Jump to content

Артикль (грамматика)

(Перенаправлено из неопределенной статьи )

В грамматике артикль это любой член класса выделенных слов, которые используются с именными фразами для обозначения идентифицируемости референтов именной фразы. Категория артиклей составляет часть речи .

В английском языке и «the», и «a(n)» являются артиклями, которые в сочетании с существительными образуют именные группы. Артикли обычно определяют грамматическую определенность именной группы, но во многих языках они несут дополнительную грамматическую информацию, такую ​​как род , число и падеж . Артикли являются частью более широкой категории, называемой определителями , которая также включает указательные , притяжательные определители и квантификаторы . В лингвистическом подстрочном глоссировании статьи сокращаются как ART .

Типы статей

[ редактировать ]

Определенный артикль

[ редактировать ]

Определенный артикль – это артикль, обозначающий определенную именную группу . Определенные артикли, такие как английский the , используются для обозначения конкретного члена группы. Это может быть что-то, о чем уже упомянул говорящий, или что-то однозначно определенное.

Например, в предложении 1 используется определенный артикль и, таким образом, выражается просьба к определенной книге. Напротив, в предложении 2 используется неопределенный артикль и, таким образом, сообщается, что говорящий будет удовлетворен любой книгой.

  1. Дай мне книгу .
  2. Дай мне книгу .

Определенный артикль также может использоваться в английском языке для обозначения определенного класса среди других классов:

Бабочка -капустница откладывает яйца на представителей рода Brassica .

Однако недавние разработки показывают, что определенные артикли представляют собой морфологические элементы, связанные с определенными типами существительных вследствие лексикализации . С этой точки зрения определенность не играет большей роли в выборе определенного артикля, чем лексическая статья, присоединенная к артиклю. [ нужны разъяснения ] [1] [2]

Некоторые языки (например, континентальные северогерманские языки , болгарский или румынский ) имеют определенные артикли только в виде суффиксов .

Неопределенный артикль

[ редактировать ]

Неопределенный артикль – это артикль, обозначающий неопределенную именную группу . Неопределенные артикли — это такие артикли, как английское «a» или «an», которые не относятся к конкретному идентифицируемому объекту. Неопределенные слова обычно используются для введения нового референта дискурса, к которому можно вернуться в последующем обсуждении:

  1. Монстр съел печенье. Его зовут Cookie Monster .

Неопределенные числа также можно использовать для обобщения объектов, имеющих некоторые общие свойства:

  1. Печенье – это замечательная вещь.

Неопределенные слова также могут использоваться для обозначения конкретных объектов, точная личность которых неизвестна или неважна.

  1. Должно быть, прошлой ночью монстр ворвался в мой дом и съел все мое печенье.
  2. Мой друг рассказал мне, что это часто случается с людьми, живущими на Улице Сезам.

Неопределенные слова также имеют предикативное употребление:

  1. Оставить дверь незапертой было плохим решением.

Неопределенные именные группы широко изучаются в лингвистике, в частности из-за их способности принимать исключительный объем .

Правильная статья

[ редактировать ]

артикль Правильный указывает на то, что его существительное является собственным и относится к уникальному объекту. Это может быть имя человека, название места, название планеты и т. д. В языке маори есть соответствующий артикль a , который используется для личных существительных; Итак, «Пита» означает «Питер». В языке маори, когда личные существительные имеют определенный или неопределенный артикль в качестве важной части, присутствуют оба артикля; например, фраза «a Te Rauparaha», которая содержит как правильный артикль a, так и определенный артикль Te, относится к имени человека Те Раупараха .

Определенный артикль иногда употребляется и с именами собственными, которые уже определены по определению ( они только одни). Например: Амазонка, Гебриды . В этих случаях определенный артикль может считаться излишним. Его присутствие можно объяснить предположением, что они являются сокращением более длинной фразы, в которой название является уточнением, например, река Амазонка , Гебридские острова . [ нужна ссылка ] Там, где существительные в таких длинных фразах не могут быть опущены, всегда сохраняется определенный артикль: Соединенные Штаты , Китайская Народная Республика .

