Индоевропейский абляут
Эта статья включает список общих ссылок , но в ней отсутствуют достаточные соответствующие встроенные цитаты . ( Июль 2009 г. ) |
Изменение и чередование звуков |
---|
Фортицион |
Диссимиляция |
В лингвистике индоевропейский аблаут ( / ˈæ l b aʊ t , / AB- lowt от немецкого Ablaut произносится [ˈaplaʊt] ) — система апофонии (регулярных гласных вариаций ) в протоиндоевропейском языке (PIE).
Примером аблаута в английском языке является сильный глагол , петь петь , петь и песня родственное ему существительное — парадигма , унаследованная непосредственно от протоиндоевропейской стадии языка. Следы аблаута встречаются во всех современных индоевропейских языках , хотя его распространенность сильно различается. [1] [2]
История концепции [ править ]
Феномен индоевропейского аблаута был впервые зафиксирован санскритскими грамматистами в более поздний ведический период (примерно 8 век до н. э.) и систематизирован Панини в его «Аштадхьяи» (4 век до н. э.), где термины гуна и вриддхи использовались для описания явления, теперь известные соответственно как полная степень и удлиненная степень . [3] [4] [5]
В контексте европейских языков это явление было впервые описано в начале 18 века голландским лингвистом Ламбертом тен Кате в его книге Gemeenschap tussen de Gottische spraeke en de Nederduytsche («Общие аспекты готского и голландского языков », 1710). . [6] [7]
Термин аблаут заимствован из немецкого языка и происходит от существительного Laut «звук» и приставки ab- , которая указывает на движение вниз или в сторону или отклонение от нормы; таким образом, буквальное значение — «приглушение звука». [8] [9] В этом смысле оно было придумано в 1819 году немецким лингвистом Якобом Гриммом в его «Немецкой грамматике» . [10] хотя это слово использовалось и до него. [а] В частности, грамматист 17-го века Шоттелиус использовал это слово негативно, предполагая, что немецким глаголам не хватает сложности, как у классиков. [б] но ни в Гримме, ни в современном научном использовании нет и намека на это пренебрежение.В английском языке этот термин утвердился благодаря переводу Боппа «Сравнительной грамматики» в 1845 году . [с]
Аблаут и градация гласных [ править ]
это любое различие гласных между двумя родственными словами (например, [ фотограф m ˈf əʊ təgrɑːf] и фотография Градация гласных — [ f ə ˈtɒgrəfi]) или двумя формами одного и того же слова (например, a n и m e n ) . Разницу не обязательно указывать в написании. В английском и других языках существует множество видов градаций гласных, которые в целом обсуждаются в статье «Апофония» . Некоторые предполагают изменение длины гласных (количественная градация: фотографии / показывает фотография третьи — . на редукцию первой гласной до шва ) окраски гласных (качественная градация: / ман — мен ) , другие , полное исчезновение гласной (приведение к нулю: не мог → не ) мог .
индоевропейский абляут, остатки которого можно увидеть r ide Для изучения европейских языков одним , rode . или , ridden из наиболее важных примеров градации гласных является , английских fly глаголах в fl фу , флоу н . Для простого изучения английской грамматики достаточно отметить, что эти глаголы неправильные , но понимание того, почему они имеют необычные формы, кажущиеся неправильными (и действительно, почему они на самом деле совершенно правильны в своих терминах), требует понимания грамматики реконструированных глаголов. протоязык .
индоевропейских языках, и его следует четко отличать от других форм градации, которые развились позже умлаут ( мэн / таких , мэн германский и наиболее обширным источником градации гласных в , гуси Аблаут является старейшим как / g ee se , long моделей / le ngth результаты мужчина женщина / или английских , фотография . фотография / ( современных ) ) ударений словесных Как ни странно, в некоторых контекстах термины «абляут», «градация гласных», «апофония» и «чередование гласных» используются как синонимы, особенно в синхронных сравнениях, но исторические лингвисты предпочитают сохранять «абляут» для конкретного индоевропейского явления. , именно это значение имели в виду лингвисты, впервые придумавшие это слово.
Оценки Аблаута [ править ]
В протоиндоевропейском языке основной, неотъемлемой гласной большинства слогов была краткая е . Аблаут — это название процесса, в результате которого это короткое е изменилось, становясь коротким о , длинным ē , длинным ō или иногда полностью исчезая, не оставляя гласных вообще.
