Грамматика интерлингва
![]() |
Эта статья представляет собой неофициальный обзор грамматики интерлингвы , впервые международного вспомогательного языка, опубликованного МАМС . Он следует использованию оригинального текста грамматики (Gode & Blair, 1951), который принят сегодня, но считается консервативным.
Грамматика интерлингвы во многом основана на грамматике романских языков , но упрощена, прежде всего под влиянием английского языка . все контрольные языки, включая немецкий и русский Однако при разработке грамматики были учтены . Грамматические особенности, отсутствующие ни в одном из основных контрольных языков (английском, французском, итальянском, испанском и португальском), были исключены. Например, нет ни прилагательного согласования ( испанский / португальский gatos negros 'черные кошки'), так как эта особенность отсутствует в английском языке, ни длительных времен глаголов (английский я читаю ), поскольку они отсутствуют во французском языке . И наоборот, в Интерлингве есть статьи, в отличие от русского, поскольку русский является второстепенным контрольным языком.
Системной маркировки частей речи нет. Например, существительные не обязательно должны заканчиваться на какую-то конкретную букву. Однако обычно прилагательные оканчиваются на -e или согласную, наречия оканчиваются на -mente или -o , а существительные оканчиваются на -a, -e, -o или согласную. Конечные глаголы практически всегда оканчиваются на -a, -e или -i , тогда как к инфинитивам добавляется -r : scribe , 'write', 'writes'; писец , 'писать'.
![]() |
---|
Статьи
[ редактировать ]Определенный артикль — le , неопределенный артикль — un , и ни один артикль не согласуется по форме с существительными. Предлоги a («to») и de («of») сливаются с последующим le в al и del соответственно.
Определенный артикль в целом употребляется так же, как и в английском языке, за исключением того, что его нельзя опускать в заголовках, предшествующих именам собственным, а также в случае с абстрактными существительными, обозначающими целый класс, вид и т. д.
Существительные
[ редактировать ]Существительные склоняются только по числу. во множественном числе Существительные принимают -s после гласной, -es после согласной (но конечные -c, -g меняются в написании на -ches, -ghes, чтобы сохранить твердые [k] и [g] звуки c и g ).
- catto 'кошка' → cattos 'кошки'
- банка «собака» → трости «собаки»
- roc 'ладья' [шахматы] → roches 'ладьи'
Интерлингва не имеет грамматического рода . Одушевленные существительные нейтральны по отношению к полу, если только они не относятся конкретно к мужчине или женщине. Таким образом, слова « журналист » («журналист») и « ученый » (ученый) нейтральны по признаку пола, тогда как rege «король» и reginа «королева» имеют половую принадлежность. Явные формы женского рода могут быть созданы путем замены финального -a на финальное -o или -e или путем добавления суффикса -essa .
- puero 'мальчик' → puera 'девочка'
- tigre 'тигр' → tiressa 'самка тигра'
Они окрашивают обычные формы как мужские, когда они появляются в одном и том же контексте.
В отличие от английского языка, существительные не могут принимать прилагательные формы, такие как «зимняя погода», «исследовательская лаборатория», «осеннее пальто» и т. д. Вместо этого такие конструкции требуют использования предлога или соответствующего прилагательного, соответственно tempore hibernal , Laboratoria de recerca. и мантелло про осень . Однако за исключением существительных собственных, которые могут использоваться в качестве прилагательных, например, в английском языке: contator Geiger «счетчик Гейгера», Motor Diesel «Дизельный двигатель», радио Röntgen «рентгеновские лучи» и т. д.
Несмотря на вышеуказанные ограничения, Интерлингва разрешает использование приложения, когда два существительных относятся к одному и тому же.
- arbore nano 'карликовое дерево'
- nave domo 'дом-лодка'
Мужские и женские формы должны совпадать.
Прилагательные
[ редактировать ]Прилагательные могут предшествовать существительному, которое они изменяют, или следовать за ним. В соответствии со стилем короткие прилагательные обычно предшествуют, а длинные прилагательные следуют за ними. Числительные всегда предшествуют существительному.
- belle oculos или oculos belle «красивые глаза»
- идея хорошая идея , гениальная
Прилагательное никогда не должно согласовываться с существительным, которое оно изменяет, но прилагательные могут иметь множественное число, когда нет явного существительного, которое можно изменить.