Иногда это различие может стать политическим вопросом: первое использование слова «Украина» подчеркивало русское значение этого слова «пограничье»; поскольку Украина стала полностью независимым государством после распада Советского Союза , она потребовала, чтобы официальное упоминание ее названия опускалось в этой статье. Подобные изменения в использовании произошли в названиях Судана , а также Конго (Браззавиль) и Конго (Киншаса) ; движение в другом направлении произошло с Гамбией . В некоторых языках, например французском и итальянском, определенные артикли используются со всеми или большинством названий стран: la France , le Canada , l'Allemagne ; Италия , Испания , Бразилия .

Если имя [имеет] определенный артикль, например, Кремль , без него оно не может использоваться идиоматически: мы не можем сказать, что Борис Ельцин находится в Кремле .

В некоторых языках используются определенные артикли с личными именами , как в португальском ( a Maria , буквально: «Мария»), греческом (η Μαρία, ο Γιώργος, ο Δούναβης, η Παρασκευή) и каталонском (la Núria, el/en Oriol). . Такое использование также встречается в разговорной или диалектной форме в испанском , немецком , французском , итальянском и других языках. В венгерском языке разговорное употребление определенных артиклей с личными именами, хотя и широко распространено, считается германизмом .

Определенный артикль иногда появляется в прозвищах американского английского языка, таких как «Дональд», относящийся к бывшему президенту Дональду Трампу , и «Гиппер», относящийся к бывшему президенту Рональду Рейгану . [4]

Разделительный артикль

[ редактировать ]

Разделительный таким артикль — это тип артикля, который иногда рассматривается как тип неопределенного артикля, используемый с массовым существительным, как вода , для обозначения неспецифического ее количества. Разделительные артикли относятся к классу определителей ; они используются во французском и итальянском языках помимо определенного и неопределенного артиклей. (В финском и эстонском языках партитив обозначается флексией.) Ближайший эквивалент в английском языке — some , хотя он классифицируется как определитель , и в английском языке он используется реже, чем во французском de .

Русский: Хочешь кофе ?
Хочешь ( немного ) кофе?
Подробнее читайте в статье о французском партитивном артикле .

В Хайде есть разделительный артикль (с суффиксом -gyaa ), обозначающий «часть чего-то или... один или несколько объектов данной группы или категории», например, tluugyaa uu hal tlaahlaang «он делает лодку (член категория лодок)». [5]

Негативная статья

[ редактировать ]

артикль Отрицательный указывает не ни на одно существительное, поэтому его нельзя рассматривать как ни определенный, ни неопределенный. С другой стороны, некоторые считают такое слово простым определителем, а не артиклем. В английском языке эту функцию выполняет no , который может стоять перед существительным в единственном или множественном числе:

ни один человек. На этом острове не был
Сюда не допускаются собаки.
. В комнате никого

В немецком языке отрицательный артикль, помимо других вариаций, является kein , в отличие от неопределенного артикля ein .

Собака – собака
Нет собаки – нет собаки

Эквивалент на голландском языке geen :

собака – собака
мне собаку – нет собаки

Нулевая статья

[ редактировать ]

Нулевой артикль – это отсутствие артикля. В языках, имеющих определенный артикль, отсутствие артикля конкретно указывает на то, что существительное неопределенное. Лингвисты, интересующиеся теорией X-бара, причинно связывают нулевой артикль с существительными, у которых нет определителя. [6] используется нулевой артикль, а не неопределенный В английском языке с существительными во множественном числе и массовыми существительными , хотя слово «some» может использоваться как неопределенный артикль во множественном числе.

Посетители в конечном итоге ходят в грязи .

Межъязыковое изменение

[ редактировать ]
Статьи на языках Европы и за ее пределами
  неопределенный и определенный артикли
  только определенные артикли
  неопределенный и определенный артикль с суффиксом
  только суффикс определенных артиклей
  нет статей

Артикли встречаются во многих индоевропейских языках , семитских языках (только определенный артикль) [ нужна ссылка ] и полинезийские языки ; однако они формально отсутствуют во многих основных языках мира, включая китайский , японский , корейский , монгольский , многие тюркские языки (в том числе татарский , башкирский , тувинский и чувашский ), многие уральские языки (в т.ч. финские). [а] и саамский языки ), хинди-урду , пенджаби , тамильский , балтийские языки , большинство славянских языков , языки банту (в т.ч. суахили ). В некоторых языках, в которых есть артикли, например в некоторых северокавказских языках , использование артиклей необязательно; однако в других языках, таких как английский и немецкий, это обязательно во всех случаях.