Таким образом, абляут приводит к чередованию следующих звуков:
ноль | короткий | длинный |
---|---|---|
∅ | и | были |
тот | ой |
Если в слоге есть короткая буква «е» , говорят, что он находится в «е-классе» или «полном классе». Когда в нем нет гласной, говорят, что он находится в «нулевой степени». Говорят, что слоги с долгими гласными относятся к «удлиненной степени». (Когда е -степень или о- упоминается градация, имеются в виду краткие формы гласных.)
Классическим примером пяти степеней абляута в одном корне являются разные падежные формы двух тесно связанных греческих слов. В следующей таблице острый ударение (´) отмечает слог, несущий словесное ударение; Макрон (¯) отмечает долгие гласные, а слог, выделенный жирным шрифтом , иллюстрирует различные градации гласных.
Аблаут прямо сейчас | В (реконструкция) | Греческий | Греческий (транслитерировано) | Английский перевод |
---|---|---|---|---|
электронная оценка или полный класс | *ph 2 - квадрат -m̥ | патер -а | па- тер -а | "отец" (существительное, винительный падеж) |
удлиненный электронная оценка | *ф 2 - тхр | πα-отец | па- тр | "отец" (существительное, именительный падеж) |
нулевой класс | *ф 2 - тр -ис | πα-τρотец | па- тр -óс | "отцовский" (существительное, родительный падеж) |
o-класс | *n̥-peh 2 - тор -m̥ | ἀ- патор -а | а-па -тор -а | "безотцовский" (прилагательное, винительный падеж) |
удлиненный o-класс | *n̥-péh 2 - tōr | ἀ-па- тор | а-пай- тур | "безотцовский" (прилагательное, именительный падеж) |
В этом необычайно аккуратном примере можно увидеть следующее:
- Переход на нулевую оценку при переходе ударения в слове на следующий слог.
- Переключение на оценку «о», когда ударение в слове перемещается на предыдущий слог.
- Удлинение гласной, когда слог находится в конце слова перед сонорной.
Однако, как и в случае с большинством реконструкций, ученые расходятся во мнениях относительно деталей этого примера.
Один из способов представить эту систему — предположить, что в протоиндоевропейском языке изначально была только одна гласная, короткая e , и со временем она изменилась в зависимости от фонетического контекста, поэтому язык начал развивать более сложную систему гласных. Таким образом, часто высказывалось предположение, что первоначальная электронная оценка претерпела два изменения в некоторых фонетических средах: при определенных обстоятельствах она изменилась на o (о-оценка), а в других - полностью исчезла (нулевая оценка).
Однако это не точно: фонетические условия, контролировавшие абляут, никогда не были определены, а положение словесного ударения, возможно, вообще не было ключевым фактором. [ нужна ссылка ] Существует множество контрпримеров к предлагаемым правилам: *deywós и его именительный падеж множественного числа *deywóes показывают претоническую и посттоническую е-оценку соответственно, а *wĺ̥kʷos имеет акцентированную нулевую оценку.
Удлиненные оценки [ править ]
Многие примеры удлиненных ступеней, в том числе и перечисленные выше, не обусловлены напрямую абляутом. Вместо этого они являются результатом звуковых изменений, таких как закон Семереньи и закон Стенга , которые вызвали компенсационное удлинение изначально коротких гласных. В приведенных выше примерах закон Семереньи затронул старые последовательности *ph 2 -tér-s и *n̥-péh 2 -tor-s, изменив их на *ph 2 -tḗr и *n̥-péh 2 -tōr. Таким образом, эти формы изначально были обычными, неудлиненными e-grade и o-grade. Однако такие удлиненные гласные позже были грамматикизированы и распространены на другие слова, в которых изменений не произошло.
Тем не менее, есть примеры настоящих удлиненных оценок, в которых короткий e чередуется с длинным ē . Примерами являются глаголы со склонением «Narten» и такие существительные, как *mḗh₁-n̥s «луна», родительный падеж *méh₁-n̥s-os . Однако чередования этого типа были редки, и чередование e ~ o ~ ∅ было наиболее распространенным. Длинная степень ō была еще более редкой и, возможно, вообще не была частью системы абляута.