- le parve infantes «маленькие дети»; но le parves 'маленькие'
Сравнительная степень выражается плюсом или минусом перед прилагательным, а превосходная степень — le plus или le minus .
- более свирепый лев
- un буксировка минус Rapide 'менее быстрый поезд'
- самое высокое дерево
- le Solution le minus Costose «наименее затратное решение».
Суффикс -issime может использоваться для выражения абсолютной превосходной степени.
- un aventura Excellentissime 'самое превосходное приключение'
Прилагательные bon «хороший», mal «плохой», magne «великий» и parve «маленький» имеют необязательные неправильные формы сравнительной и превосходной степени.
хорошо → самый хороший → самый хороший или бон → лучше → лучший плохой → самый плохой → самый плохой или плохой → худший → худший магне → плюс магне → самый магне или магне → мажор → максим парве → больше парве → самый парве или парве → минор → минимальный
Теоретически каждое прилагательное может служить местоимением, относящимся к чему-то, выраженному в предыдущем отрывке.
Наречия
[ редактировать ]Есть два типа наречий: первичные и вторичные. Первичные наречия представляют собой закрытый класс грамматических операторов, таких как квази, «почти»; варенье, «уже»; и тотевия — «в любом случае». Вторичные наречия представляют собой открытый класс, полученный из соответствующих прилагательных путем добавления суффикса -mente ( -amente после финального -c ).
- счастливый «счастливый» → счастливо «счастливо»
- Magic 'волшебный' → Magicamente 'волшебно'
Некоторые распространенные наречия имеют необязательные короткие формы в -o .
- sol 'один' → соло или solmente 'только'
Как и прилагательные, наречия используют плюс и минус для выражения сравнительной степени, а le plus и le minus для выражения превосходной степени.
- Она поет красивее, чем говорит. «Она поет лучше, чем говорит».
- Le gepardo curre le plus Rapide de omne Animales. «Гепард бегает быстрее всех животных».
Наречия, эквивалентные bon, «хороший» и «плохой» , имеют факультативные неправильные формы.
bonmente → плюс bonmente → le plus bonmente или Бен → Плюс Бен → Мост Бен или Бен → лучше → лучший малменте → больше малменте → самый малменте или плохой → самый плохой → самый плохой или мал → пежо → очень плохо
Местоимения
[ редактировать ]Личные местоимения
[ редактировать ]Личные местоимения – единственное число | ||||||
Человек | Пол | Имя. | Пре. | Обл. | Рефл. | Родительный падеж |
Первый | – | этот | мне | я, мой | ||
Второй | – | что | тот | ты, убей | ||
Третий | маска. | он | тот | с | Давай, Сью | |
пять. | плохой | тот | ||||
нейтральный. | что | это | ||||
Личные местоимения – множественное число | ||||||
Человек | Пол | Имя. | Пре. | Обл. | Рефл. | Родительный падеж |
Первый | – | нас | наш | |||
Второй | – | твой | твой | |||
Третий | маска. | острова | ТО | с | их, их | |
пять. | острова | тот | ||||
нейтральный. | те | тот |
Личные местоимения изменяются по числу , падежу и (в третьем лице) полу.
- «Qui es ibi?» «Ио». «Кто там?» "Мне."
- Ты арестовываешь шефа полиции. — Вы арестовали начальника полиции.
- Наклонный регистр используется для прямых объектов , а также может использоваться для косвенных объектов . (Альтернативно косвенные объекты выражаются через « to» плюс местоимение.)
- Le Caffe es Excellente: проба ло! «Кофе превосходный: попробуйте!»
- Dice me le conto; dice me lo (или Dice le conto a me... ) «Расскажи мне эту историю; скажи это мне.
- Возвратные местоимения используются, когда подлежащее глагола идентично прямому или косвенному дополнению. Как и в романских языках , возвратные конструкции часто используются там, где в английском языке используется непереходный глагол или пассивный залог .
- Читали с помощью Божией, которая помогала себе. «Бог помогает тем, кто помогает себе сам».
- Я услышала мелодию. «Я насвистываю себе мелодию».
- Ты те расава? — Ты побрился?
- Во Франции говорят на французском языке. «Во Франции говорят по-французски».
- Родительный падеж указывает на владение ( mi auto, «моя машина»). Более длинные формы mie, tue и т. д. являются прилагательными и используются в таких конструкциях, как le auto es le mie, «машина моя». Они также могут напрямую изменять существительное.