Лингвисты полагают, что у общего предка индоевропейских языков праиндоевропейского — не было артиклей. У большинства языков этой семьи нет определенного или неопределенного артикля: артикля нет ни в латыни , ни в санскрите , ни в некоторых современных индоевропейских языках, например семьях славянских языков (кроме болгарского и македонского , которые скорее являются по своей грамматике отличается от славянских языков и некоторых северорусских диалектов. [7] ), балтийские языки и многие индоарийские языки . Хотя в классическом греческом языке был определенный артикль (который сохранился в современном греческом языке и имеет сильное функциональное сходство с немецким определенным артиклем, с которым он связан), ранний гомеровский греческий язык использовал этот артикль в основном как местоимение или указательное значение, тогда как самые ранние известная форма греческого языка, известная как микенский греческий язык, не имела артиклей. Статьи развивались независимо в нескольких языковых семьях.

Не во всех языках есть как определенный, так и неопределенный артикли, а в некоторых языках есть разные типы определенных и неопределенных артиклей, чтобы различать более тонкие оттенки значения: например, во французском и итальянском есть разделительный артикль, используемый для неопределенных массовых существительных , тогда как в кельнском языке есть два разных набора. определенных артиклей, указывающих на фокус и уникальность, а македонский язык использует определенные артикли в демонстративном смысле с трехсторонним различием (проксимальный, средний, дистальный) в зависимости от расстояния от говорящего или собеседника. Слова this и that (и их множественное число, эти и эти ) можно понимать в английском языке как, в конечном счете, формы определенного артикля the (склонение которого в древнеанглийском языке включало thaes , предковую форму этого/того и этих/тех) .

Во многих языках форма артикля может варьироваться в зависимости от рода , числа или падежа существительного. В некоторых языках артикль может быть единственным указанием на дело. Многие языки вообще не используют артикли и могут использовать другие способы обозначения старой и новой информации, такие как конструкции «тема-комментарий» .