Нулевая оценка [ править ]
Нулевая степень абляута может показаться трудной для носителей английского языка. В случае с *ph 2 trés, который, возможно, уже произносился как [pɐtrés] , нетрудно представить его как сокращение более старого *ph 2 terés, произносимого, возможно, [pɐterés] , поскольку это сочетание согласных и гласные также возможны в английском языке. Однако в других случаях отсутствие гласной кажется носителю современного западноевропейского языка непроизносимым.
Чтобы понять это, нужно осознавать, что существовал ряд звуков, которые в принципе были согласными, но могли действовать аналогично гласным: четыре слоговых сонора, три гортанных и две полугласные:
- Слоговые соноры — это m , n , r и l , которые могут быть согласными, как и в английском языке, но они также могут сохраняться как продолжающиеся и нести полное слоговое ударение, а затем транскрибироваться с небольшим кружком под ними. Есть много современных языков, которые показывают эти звуки в слоговых ядрах, в том числе индоевропейские (например, чешский ).
- Гортанные звуки могли произноситься как согласные, и в этом случае они, вероятно, были вариациями звука h и поэтому обычно транскрибировались как h 1 , h 2 и h 3 . Однако они могли также нести слоговое ударение, и в этом случае они больше походили на гласные. Таким образом, некоторые лингвисты предпочитают транскрибировать их ə 1 , ə 2 и ə 3 . Вокальное произношение могло изначально включать согласные звуки с очень небольшим шва перед и/или после согласного.
- В довокальных позициях фонемы u и i были полугласными и, вероятно, произносились как английские w и y , но они также могли стать чистыми гласными, когда следующая гласная абляута уменьшалась до нуля.
Когда мы с тобой заняли поствокальные позиции, в результате получился дифтонг. Аблаут тем не менее регулярный и выглядит так:
электронная оценка | o-класс | нулевой класс |
---|---|---|
эй | ООО | я |
Вон тот | ой | в |
Таким образом, любой из них мог заменить гласную аблаута, когда она была снижена до нулевой степени: образец CVrC (например, *bʰergʰ- ) мог стать CrC ( *bʰr̥gʰ- ).
Однако не каждый слог PIE мог дать нулевую оценку; некоторые согласные структуры тормозили его в отдельных случаях или полностью. Так, например, хотя претерит множественного числа германского сильного глагола (см. ниже) происходит от нулевой ступени, в классах 4 и 5 вместо нее присутствуют гласные, обозначающие удлиненную степень e, поскольку основы этих глаголов не могли выдержать на этой должности нулевой балл. [ нужна ссылка ]
Говорят, что нулевая степень происходит от допротоиндоевропейских обмороков в безударных слогах, [ нужна ссылка ] но в некоторых случаях отсутствие акцента не приводит к нулевой оценке: *deywó- , именительный падеж множественного числа *-es «бог». Кажется, не существует правила, регулирующего безударные слоги, которые получают нулевую оценку, и те, которые получают более высокие оценки. [ нужна ссылка ]
первоклассник [ править ]
До сих пор остается предметом споров, была ли вообще у PIE первоначальная гласная «а». При более позднем PIE исчезновение гортанного h 2 может оставить окраску a, и это может объяснить все появление a при более позднем PIE. Однако некоторые спорно утверждают, что степень e иногда может быть заменена степенью a без влияния гортани, что могло бы помочь объяснить гласные в германских глаголах , например, 6-го класса.
Последующее развитие [ править ]
Хотя в PIE была только эта, в основном регулярная, последовательность абляута, развитие дочерних языков зачастую гораздо сложнее, и лишь немногие из них отражают исходную систему так точно, как греческий. Различные факторы, такие как гармония гласных , ассимиляция с носовыми или эффект присутствия гортанных звуков в индоевропейских (IE) корнях, а также их последующая утрата в большинстве дочерних языков, означают, что в языке может быть несколько разных гласных, обозначающих одна гласная в родном языке.
В частности, нулевая оценка часто подвергалась модификации из-за изменений в произношении слоговых сонорантов. Например, в германском языке слоговые соноранты приобрели эпентетику -u- , таким образом преобразуя исходную нулевую оценку во многих словах в новую «U-оценку». Таким образом, хотя аблаут в той или иной форме сохранился во всех индоевропейских языках, с течением времени он становился все менее систематическим.
Аблаут объясняет различия гласных между родственными словами одного и того же языка. Например:
- Английские ударение и удар происходят от одного и того же корня *streyg- . Первый происходит из е-класса, второй — из о-класса.