- мои друзья некоторые
- Матерь моя! Это пикантные пельмени! «Mamma mia, это острая фрикаделька!»
Можно также утверждать о существовании отдельного предложного падежа , поскольку местоимения третьего лица употребляют после предлога более длинные формы ille, illes и т. д. вместо ожидаемых le, les и т. д.
- Да ле может иллюстрировать. — Отдайте им собаку.
Многие пользователи следуют европейскому обычаю использовать формы множественного числа vos и т. д., а не tu и т. д. в официальных ситуациях.
- У вас была приятная поездка, сеньора Чан? — У вас была приятная поездка, миссис Чан?
- Aperi vostre valise, Senior. — Откройте свой чемодан, сэр.
Illes может использоваться как местоимение, нейтральное по отношению к полу, например, английское «they». Илласы могут использоваться исключительно для женских групп.
Безличные местоимения
[ редактировать ]Il — безличное именительное местоимение, используемое в таких конструкциях, как il pluve, «идет дождь». Он также может служить заполнителем, когда истинным подлежащим является предложение, встречающееся позже в предложении. Его можно опустить, если смысл ясен.
- Было уже поздно. — Уже поздно.
- Это правда, что мы тратим много денег. «Это правда, что мы тратим много денег».
- Es bon que vos veni ora. — Хорошо, что ты пришел сейчас.
On — именительное местоимение, используемое, когда личность субъекта неясна. Английский перевод часто звучит как «один», «вы» или «они». Иногда это эквивалентно английской пассивной залоговой конструкции. Косая форма — uno .
- На самом деле я не вижу того, что происходит. «В наши дни таких вещей не увидишь».
- On sape nunquam lo que Evenira. «Никогда не знаешь, что произойдет».
- Создайте новую линию метро в центре города. «Они строят новую линию метро до центра города».
- На коллаже le recyclabiles omne venerdi. «Вторсырье вывозят каждую пятницу».
- Таль мысли поражают человека в глубокой депрессии. «Такие мысли беспокоят человека, находящегося в глубокой депрессии».
Демонстративы
[ редактировать ]Демонстративы | ||||
Роль | Число | Пол | Ближайший | Удаленный |
Прилагательное | – | – | желание | он |
Местоимение | Петь. | маска. | желание | (он) |
пять. | любой | (плохой) | ||
нейтральный. | этот | (что) | ||
Множественное число. | маска. | эти | (острова) | |
пять. | эти | (острова) | ||
нейтральный. | эти | (те) |
Основными указательными формами являются прилагательное iste, «этот» и соответствующие местоимения iste (мужской род), ista (женский род) и isto (средний род), которые могут иметь множественное число. Они употребляются шире, чем английские «это/эти», часто вторгаясь на территорию английского «то/те». Если у подлежащего предложения есть два вероятных антецедента, iste (или одна из его производных) относится ко второму.
- Это вино — это пессиме. «Это вино ужасно».
- Это хорошая идея. — Это хорошая идея.
- Джанет сопровождала сестру в галерею... 'Джанет сопровождала сестру в галерею...'
- (а) Illa es un Artista notabile. «Она [Джанет] — известная художница».
- (б) Ista es un Artista notabile. «Она [сестра Джанет] — известная художница».
Демонстративное выражение отдаленности – это ille «то». Соответствующие местоимения ille, illa, illo и их множественное число идентичны личным местоимениям третьего лица, хотя в речи они обычно имеют ударение.
- Io cognosce ille viro; ille se appella Smith. «Я знаю этого человека; его зовут Смит.
- Илло - великолепная работа. « Это великолепная работа».
Относительные и вопросительные местоимения
[ редактировать ]Относительными местоимениями для одушевленных являются qui (именительный падеж и после предлогов) и que (косой падеж).
- Nos vole un contabile qui sape contar. «Нам нужен бухгалтер, умеющий считать».
- Nos vole un contabile super qui nos pote contar. Нам нужен бухгалтер, на которого мы можем положиться». (бухгалтер, на которого мы можем рассчитывать)
- Мы vole un contabile que le policia non perseque. «Нам нужен бухгалтер, которого не преследует полиция».
Для неодушевленных существ que охватывает как именительный, так и наклонный падежи.