Вариации артиклей по определенности и изменению в основных языках.
Определенный Бессрочный Гендерный Пронумерованный Склонен к регистру
Африканский Да Да Нет Нет Нет
албанский Да, как суффиксы Да Да Нет Да
арабский Да, в качестве префиксов Да, как суффиксы Нет Нет Нет
Армянский Да, как суффиксы Нет Нет Нет Нет
Баскский Да, как суффиксы Да Нет Да Да
белорусский Нет Нет Нет Нет Нет
Бенгальский Да, как суффиксы Да Нет Да Нет
болгарский Да, как суффиксы Нет Да Да Только мужской род единственного числа
каталонский Да Да Да Да Нет
китайский Нет Нет Нет Нет Нет
чешский Нет Нет Нет Нет Нет
Определенный Бессрочный Гендерный Пронумерованный Склонен к регистру
датский Да, перед прилагательными или в качестве суффиксов Да Да Да (если точно) Нет
Голландский Да Да Да (если точно) Да (если точно) Нет, кроме родительного падежа
Английский Да Да Нет Нет Нет
эсперанто Да Нет Нет Нет Нет
эстонский Нет Нет Нет Нет Нет
финский [а] Нет Нет Нет Нет Нет
Французский Да Да Да (если единственное число) Да Нет
грузинский Нет Нет Нет Нет Нет
немецкий Да Да Да Да (если точно) Да
Греческий Да Да Да Да (если точно) Да
Гуарани Да Нет Нет Да Нет
Определенный Бессрочный Гендерный Пронумерованный Склонен к регистру
гавайский Да Да Нет Да (если точно) Нет
иврит Да, в качестве префиксов Нет Нет Нет Нет
венгерский Да Да Нет Нет Нет
исландский Да, как суффиксы Нет Да Да Да
Интерлингва Да Да Нет Нет Нет
ирландский Да Нет Да Да Да
итальянский Да Да Да Да Нет
японский Нет Нет Нет Нет Нет
корейский Нет Нет Нет Нет Нет
латышский Нет Нет Нет Нет Нет
Определенный Бессрочный Гендерный Пронумерованный Склонен к регистру
литовский Нет Нет Нет Нет Нет
македонский Да, как суффиксы Нет Да Да Нет
Малайский/Индонезийский Да, как суффиксы в разговорном языке Да Нет Нет Нет
непальский Нет Да Да Да Нет
норвежский Да, перед прилагательными или в качестве суффиксов Да Да Да (если точно) Нет
пушту Нет Да Да Нет Да
персидский Возможно использование опционально Да Нет Нет Нет
Польский Нет Нет Нет Нет Нет
португальский Да Да Да Да Нет
румынский Да, как суффиксы Да Да Да Да
Русский Нет Нет Нет Нет Нет
санскрит Нет Нет Нет Нет Нет
Шотландский гэльский Да Нет Да Да Да
Определенный Бессрочный Гендерный Пронумерованный Склонен к регистру
Сербско-хорватский Нет Нет Нет Нет Нет
словацкий Нет Нет Нет Нет Нет
Словенский Нет Нет Нет Нет Нет
Сомали Да, как суффиксы Нет Да Нет Да
испанский Да Да Да Да Нет
суахили Нет Нет Нет Нет Нет
Шведский Да, перед прилагательными или в качестве суффиксов Да Да Да (если точно) Нет
тамильский Нет Нет Нет Нет Нет
тайский Нет Нет Нет Нет Нет
Ноутбук Топор Нет Нет Нет Нет Нет
турецкий Нет Возможно использование опционально Нет Нет Нет
Украинский Нет Нет Нет Нет Нет
валлийский Да Нет Вызывает начальную мутацию согласной в существительных женского рода в единственном числе. Нет Нет
идиш Да Да Да Да (если точно) Да
Определенный Бессрочный Гендерный Пронумерованный Склонен к регистру
Артикулы, используемые на некоторых языках
Язык определенный артикль разделительный артикль неопределенный артикль
Абхазский а-
Африканский тот
албанский -a , -ja , -i , -ri , -ni , -u , -t , -in , -un , -n , -rin , -nin , -in , -en , -s , -s , -es , -t , -it , -ets (все суффиксы) ДРУГОЕ ПОЛЕЗНОЕ А
арабский аль- или эль ال (префикс)
Ассамский -ту , -та , -ти , -хон , -хини , -зон , -зони , -дал , -зупа и т.д. эта , эхон , эзон , эзони , эдал , эзупа и т. д.
Бенгальский -та, -ти, -гуло, -ра, -хана (-та, -ти, -гуло, -ра, -хана) один, один, один (экоти, экота, коно)
бретонский ан , аль , ар а , ул , ур
болгарский -та , -то , -ът , -ят , -те (all suffixes) несколько один / некоторые
один / некоторые
один / некоторые
некоторые / некоторые
каталонский , , , , ,
сес , ло , лос , эс , са
один , один
некоторые , некоторые
Корнуолл а
датский Единственное число: -en, -n -et, -t (все суффиксы)

Plural: -ene, -ne (all suffixes)

в и
Голландский де , хет ('т) ; архаичен с 1945/46 года, но до сих пор используется в именах и идиомах: des , der , den один(а)
Английский тот а , и
эсперанто тот
Финский ( разговорный ) [а] с один)
Французский , , , ,
из , из, из , из , из ,
принадлежащий
один , один ,
немецкий то , то , что
из , ,
один , один , один , один
один , один
Греческий то, то, то
то, то, то
один, один, один
гавайский ,
тот
он
иврит ха- ה ‎ (префикс)
венгерский то , что один
исландский -(i)nn , -(i)n , -(i)ð , -(i)na , -num , -(i)nni , -nu , -(i)ns , -(i)nnar , -nir , -nar , -(u)num , -nna (все суффиксы)
Интерлингва тот и
ирландский ан , на , а' (используется в разговорной речи)
итальянский , , , ,
я , гли , ле
из , из , из , из
боги , боги , боги, из
один , один , один , один
Хаси ты , я ,
к
курдский - поездка
- это
пиво , пиво - один
-анек
латинский
Люксембургский тот , тот (тот) , тот (тот)
,
твой , твой а , а
один , один
македонский -от -ов -он -та -ва -на -то -во -но
-те -ве -не -та -ва -на (all suffixes)
несколько один за другим
некоторый
Мэнкс y , n ' , или
малайский и индонезийский -ня (разговорное), перед именами: си (обычно неофициальное), санг (более официальное) se- (+ классификаторы)
Маори (единственное число ), (множественное число ) он (также для «некоторые»)
мальтийский (i)l- , (i)ċ- , (i)d- , ( i)n- , ( i)r- , (i)s- , (i)t- , (i)x- , (i )z- , (i)ż- (все префиксы)
непальский эута , эути , эк , анек , кунай

