т.е. Соня — это Соня, и я останусь тем же человеком, даже если кто-то назовет меня другим именем)

Таким образом, металингвистическое осознание отличается от понятия участия в обычных языковых операциях, а скорее от процесса использования языка и осуществления соответствующего контроля.

В настоящее время наиболее распространенная концепция металингвистического сознания предполагает, что его развитие состоит из когнитивного контроля (т. е. выбора и координации соответствующих фрагментов информации, необходимых для понимания языкового манипулирования) и анализируемых знаний (т. е. распознавания значения и структуры манипулируемого языка). ). [1]

Происхождение

[ редактировать ]

Существует ряд объяснений того, откуда могут возникнуть металингвистические способности.

Одно из таких объяснений основано на представлении о том, что металингвистические способности развиваются одновременно с овладением языком , особенно в отношении разговорной речи. [2] Развитие механизмов, позволяющих человеку обнаруживать ошибки во время речи, с этой точки зрения является проявлением металингвистических способностей. [2]

Другая возможная версия предполагает, что металингвистическое осознание и металингвистические способности отличаются от других видов лингвистического развития, где эти металингвистические навыки полностью отделены от развития и приобретения основных навыков говорения и аудирования. [2] Согласно этому мнению, металингвистические способности обязательно отличаются от языковых навыков . [2]

Третья возможная версия предполагает, что металингвистическое осознание возникает в результате языкового образования в школах – эта версия утверждает, что именно процесс обучения чтению воспитывает металингвистические способности. [2]

Более поздние события

[ редактировать ]

Сегодня наиболее широко принятой концепцией развития металингвистического сознания является концепция, предполагающая, что этого можно достичь посредством развития двух измерений: анализируемого знания и когнитивного контроля. [1] В отличие от интуитивного знания, анализируемое знание относится к «знанию, которое является явным и объективным». [1] Когнитивный контроль включает в себя «отбор и координацию информации, обычно в пределах временных ограничений». [1]

В данном предложении, например, в предложении с игрой слов, металингвистическое осознание разыгрывается в несколько этапов. Нужно контролировать выбор и координацию соответствующей информации в этом предложении, а затем анализировать информацию в том виде, в каком она представлена, чтобы расшифровать ее.

Белосток и Райан утверждают, что достижение металингвистического сознания — это способность манипулировать обоими измерениями на сколь угодно «высоком» уровне. [1] При изучении металингвистических способностей у детей пропорциональный рост этих двух измерений предполагает, что, возможно, не существует фиксированного возраста начала металингвистических способностей, чтобы отслеживать или измерять их, а скорее возникающие навыки, которые следуют за все более сложными металингвистическими проблемами. [1]

Виды метаязыкового сознания

[ редактировать ]

Есть четыре основные категории металингвистического сознания, в которых может проявиться понятие металингвистических способностей. Этими категориями являются: фонологическая осведомленность, осведомленность о словах, синтаксическая осведомленность и прагматическая осведомленность. [2]

Фонологическая осведомленность и осведомленность о словах

[ редактировать ]

Фонологическая осведомленность и осведомленность о словах работают в тандеме, чтобы позволить пользователю языка обрабатывать, понимать и использовать составные части используемого языка. Эти формы метаязыкового сознания имеют особое значение в процессе обучения чтению. Фонологическую осведомленность можно оценить с помощью задач фонематической сегментации, хотя использование тестов с использованием недиграфических слогов, не являющихся словами, по-видимому, дает более точные результаты. [2]

Синтаксическая осведомленность

[ редактировать ]

Синтаксическая осведомленность задействуется, когда человек занимается умственными операциями, связанными со структурными аспектами языка. Это предполагает применение логических выводов и прагматических правил . Это можно измерить с помощью задач на исправление предложений, содержащих нарушения порядка слов. [2]

Прагматическое осознание

[ редактировать ]

Прагматическая осведомленность относится к осознанию связей между предложениями и их контекстуального/реляционного качества. [3] Это может включать эпистемический контекст, знание ситуации или любые другие детали, связанные с высказыванием. Это можно измерить путем оценки способности обнаруживать несоответствия между предложениями. [2]

Корреляции с другими лингвистическими областями

[ редактировать ]

Предыдущие исследования пытались найти корреляции между достижением металингвистических способностей и другими языковыми способностями, такими как грамотность и двуязычие . Однако парадигма изменилась с появлением идеи о том, что металингвистические способности вместо этого следует измерять с помощью основных базовых навыков (т.е. анализируемых знаний и когнитивного контроля). Эта концепция – анализ способностей путем сравнения их с навыками, а не с другими способностями – стала применяться к другим языковым способностям, которые требовали аналогичных навыков.

Грамотность

[ редактировать ]

Процесс обучения чтению во многом зависит от анализируемых знаний о функциях и особенностях чтения. [4] контроль за необходимыми знаниями [5] и контроль над формальными аспектами языка для извлечения его значения. [6] Различные исследования показали, что слабость любого из этих аспектов отражает более низкий уровень грамотности. [7] [8] Таким образом, предполагается связь между грамотностью и металингвистической осведомленностью.