- У него есть дуэт изобретений: люди, которые дископерят, и люди, которые дископери один. «Есть два типа изобретений: те, которые открываешь ты, и те, которые открывают тебя».
Cuje «чей» является родительным падежом как для одушевленных, так и для неодушевленных существ.
- un autor cuje libros se vende inmilles 'автор, чьи книги продаются миллионами'
- un insula cuje mysterios resta unsolvete «остров, тайны которого остаются неразгаданными»
Все вышесказанное можно заменить относительными формами прилагательных le qual (единственное число) и le quales (множественное число).
- Mi scriptorio esseva in disordine – le qual, nota ben, es su statonormal. «На моем столе был беспорядок – и, заметьте, это его обычное состояние».
- Дуэт удаленных людей, дель Калес ио sape nihil, вени посетитель. «Два дальних родственника, о которых я ничего не знаю, приедут в гости».
Относительные местоимения служат также вопросительными местоимениями (см. Вопросы ).
Глаголы
[ редактировать ]Основные формы глаголов | |||||
Напряженный | Окончание | -ар глаголы | -он глаголы | -ир глаголы | |
Инфинитив | -р | говори р | пустой р | Ауди Р | |
Подарок | – | говорит | посмотреть | Ауди | |
Прошлое* | -и | говори, иди | посмотри это | ткани или | |
Будущее* | -день | высказывайся | увидеть Ра | ткань ра | |
Условно* | -реа | говорить прям | видео | слушай правду | |
Причастие настоящего времени | -(е)нте | говорить нте | посмотреть | Ауди энте | |
Причастие прошедшего времени | - | поговорить с тобой | vid i te | слышу тебя | |
* Альтернативные сложные формы см. в разделе «Сложные времена» . |
Система глаголов представляет собой упрощенную версию систем английского и романских языков. Здесь нет несовершенного аспекта , как в романском языке, нет совершенного аспекта , как в английском языке, и нет непрерывного аспекта , как в английском и некоторых романских языках. За исключением (необязательно) слова esser «быть», личных склонений нет, а изъявительный падеж также охватывает сослагательное и повелительное наклонение. Три распространённых глагола ( esse , habe и vade ) обычно принимают краткие формы в настоящем времени ( es , ha и va несколько необязательных неправильных соответственно), а также доступно глаголов.
Для удобства в этом разделе часто используется термин « время» для обозначения наклонения и вида , хотя это не является строгой грамматической терминологией.
В таблице справа показаны основные формы глаголов с примерами глаголов -ar, -er и -ir (на основе parlar «говорить», vider «видеть» и audir «слышать»).
Простое прошедшее, будущее и условное времена соответствуют семантически идентичным сложным временам (состоящим из вспомогательных глаголов плюс инфинитивы или причастия прошедшего времени). Это, в свою очередь, предоставляет образцы для построения более сложных времен, таких как будущее совершенное время .
Инфинитивы
[ редактировать ]Инфинитивные глаголы всегда оканчиваются на -ar, -er или -ir . Они охватывают функции как инфинитива, так и герундия в английском языке и могут быть поставлены во множественное число там, где это имеет смысл.
- Знающий нас эс амар нос. «Знать нас — значит любить нас».
- Трудно определить свою стратегию. «Трудно понять его стратегию».
- Illes time le venir del locustas. «Они боятся прихода саранчи».
- Le faceres de illa evocava un всеобщее восхищение. «Ее действия вызвали всеобщее восхищение».
Инфинитивы также используются в некоторых сложных временах (см. ниже).
Простые времена
[ редактировать ]Есть четыре простых времени : настоящее , прошедшее , будущее и условное .
- Настоящее время можно образовать из инфинитива, удалив окончание -r . Он охватывает простое и продолженное настоящее время в английском языке. Глаголы esser «быть», haber «иметь» и vader «идти» обычно принимают краткие формы es, ha и va , а не esse, habe и vade .
- Я люблю манго; io mangia un justo ora. «Я люблю манго; Я ем один прямо сейчас.
- Моя машина es vetere и у меня много дефектов: естественно, это плохо! «Моя машина старая, и с ней много проблем: конечно, она плохо ездит!»
- Простое прошедшее время можно образовать, добавив -va к форме настоящего времени. Он охватывает английское простое прошедшее и прошедшее совершенное время, а также их непрерывные эквиваленты.