- Немецкие Berg (гора, холм) и Burg (замок) происходят от корня *bʰergʰ- , который предположительно означает «высокий». Первое происходит из е-класса, второе – из нулевого. (Нулевая оценка, за которой следует r, становится ur .) в германском языке
Аблаут также объясняет различия в гласных между родственными словами в разных языках.
- Английский зуб происходит от германского *tanþ-s (например, древнеанглийского tōþ , древневерхненемецкого zand ), родительного падежа *tund-iz (готического tunþus , но также aiƕa-tundi «терновый куст», буквально «конский зуб»). Эта форма родственна латинским dens, dentis и греческим ὀδούς , ὀδόντος , имеющим то же значение, и отражена в английских словах «стоматолог» и «ортодонтический» . Одна реконструированная форма IE — *dónts , родительный падеж *dn̥tés . Различия в согласных можно объяснить регулярными сдвигами звуков в примитивном германском языке, но не различиями в гласных: по обычным законам изменения звуков германское a может происходить от PIE o , но un обычно восходит к слоговому n̥ .
- Объяснение состоит в том, что германские и греческие формы именительного падежа произошли от o-grade, латинское слово и германский родительный падеж - от нулевой степени (в которой слоговое n̥ развилось в en Much таким же образом, как оно превратилось в un в германском языке). Зайдя еще дальше, некоторые ученые реконструируют *h 1 dónts из нулевой степени корня *h 1 ed- 'есть' и причастия -ont- и объясняют его как 'едающий'.
- Английская стопа происходит от удлиненного слова *ped- . Греческие πούς , ποδός и латинские pes, pedis (сравните английский осьминог и пешеход ) происходят от (короткого) o-grade и e-grade соответственно.
Для неспециалистов, говорящих по-английски, хорошим справочным изданием для получения быстрой информации о корнях IE, включая разницу в степени аблаута за родственными лексемами, является Watkins (2000). [14] (Обратите внимание, что при обсуждении лексики индоевропейские корни обычно приводятся в е-классе без каких-либо изгибов.)
Грамматическая функция [ править ]
В PIE уже существовали различия в парадигмах глаголов и существительных. Это не были главные признаки грамматической формы, поскольку этой цели служила система словоизменения, но они, должно быть, были важными второстепенными признаками.
Пример аблаута в парадигме существительного в PIE можно найти в *pertus английские слова ford и (через латынь) port , от которого произошли (оба через основу нулевой степени *pr̥t- ).
корень (пр) | суффикс (ту) | ||
---|---|---|---|
Именительный падеж | *за вторник | электронная оценка | нулевой класс |
Винительный падеж | *за месяц | электронная оценка | нулевой класс |
Родительный падеж | *pr̥-téw-s | нулевой класс | электронная оценка |
Дательный падеж | *пр-тью-эй | нулевой класс | электронная оценка |
Пример глагола: *bʰeydʰ- «ждать» (ср. «ждать»).
электронная оценка | |||
Совершенный (третье лицо единственного числа) | *bʰe-bʰóydʰ-е | o-класс | (обратите внимание на дублирующийся префикс) |
Совершенный (третье множественное число) | *bʰe-bʰidʰ-ḗr | нулевой класс | (обратите внимание на дублирующийся префикс) |
В дочерних языках они стали важными маркерами грамматических различий. Например, изменение гласной в германском сильном глаголе является прямым потомком того, что наблюдается в парадигме индоевропейского глагола. Примеры в современном английском языке следующие:
Инфинитив | Претерит | Причастие прошедшего времени |
---|---|---|
петь | пел | поется |
давать | отдал | данный |
водить машину | ехал | управляемый |
перерыв | сломанный | сломанный |
Именно в этом контексте германских глаголов был впервые описан абляут , и до сих пор большинство людей в первую очередь связывают это явление с этим явлением. Более полное описание аблаута , действующего в английских, немецких и голландских глаголах, а также исторических факторов, определяющих их, можно найти в статье «Германский сильный глагол» .
То же явление отражено в таблицах глаголов латыни , древнегреческого языка и санскрита . Примерами аблаута как грамматического маркера в латыни являются изменения гласных в совершенной основе глаголов.