Один , один , один , много , любой

Норвежский ( букмол ) Единственное число: -en , -et , -a (все суффиксы)

Множественное число: -ene, -a (все суффиксы)

Я нет , ты нет , нет
Норвежский ( Нюнорск ) Единственное число: -en , -et , -a (все суффиксы)

Множественное число: -ane, -ene, -a (все суффиксы)

а , эй , яйцо
Папьяменто и и
пушту ура , йау , йаова , йауи
Один , один , один , один
персидский в, ан, -е
Это, это, а
ye(k)
Да, один
португальский ,
,
один , один
некоторые , некоторые
Квенья я , в , ' н
румынский -(u)l , -le , -(u)a
-(u)lui , -i , -lor (все суффиксы)
а , о
один , один
некоторые , некоторые
шотландцы тот а
Шотландский гэльский ан , ам , а' , на , нам , нан
Синдарин я , в , -ин , , эн
испанский , , ,
,
один , один
некоторые , некоторые
Шведский Единственное число: -en, -n, -et, -t (все суффиксы)

Множественное число: -na, -a, -en (все суффиксы)

один, один
валлийский то , то , - то
идиш ( дер ) , (ди) , (дос) , (дем) а (а) , ан (ан)
  1. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Грамматически говоря, в финском языке нет артиклей, но слова se (это) и yks(i) (один) используются в разговорном финском языке так же, как a и /an в английском языке, и фактически трактуются как статьи при использовании таким образом.

В следующих примерах показаны артикли, которые всегда имеют суффикс к существительному:

  • Албанское : зог , птица; зог ты , птица
  • Арамейское : мир (шалам), мир; Шалма (Шалма ) , мир
    • Примечание: арамейский язык пишется справа налево, поэтому алеф в конце слова добавляется . ם становится מ, если это не последняя буква.
  • Ассамский : «কিতাপ (китап)», книга; «কিতাপ খন (китапхон)»: «Книга»
  • Бенгальский : «книга (бои)», книга; « Книга Книга টাta » : « khana»
  • Болгарское : стол , стул; стул ; , стул ( предмет ) стол стол , стул ( предмет )
  • Датский : hus , дом; hus et — дом; если есть прилагательное: det gamle hus , старый дом
  • Исландский : hestur , лошадь; Гестор гостиница , лошадь
  • Macedonian : стол stol , chair; ; стол от stolot , the chair столов ов chair stolov, this ; стол он stolon , that chair
  • Персидское : сиб , яблоко. (В стандартном персидском языке нет определенного артикля. В нем есть один неопределенный артикль «йек», который означает «один». В стандартном персидском языке , если существительное не является неопределенным, оно является определенным существительным. «Сиб э» ман» означает « «мое яблоко». Здесь «е» похоже на «of» в английском языке, поэтому буквально «sib e man» означает «мое яблоко». Однако в иранском персидском языке «-e» используется как определенный артикль. отличается от стандартного персидского pesar , мальчик; pesar e , мальчик; pesar e in'o be'm dād , мальчик дал мне это.)
  • Румынский : барабан , дорога; барабан u l , дорога (артикль просто «l», «u» — «связующая гласная » румынского языка : voiceă de legătură )
  • Шведский и норвежский : hus , дом; hus et — дом; если есть прилагательное: det gamle (N)/gamla (S) hus et , старый дом

Примеры определенных артиклей с префиксом:

Другой способ, ограниченный определенным артиклем, используется в латышском и литовском языках . Существительное не меняется, но прилагательное может быть определяемым или неопределенным. По-латышски: galds , стол/стол; балт с галдс , белый стол; balt ais galds , белый стол. По-литовски: stalas , стол/стол; балт как сталас , белый стол; балтас – это сталас , белый стол.