- Я повторяю ваши слова: госпитали начинаются с того, что дом поджигается. — Я вам говорил снова и снова: гости уже собирались расходиться, когда дом загорелся.
- Простое будущее можно образовать, добавив -ra к форме настоящего времени. Формы будущего времени подчеркиваются суффиксом ( retorna ra 'вернётся'). Он охватывает простые и продолжительные будущие времена английского языка.
- Мы собираемся провести вечернюю вечеринку, а после субботы мы прендера соль аль-плагия на Санторини. «Мы вылетаем в пятницу вечером, а к полудню субботы будем загорать на пляже Санторини».
- Простое условное предложение состоит из формы настоящего времени плюс -rea . Как и в будущем времени, оно имеет ударение на суффиксе ( prefe re a 'wwed предпочел бы). По функциям оно напоминает английский условный глагол.
- Если он будет лучше восстановлен, он будет двойным. «Если бы он рекламировал лучше, он бы продал вдвое больше».
Причастия
[ редактировать ]настоящего времени Причастие фактически представляет собой форму настоящего времени плюс -nte . Глаголы с -ir принимают -iente, а не * -inte ( nutrir «кормить» → питательное «кормить»). Оно функционирует как прилагательное или как глагол в причастной фразе.
- говорящая ворона говорящая ворона
- Приближаясь к станции, я чувствовал ужасные опасения. «Подходя к станции, я почувствовал страх».
Причастие прошедшего времени можно образовать, добавив -te к форме настоящего времени, за исключением того, что -er глаголы переходят на -ite, а не на * -ete ( eder 'редактировать' → редактировать ' редактировать'). Оно используется как прилагательное и для образования различных сложных времен.
- хорошо рассказанная история , хорошо рассказанная история
Сложные времена
[ редактировать ]Три сложных времени – сложное прошедшее, будущее и условное – семантически тождественны соответствующим простым временам.
- Сложное прошедшее время состоит из ha (настоящее время от haber «иметь») плюс причастие прошедшего времени.
- Империя пала. = Империя пала. «Империя пала».
- Сложное будущее время состоит из va (настоящее время от vader «идти») и инфинитива.
- Ио вернется. = Я верну его. «Я вернусь».
- В редко используемом сложном условном времени используется вспомогательный velle плюс инфинитив.
- Я бы предпочел сделать это в одиночку. = Я бы предпочел сделать это в одиночку. — Я бы предпочел сделать это в одиночку.
Четвертое основное сложное время — это пассив, образованный из es (настоящее время от esser «быть») плюс причастие прошедшего времени.
- Iste salsicias изготавливается для опытных специалистов. «Эти колбасы изготовлены опытными колбасниками».
Следуя приведенным выше шаблонам, можно создать большое количество сложных времен, заменяя ha, va и es другими формами haber, vader и esser . Примеры:
- Будущее совершенное с использованием habera «will have» плюс причастие прошедшего времени.
- Ante Natal, you haberafined you cursos. — К Рождеству ты закончишь курсы.
- Прошедшее несовершенное время с использованием vadeva «мы шли» плюс инфинитив.
- Плюс поздно было писать романтику. «Позже она напишет роман, получивший премию».
- Пассивное прошедшее совершенное время с использованием habeva essite «было» плюс причастие прошедшего времени.
- Nostre Planeta Habeva Essite Surveliate в течение многих лет. «За нашей планетой следили много лет».
Другие времена
[ редактировать ]Для повелительного и сослагательного наклонений нет четких форм, за исключением случая esser «быть». Формы настоящего времени обычно выполняют обе функции. Для ясности после глагола можно добавить именительное местоимение.
- Лицо ло-ора! «Сделай это сейчас!»
- Императрица хотела, чтобы он дождался своего мандата. — Императрица желает, чтобы он дождался ее приказа.
- Va tu Retro al Campo; resta vos alteros hic. «Ты, возвращайся в лагерь; вы, остальные, оставайтесь здесь».
Инфинитив может служить другой, стилистически более безличной, повелительной формой.
- Кликкар ик. 'Кликните сюда.'
Менее актуальная версия императива, когортатив , использует глагол настоящего времени в предложении «that» (« que ») и может использоваться как с первым и третьим лицом, так и со вторым. Альтернативный вариант vamos «давай» (или «поехали») доступен для второго лица множественного числа, но не рекомендуется некоторыми авторитетами.