Настоящее время | Идеальный | ||
назад | в здании | "делать" | |
видео | в иве | "чтобы увидеть" | (удлинение гласных) |
седео | сидит | "сидеть" | (удлинение гласных) |
Аблаут часто может объяснить явно случайные нарушения. Например, глагол «быть» на латыни имеет формы est (он есть) и sunt (они есть). Эквивалентные формы в немецком языке очень похожи: ist и sind . Те же формы присутствовали в праславянском языке : [15] *estь и *sǫtь , а затем превратились, например, в польские шутку и są .
Разницу между единственным и множественным числом в этих языках легко объяснить: корень PIE — *h 1 es- . В единственном числе основа ударная, поэтому она остается в е-степени и принимает склонение -ti . Однако во множественном числе словоизменение -énti было подчеркнуто, в результате чего основа уменьшилась до нулевой степени: *h 1 es-énti → *h 1 s-énti . См. основную статью: Индоевропейская связка .
Некоторые из морфологических функций различных степеней следующие:
электронная оценка:
- Настоящее время тематических глаголов; корневой стресс.
- Настоящее единственное число атематических глаголов; корневой стресс.
- Винительный и звательный падеж единственного числа, именительный падеж, винительный и звательный падеж двойственного числа, именительный падеж множественного числа существительных.
o-класс:
- Глагольные существительные
- существительные мужского рода с ударением по основе (греч. gónos «потомок», санскрит jánas «существо, человек»; греч. trókhos «круговой путь» < «*акт бега»);
- существительные действия женского рода, первоначально собирательные, с ударением на окончании (греч. gonḗ «потомство», санскрит janā «рождение»);
- существительные мужского рода с ударением на окончании (греч. trokhós «колесо» < «*бегун»).
- Именительный, звательный и винительный падеж единственного числа некоторых существительных ( акростатические корневые существительные, такие как dṓm , множественное число domes «дом»; протерокинетические существительные среднего рода, такие как *wódr̥ «вода» или doru «дерево»).
- Настоящее время причинных глаголов; стеблевой (не корневой) стресс.
- Совершенное единственное время.
нулевой класс:
- Настоящее двойное и множественное время атематических глаголов; прекращение стресса.
- Совершенное двойственное и множественное время; прекращение стресса.
- Причастия прошедшего времени; прекращение стресса.
- Некоторые глаголы в аористе (греческий тематический «второй аорист»).
- Наклонное единственное/двойное/множественное число, винительный падеж существительных во множественном числе.
удлиненный сорт:
- Именительный падеж единственного числа многих существительных.
- Настоящее единственное число некоторых атематических глаголов (так называемых глаголов с нартенской основой ).
- Некоторые глаголы в аористе.
- Некоторые производные отглагольные существительные (так называемые прото-врддхи ).
Многие примеры корней удлиненной ступени в дочерних языках на самом деле вызваны действием гортани , а также закона Семереньи и закона Стенга , которые действовали в индоевропейские времена.
См. также [ править ]
Примечания [ править ]
- ^ Самое раннее свидетельство, известное основным этимологическим словарям, - это единственная ссылка на обсуждение риторики XVI века в справочнике по юридическому языку Иоганна Петера Цвенгеля ( Neu Groß Formular und vollkommlich Cantzlei Buch , Франкфурт-на-Майне, 1568, стр. 3b), где это, очевидно, относится к понижению высоты голоса: In bewegung des leibs sind warzunemen die theil der stim (dauon ablaut) sich darnach zubewegen (При движении тела важно соответствующим образом регулировать голос (понижая его). [11] Имя Цвенгеля было ошибочно напечатано Шоппе как Цвайгель, и эта ошибка копируется в этимологических словарях по сей день. [12] [8] [9]
- ↑ В 1673 году Шоттелиус использовал и аблаут , и прилагательное аблаутенд в своей » , например, стр. 43 или стр. 90. « Ужасной грамматической войне древних германцев [13] Его использование ближе к использованию Гримма, чем к использованию Цвенгеля, имея в виду множество фонематических нарушений, в том числе в том, что он назвал «неравномерно текущими глаголами» (т.е. сильными глаголами). Однако подтекст негативный, подразумевающий вырожденные звуки: Если теперь поверить этим древним исландским покупателям часов, то станет ясно, откуда во времена Вандаги у немцев, и особенно у немецкого сброда, были такие кривые и полные рты, а языки и губы стали настолько кривыми и искривленными, что приходится так нехорошо, крикливо и плохо говорить и оправдываться («Если верить этим старым исландским документам, то кажется, что во времена народных переселений уста немцев, и особенно из сброда, стали настолько искривленными и полными, а их языки и губы настолько косыми и узловатыми, что им приходилось говорить и излагать свои мысли в такой необученной, дегенеративной и неприятной манере», стр. 90). Шоппе сравнивает это со словами типа «Schabum, Abraum, Abwurf», где Префикс ab- уничижительный в смысле «низкосортный». Шоппе задается вопросом, знал ли Гримм об использовании Шоттелиуса. [12]
- ↑ Сноска переводчика гласит: «На нашем языке нам кажется, что неуклюжесть таких составных слов, как Upsound, Offsound и Insound, вряд ли может быть компенсирована какой-либо пользой, которую можно получить от их использования; и поэтому мы намерены в В ходе этой работы, где какой-либо из этих терминов встречается в оригинале, чтобы сохранить их в немецкой форме, аблаут и умлаут — это те, которые в основном, если не единственные, используются нашим автором». [9]
Ссылки [ править ]
- ^ Фортсон, §4.12.