Языки в приведенной выше таблице, выделенные курсивом, являются искусственными языками и не являются естественными, то есть они были целенаправленно изобретены человеком (или группой людей) с какой-то целью. Однако все они сами принадлежат к языковым семьям. Эсперанто происходит от европейских языков, поэтому все его корни находятся в протоиндоевропейском языке , а его родственные слова можно найти в реальных языках, таких как французский, немецкий, итальянский и английский. Интерлингва также основана на европейских языках, но ее основным источником являются языки-потомки курсива: английский, французский, испанский, итальянский и португальский, причем немецкий и русский являются второстепенными источниками, а также слова из других стран (но известные во всем мире и часто заимствованные). внесение вклада в словарный запас языка (например, слова, взятые из японского, арабского и финского языков). В результате появился предположительно простой в изучении язык для всего мира. Помимо этих «вспомогательных» языков в списке есть еще два: Квенья и Синдарин ; эти два языка были созданы профессором Толкином и использованы в его художественных произведениях . Они не основаны на какой-либо реальной языковой семье (как эсперанто и интерлингва), но имеют общую историю с корнями на общем эльдарине .

Токелауан

[ редактировать ]

При использовании определенного артикля в языке Токелау , в отличие от некоторых языков, таких как английский, если говорящий говорит о предмете, ему не обязательно ссылаться на него заранее, если этот предмет является конкретным. [8] Это справедливо и в том случае, когда речь идет об упоминании конкретного человека. [8] Таким образом, хотя определенный артикль, используемый для описания существительного на языке Токелау, — это te , он также может переводиться как неопределенный артикль в языках, которые требуют, чтобы предмет, о котором идет речь, упоминался ранее. [8] При переводе на английский язык te можно перевести на английский определенный артикль the или на английский неопределенный артикль a . [8] Примером того, как определенный артикль te может использоваться в качестве взаимозаменяемого определенного или неопределенного артикля в языке Токелау, может служить предложение « Kua hau te tino ». [8] На английский язык это можно перевести как « Мужчина прибыл » или « Мужчина прибыл », где использование te в качестве артикля в этом предложении может обозначать любого мужчину или конкретного мужчину. [8] Слово he , которое на языке Токелау представляет собой неопределенный артикль, используется для описания «любого такого предмета» и чаще всего встречается с отрицательными и вопросительными предложениями. [8] Примером употребления he в качестве неопределенного артикля является « Vili ake oi k’aumai he toki », где « he toki » означает « топор ». [8] Использование слов he и te на Токелау зарезервировано для описания существительного в единственном числе. Однако при описании существительного во множественном числе используются разные артикли. Для определенных существительных во множественном числе вместо te артикль nā . используется [8] « Vili ake oi k'aumai nā nofoa » на языке Токелау переводится как « Беги и принеси мне стулья » на английский язык. [8] В некоторых особых случаях вместо использования перед определенными существительными во множественном числе не ставится артикль. Отсутствие статьи обозначается 0 . [8] Один из способов его использования обычно заключается в том, что описывается большое количество или определенный класс вещей. [8] Иногда, например, если кто-то описывает целый класс вещей неспецифическим образом, определенное существительное в единственном числе. используется [8] В переводе с английского « Ko te povi e kai mutia » означает « Коровы едят траву ». [8] Поскольку это общее утверждение о коровах, используется te вместо . Ко . служит предлогом к « те ». Артикль ni используется для описания неопределенного существительного во множественном числе « Э и эй ни тухи?» переводится как « Есть ли какие-нибудь книги?» » [8]

Историческое развитие

[ редактировать ]

Артикли часто развиваются за счет специализации прилагательных или определителей . Их развитие часто является признаком того, что языки становятся более аналитическими, а не синтетическими , возможно, в сочетании с потерей флексии , как в английском, романских языках, болгарском, македонском и торлакском языках.

Джозеф Гринберг в «Универсалах человеческого языка» описывает «цикл определенного артикля»: Определенные артикли (стадия I) развиваются из указательных и, в свою очередь, могут стать родовыми артиклями (стадия II), которые могут использоваться как в определенном, так и в неопределенном контекстах, и позже это просто именной маркер (стадия III), являющиеся частью существительных, отличных от имен собственных и более поздних заимствований. Со временем статьи могут заново развиться из демонстративных материалов. [9]

Определенные статьи

[ редактировать ]

Определенные артикли обычно возникают из указательных слов, означающих , что . Например, определенные артикли в большинстве романских языков — например, el , il , le , la , lo, a, o — происходят от латинских указательных форм ille (мужской род), illa (женский род) и illud (средний род).