- Que tu va via! — Я бы хотел, чтобы ты ушел!
- Пусть едят бриошь. «Пусть едят торт».
- Нам остается только один кубик. или Давайте вычтем один кубик из якоря. — Давай останемся здесь еще на один день.
Sia — это повелительное наклонение и сослагательное наклонение от esser «быть». обычную форму esse Также можно использовать .
- Ищите это! «Выпей графин!»
- Жив он или мертв… «Жив он или мертв…»
- Que lor vita insimul sia felice! «Пусть их совместная жизнь будет счастливой!»
Неправильные глаголы
[ редактировать ]Неправильные формы Вейдера ( ir ) | ||||||
Единственное число | Множественное число | |||||
1. чел. | 2–3. чел. | |||||
Подарок | и | пойдем | к | |||
Прошлое | ива | |||||
Будущее | ира | |||||
Условный | выход | |||||
Императив | я |
Неправильные формы эссера | ||||||
Единственное число | Множественное число | |||||
1. чел. | 2–3. чел. | 1. чел. | 2–3. чел. | |||
Подарок | так | является | мы | сын | ||
Прошлое | эпоха | |||||
Будущее | будет | |||||
Условный | русалка | |||||
Императив | является |
Единственными неправильными формами глаголов, используемыми большинством пользователей, являются es, ha и va – сокращенные формы настоящего времени esser – «быть», haber – «иметь» и vader – «идти» – плюс sia , повелительное/сослагательное наклонение глагола эссер .
Доступны и другие неправильные формы, но официальные публикации Интерлингвы (и большинство пользователей) всегда отдавали предпочтение обычным формам. Эти необязательные неправильные формы известны как залоговые обязательства .
Значительное меньшинство пользователей использует определенные побочные формы esser «быть»: сын (настоящее множественное число), эра (прошлое), sera (будущее) и serea (условное) вместо es, esseva, essera и esserea .
- У ванкуверцев это питторесковая полоса. = У ванкуверитов это питторесковая полоса. «Мы, ванкуверцы, очень колоритная публика».
- Страхи были неизвестными. = Страхи были неизвестны. «Страх был неизвестен».
- Что будет, то и будет. = Вот и всё. «Что будет, то и будет».
- Лучшая ночь к нам не пришла. = Самое лучшее к нам не приходило. — Было бы лучше, если бы мы не приходили.
Формы io so «я есть», nos somos «мы есть», nos vamos «мы идем» и vos/illes van «вы/они идут» также существуют, но используются редко.
Глаголы с двойной основой
[ редактировать ]словарь Неолатинский , лежащий в основе интерлингвы, включает группу глаголов, основы которых видоизменяются при присоединении к определенным суффиксам. Например, агенте, агентия, актрисе, активиста, реагенте, реакция — все это производные от ager «действовать», но некоторые используют первичную основу ag- , а другие — вторичную основу act- . Таких глаголов сотни, особенно в международной научной лексике .
- Feel 'чувствовать' (вторая основа: sens- ) → чувство, сенсор
- репеллер 'отталкивать' (вторая основа: repuls- ) → repellente, отталкивающий
Это поднимает логичную проблему. Добавление -e к одной из этих второстепенных основ дает прилагательное, которое структурно и семантически эквивалентно причастию прошедшего времени того же глагола. Experte , например, связано с experir «опыт», который имеет причастие прошедшего времени experite . существует небольшая разница Тем не менее, семантически между un experte carpentero «опытный плотник» и un experite carpentero «опытный плотник» . По сути, Experte = Experte . Более того, можно образовать такое слово, как le experito «опытный», как квазисиноним le experto «эксперт».
Этот процесс можно обратить вспять. То есть можно ли заменить Experte на Experte в сложных временах (и другими прилагательными второй основы вместо других причастий прошедшего времени).
- Он уже сталкивался с такими вещами раньше. = Я уже сталкивался с такими вещами раньше. «Я уже сталкивался с подобными вещами».
- У Иллы есть скрипт с плюмой. = У Иллы есть писцы с плюмой. «Она писала пером».