- ^ Бикс, §12.2.1.
- ^ Берроу, §2.1.
- ^ Коулсон, с. хв.
- ^ Уитни, с. xii.
- ^ Корнелис Деккер, Истоки древнегерманских исследований в Нидерландах , стр.342 и далее.
- ^ Воспроизведено в Google Книгах.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Клюге 1963 год .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Харпер 2001 .
- ^ Трюбнер 1939 .
- ^ Воспроизведено в Google Книгах.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Шоппе 1923 год .
- ^ Воспроизведено в Google Книгах .
- ^ Уоткинс, Калверт , изд. (2000) [1985]. Словарь индоевропейских корней американского наследия (2-е изд.). Бостон, Массачусетс / Нью-Йорк, Нью-Йорк: Houghton Mifflin Harcourt. ISBN 978-039598610-3 .
- ^ Дерксен, Рик , Этимологический словарь славянского унаследованного лексикона , 2008, с. 146.
Библиография [ править ]
- Бикс, Роберт С.П. (1995). Сравнительная индоевропейская лингвистика: Введение . Амстердам : Джон Бенджаминс. ISBN 90-272-2150-2 . (Европа), (США).
- Фортсон, Бенджамин В. (2010). Индоевропейский язык и культура (изд. 2010 г.). Уайли-Блэквелл. ISBN 978-1-4051-8895-1 .
- Берроу, Томас (2001). Санскритский язык (изд. 2001 г.). Мотилал Банарсидасс. ISBN 81-208-1767-2 .
- Уитни, Уильям Дуайт (январь 2008 г.). Санскритская грамматика (изд. 2000 г.). Мотилал Банарсидас. ISBN 978-81-208-0620-7 .
- Коулсон, Майкл (2003). Санскрит (изд. 2003 г.). МакГроу Хилл. ISBN 0-340-85990-3 .
- Коэтсем, Франс ван (1993). Аблаут и редупликация в германском глаголе (=Индоевропейская библиотека. Том 3) . Гейдельберг: Зимний Верлаг. ISBN 3-8253-4267-0 .
- Харпер, Дуглас (2001). «аблаут (сущ.)» . Интернет-этимологический словарь (Etymonline) . Проверено 21 апреля 2022 г.
- Клюге, Фридрих (1963). Этимологический словарь немецкого языка (19-е изд.). Вальтер де Грюйтер ГмбХ & Ко КГ. п. 3. ISBN 9783111698847 .
- Курилович, Ежи ; Манфред Майрхофер (1968–1969). Индоевропейская грамматика . Гейдельберг: Зимний Верлаг. ISBN 3-533-03487-9 .
- Мейер-Брюггер, Михаэль (2002). Индоевропейское языкознание . де Грюйтер. ISBN 3-11-017243-7 .
- Шоппе, Георг (1923). «Nomina ante res». Германо-романский ежемесячник . XI : 182-185.
- Семереньи, Освальд Дж.Л. (1996). Введение в индоевропейскую лингвистику . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-824015-5 .
- Трюбнер, Карл (1939). Немецкий словарь (на немецком языке). Вальтер де Грюйтер. п. 18. ISBN 9783110849349 .
- Уоткинс, Калверт (2000). Словарь индоевропейских корней американского наследия (2-е изд.). Бостон и Нью-Йорк: Хоутон Миффлин. ISBN 0-618-08250-6 .