Отдельные исследования также показывают, что на процесс обучения чтению сильно влияют способности к металингвистическим факторам. Фактически, грамотные дети старшего возраста часто оказываются более владеющими металингвистическими навыками. Однако предполагается, что соотношение может быть обратным: именно улучшение металингвистических навыков приводит к улучшению способности читать, а не чтение ускоряет улучшение металингвистических способностей. [2]

Двуязычие

[ редактировать ]

Исследования в целом подтвердили гипотезу о том, что двуязычные дети обладают лучшим когнитивным контролем, чем их одноязычные сверстники. Эти исследования проводятся с оговоркой, что оцениваемые дети-монолингвы и двуязычные дети изначально имеют одинаковую компетентность в языках, на которых они говорят. Это предполагает, что различия в успеваемости связаны с различиями в металингвистических способностях, а не с различиями в языковых навыках.

При оценке способностей дети-билингвы отличались развитым пониманием произвольной связи между словами и их значениями, а также структурами и значениями. [9] [10] [11] [12] [13] [14] Это продвинутое осознание может проявиться в возможности переноса идеи о том, что язык податлив, на другие языки. [15] Интересно, что исследования показали, что дети-билингвы лучше владеют металингвистическими навыками, чем самими языками. [15]

  1. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж Белосток, Эллен; Райан, Эллен Бушар (1985). «К определению металингвистического навыка». Ежеквартальный журнал Меррилл-Палмер . 31 (3): 229–251. JSTOR   23086295 .
  2. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Танмер, Уильям Э.; Херриман, Майкл Л.; Несдейл, Эндрю Р. (1988). «Металингвистические способности и начало чтения». Чтение ежеквартального исследования . 23 (2): 134–158. дои : 10.2307/747799 . JSTOR   747799 .
  3. ^ Лена, Людовика (2020). «Референт по внедрению стратегий расширенного использования L2». Обращение на втором языке . стр. 164–183. дои : 10.4324/9780429263972-9 . ISBN  978-0-429-26397-2 . S2CID   216254718 .
  4. ^ Даунинг, Дж. (1979). Чтение и рассуждение. Нью-Йорк: Спрингер [ нужна страница ]
  5. ^ Розин П.; Глейтман, Л.Р. (1977). «Структура и освоение чтения II: Процесс чтения и освоение алфавитного принципа». В Ребере, Артур С; Скарборо, Дон Л. (ред.). К психологии чтения: материалы конференций CUNY . Лоуренс Эрлбаум Ассошиэйтс. стр. 55–142. ISBN  978-0-470-99010-0 . OCLC   1277316552 . S2CID   41015364 .
  6. ^ Браун, Энн Л. (1980). «Метакогнитивное развитие и чтение» . В Спиро, Рэнд Дж.; Брюс, Бертрам С; Брюэр, Уильям Ф. (ред.). Теоретические проблемы понимания прочитанного: взгляды когнитивной психологии, лингвистики, искусственного интеллекта и образования . Л. Эрльбаум Ассошиэйтс. стр. 453–482. ISBN  978-0-89859-036-4 .
  7. ^ Имон, Дуглас Б. (1978). «Отбор и запоминание актуальной информации в прозе лучшими и плохими читателями». Чтение ежеквартального исследования . 14 (2): 244–257. дои : 10.2307/747476 . JSTOR   747476 .
  8. ^ Брансфорд, Джон Д. (1982). «Различия в подходах к обучению: обзор». Журнал экспериментальной психологии: Общие сведения . 111 (4): 390–398. дои : 10.1037/0096-3445.111.4.390 .
  9. ^ Кэзден, Кортни Б. (1 января 1974 г.). «Игра и металингвистическое осознание: одно измерение языкового опыта». Городское обозрение . 7 (1): 28–39. дои : 10.1007/BF02223202 . S2CID   144673278 .
  10. ^ Выготский, Лев (1962). Ханфманн, Евгения; Вакар, Гертруда (ред.). Мысль и язык . дои : 10.1037/11193-000 . [ нужна страница ]
  11. ^ Белосток, Эллен; Райан, Эллен Бушар (1985). «Метакогнитивная основа для развития навыков первого и второго языка». В Форрест-Прессли, Донна-Линн; Маккиннон, GE; Уоллер, Томас Гэри (ред.). Метапознание, познание и деятельность человека . Академическая пресса. стр. 207–252. ISBN  978-0-12-262301-1 .
  12. ^ Бейн, Брюс; Ю, Агнес (1978). «На пути к интеграции Пиаже и Выготского: межкультурное воспроизведение (Франция, Германия, Канада) когнитивных последствий двуязычия». В Паради, Мишель (ред.). Аспекты двуязычия . Граб Пресс. стр. 83–96. ISBN  978-0-917496-10-3 .
  13. ^ Пил, Элизабет; Ламберт, Уоллес Э. (1962). «Отношение двуязычия к интеллекту». Психологические монографии: общие и прикладные . 76 (27): 1–23. дои : 10.1037/h0093840 .
  14. ^ Торранс, Э. Пол; Гоуэн, Джон К.; Ву, Цзин-Джи; Алиотти, Николас К. (февраль 1970 г.). «Творческое функционирование одноязычных и двуязычных детей в Сингапуре». Журнал педагогической психологии . 61 (1): 72–75. дои : 10.1037/h0028767 .
  15. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Барак, Ралука; Белосток, Эллен (2012). «Двуязычное влияние на когнитивное и языковое развитие: роль языка, культурной среды и образования» . Развитие ребенка . 83 (2): 413–422. дои : 10.1111/j.1467-8624.2011.01707.x . JSTOR   41416093 . ПМК   3305827 . ПМИД   22313034 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8971e2aff282e25a59b3c0914af8999c__1716096600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/89/9c/8971e2aff282e25a59b3c0914af8999c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Metalinguistic awareness - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)