Оригинальная грамматика интерлингва (Gode & Blair, 1951) допускала такое использование и иллюстрировала его в одном экспериментальном тексте. Меньшая часть интерлингвистов использует неправильные корни, по крайней мере иногда, чаще с узнаваемыми формами, такими как scripte (от scribite «написанный»), чем с непрозрачными, такими как fisse (от findite «раскол»). Практика спорная. Противники предполагают, что они усложняют активное использование Интерлингвы и могут сбить с толку новичков. Сторонники утверждают, что, используя неправильные причастия, изучающие интерлингва лучше осознают связи между такими словами, как агент и актер , консеквенция и последовательный и так далее. Компромиссная позиция заключается в том, что неправильные формы могут быть полезны в некоторых образовательных контекстах (например, при использовании интерлингвы для обучения международной научной лексике или в качестве промежуточного этапа в изучении романских языков), но не в общем общении.
Похожая проблема касается причастий настоящего времени caper 'схватывать, схватить', facer 'делать, делать', saper 'знать' и всех глаголов, оканчивающихся на -ciper , -ficer и -jicer . Правильные формы — facente , sapente и т. д., но «предпочтительными формами», согласно исходной грамматике, являются faciente , sapiente и т. д.
- un homine sapiente = un homine sapente 'знающий человек'
- Сосуд наполнитель, гримассава. = Емкость для наполнителя, гримассава. «Получив письмо, он поморщился».
Сегодня большинство пользователей спонтанно используют обычные формы. Такие формы, какoughe , часто используются в качестве прилагательных под влиянием аналогичных форм в исходных языках.
Цифры
[ редактировать ]Кардинальные числа образуются путем сложения и умножения заранее определенных корневых числительных. Меньшие значения перед большими соответствуют умножению, а большие значения перед меньшими соответствуют сложению. Цифры ниже ста состоят из корневого числительного для десятков и корневого числительного для единиц, соединенных через дефис, т.е. 42 quaranta-duo 'сорок два'.
Например, число 2345 будет выглядеть так: duo milles tres centos quaranta-cinque 'две тысячи триста (и) сорок пять', что соответствует выражению 2 × 1000 + 3 × 100 + 40 + 5. Число 9 876 000 будет novemilles Octo centos septanta-sex milles 'девять миллионов восемьсот (и) семьдесят шесть тысяч', что соответствует выражению 9 × 1 000 000 + (8 × 100 + 70 + 6) × 1000. Союз e «И» всегда можно произвольно вставить между любыми двумя корнями числа, даже заменяя дефис между десятками и единицами.
Все кардинальные числа ниже 100 регулярно образуются из девятнадцати корней. (Обратите внимание, что среди десятков пятьдесят и далее регулярно образуются из соответствующих единиц и окончания -анта .)
0 ноль 1 и 10 десять 2 дуэт 20 двадцать 3 три 30 тридцать 4 четыре 40 сорок 5 пять 50 пятьдесят 6 секс 60 сексанта 7 сентябрь 70 перегородка 8 окто 80 октановое число 9 новые 90 девяносто
Число 100 — это cento «сто», а число 1000 — mille «тысяча». Все дальнейшие большие числа следуют по длинной шкале .
100 цент 1 000 который 1 000 000 1 миллион 1 000 × 1 000 000 1 миллиардо 1 000 000 2 миллиард 1 000 × 1 000 000 2 бильярд 1 000 000 3 триллион 1 000 × 1 000 000 3 триллиардо 1 000 000 4 квадриллион 1 000 × 1 000 000 4 квадриллион 1 000 000 5 квинтиллион 1 000 × 1 000 000 5 квинтильярдо … …
Порядковые числительные имеют собственные корневые числительные для единиц (и десяти).
1-й основной 2-й секунды 3-й в третий раз 4-й четверти 5-е место квинта 6-е место фальшивый 7-е место седьмой 8-е место октава 9-е никто 10-е место десятина последний последний
Все остальные порядковые числительные образуются с помощью кардинального числительного, за которым следует суффикс -esime . В составных ординалах изменяется только последняя корневая цифра.
11-е dece-prime 'одиннадцатый' 102-й cento secunde 'сто (и) секунда' 99-й нованта-ни один 'девяносто девятый' 300-й tres centesime 'трехсотый'
Дробные, мультипликативные, собирательные и наречия числа
[ редактировать ]За исключением medie «половина», все дробные числительные состоят из кардинального числа, представляющего числитель, за которым следует порядковое число, представляющее знаменатель.
1/2 среднего половина 1/4 ' одна четверть' 22/7 винти-дуо септайм 'двадцать два седьмых'
Мультипликативные числительные состоят либо из 14 основных мультипликативных корней цифр, либо из 14 основных префиксов, которые в принципе можно составить с любым словом.
Мультипликативное число Мультипликативный префикс 1 простой или упрощенный 'простой' уни- или моно- 2 дубль или дубликат «двойной» с или в 3 тройной или тройной «тройной» три- 4 четверной «четверной» квадри- или тетра- 5 пятикратный 'пятерной' пента- 6 шестикратный «шестикратный» гекса- 7 семеричный 'семеричный' гепта- 8 восьмеричный 'восьмеричный' окта- 9 нечисловой девятикратный эннеа- 10 разделить «в десять раз» дека- 100 стократный 'стократный' гекто-
Продолжая серию, все метрические префиксы являются действительными продуктивными префиксами в Интерлингве. Помимо них, существуют также неправильные префиксы sesqui- 'полтора-', полу -----, полу ------ и мирия --- 'десять тысяч-'.
Все собирательные числительные созданы по образцу « дюжины » и образуются путем добавления суффикса -ena к любому кардинальному числительному.
Числовые соглашения
[ редактировать ]По умолчанию десятичные дроби всегда следует записывать с запятыми, согласно ISO рекомендациям . Т.е. 3,1415 , а не «3,1415», как в английском. Поскольку это противоречит привычному использованию запятой в качестве разделителя тысяч в английском языке, эта функция переключается на точку в интерлингве или, альтернативно, на пустые места.
Порядковые и наречия, выраженные арабскими цифрами, записываются следующим образом:
- 1я «1-й», 2-й «2-й» 3-й , 5 «3-й », 4-й «4-й», -й «5-й», 6-й «6-й», 7-й «7-й», 8-й «8-й», 9не «9-й», 10-й «10-й», 20me «20-й», 100me «100-й» и т. д.
наречия идентичны, за исключением того, что они заканчиваются на -o вместо -e . очень часто просто используют суффиксы -e или -o Альтернативно, для простоты .
Синтаксис
[ редактировать ]Обычный порядок слов в интерлингве — субъект-глагол-объект , хотя он может быть смягчен, если смысл ясен.
- Он переустанавливает часы. — Он починил часы.
- Амандоло я так люблю, что купила амандольеру. «Я так люблю миндаль, что купил миндальный сад».
Местоимения, однако, имеют тенденцию следовать романскому образцу субъект-объект-глагол , за исключением инфинитива и императива, где объект следует за глаголом.
- Ille los reface. — Он их чинит.
- Nos voleter obtener lo. «Мы хотим это получить».
- Джекта ло виа! «Выбросьте это!»
Когда два местоимения, одно прямое, а другое косвенное, встречаются с одним и тем же глаголом, косвенное дополнение стоит первым.
- Io les lo inviava per avion. — Я отправил им это по воздуху.
- Io la los inviava для каждого нефа. — Я отправил их к ней на корабле.
Положение наречий и наречий схоже с английским.
Вопросы
[ редактировать ]Вопросы можно создавать несколькими способами, знакомыми франкоговорящим.
- Поменяв местами подлежащее и глагол.
- Ха, придешь? — Он прибыл?
- Знаете ли вы Барселону? «Вы хорошо знаете Барселону?»
- Где находятся фильмы Квентина Тарантино? «Вам нравятся фильмы Квентина Тарантино?»
- Заменяя подлежащее вопросительным словом .
- Кто ему это сказал? — Кто это сказал?
- «Que cadeva super te?» «Un incude». «Что на тебя упало?» «Наковальня».
- Для вопросов, на которые можно ответить «да» или «нет», добавьте частицу esque (или, реже, an ) в начало предложения.
- Неужели она действительно оставила ему свое состояние? (или Ан илла... ) «Она действительно оставила свое состояние своей кошке?»
- Изменив интонацию или добавив вопросительный знак, сохраняя нормальный порядок слов.
- Ты кончил свои труды? — Ты уже закончил свою работу?
Ссылки
[ редактировать ]- Годе, Александр и Хью Э. Блэр. Интерлингва: грамматика международного языка . Издательство Storm, Нью-Йорк, 1951.
- Вильгенхоф, Карел. Интерлингва-грамматика . Всемирный союз интерлингва, 2012.