Определенный в английском языке артикль the , написанный þe на среднеанглийском языке , происходит от древнеанглийского указательного падежа, который в зависимости от рода писался se (мужской род), seo (женский род) ( þe и þeo в нортумбрийском диалекте) или þæt (средний род) . ). Средняя форма þæt также дала начало современному указательному слову that . Буква ye, которую иногда можно встретить в псевдоархаичных словоупотреблениях, таких как « Ye Olde Englishe Tea Shoppe», на самом деле является формой þe , где буква шип ( þ ) стала писаться как y .

Множественные указательные слова могут порождать несколько определенных артиклей. Например, в македонском языке , в котором артикли имеют суффикс, есть столот ( столот ), стул; столов ( столов ), этот стул; и столон ( столон ), этот стул. Они происходят от праславянских указательных форм *tъ «это, то», *ovъ «это здесь» и *onъ «то там, вон» соответственно. Кельнские предлоги-артикулы, такие как in dat Auto или et Auto , автомобиль; первый является специально выбранным, сфокусированным, вновь введенным, тогда как последний не является выбранным, несфокусированным, уже известным, общим или родовым.

В стандартном баскском языке различаются проксимальные и дистальные определенные артикли во множественном числе (диалектно также могут присутствовать проксимальный единственный артикль и дополнительная медиальная степень). Баскская дистальная форма (с инфиксом -a- , этимологически являющаяся суффиксальной и фонетически сокращенной формой дистального указательного har-/hai- ) функционирует как определенный артикль по умолчанию, тогда как проксимальная форма (с инфиксом -o- , происходящая от проксимального указательный hau-/hon- ) отмечен и указывает на некоторую (пространственную или иную) тесную связь между говорящим и референтом (например, это может подразумевать, что говорящий включен в референт): etxeak («дома») против etxeok («эти дома [наши]»), euskaldunak («говорящие на баскском языке») против euskaldunok («мы, говорящие на баскском языке»).

Носители ассирийского неоарамейского языка , современного арамейского языка , в котором отсутствует определенный артикль, могут иногда использовать указательные падежи аха и ая (женский род) или ава (мужской род), которые переводятся как «этот» и « тот » соответственно, чтобы дать чувство «этого». [10] В индонезийском языке третьего лица притяжательный суффикс -nya также может использоваться как определенный артикль. [11]

Неопределенные артикли

[ редактировать ]

Неопределенный артикль обычно возникает от прилагательных, означающих один . Например, неопределенный артикль в романских языках — например, un , una , une — происходит от латинского прилагательного unus . Однако разделительные артикли происходят от вульгарной латыни de illo , что означает (некоторые) из .

Английский и неопределенный артикль an образован от того же корня, что one . -n формы стал опускаться перед согласными, что привело к образованию сокращенной a . Существование обеих форм привело ко многим случаям потери соединения , например, превращению оригинального фартука в современный фартук .

Персидский , что неопределенный артикль — yek означает один.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Реказенс, Марта; Марти, М. Антония; Тауле, Мариона (16 июня 2009 г.), Винклер, Сюзанна; Фезерстон, Сэм (ред.), «Определенные данные при первом упоминании: больше, чем исключительные случаи» , The Fruits of Empirical Linguistics II , vol. 102, Берлин, Нью-Йорк: Мутон де Грюйтер, стр. 217–238, номер домена : 10.1515/9783110216158.217 , ISBN.  978-3-11-021347-8 , получено 16 января 2023 г.
  2. ^ Новые перспективы контактов с латиноамериканцами: лингвистика в Америке . Мелвин Гонсалес-Ривера и Сандро Сессарего. Мадрид: Ибероамерикана. 2015. ISBN  978-3-95487-831-4 . OCLC   969386958 . {{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
  3. ^ Берчфилд, RW (1996). Современное использование английского языка Новым Фаулером (3-е изд.). Издательство Оксфордского университета. п. 512. ИСБН  978-0199690367 .
  4. ^ Аргецингер, Эми (1 сентября 2015 г.). «Почему все называют Дональда Трампа «Дональдом»? Это интересная история» . Вашингтон Пост . Проверено 3 октября 2017 г.
  5. ^ Лоуренс, Эрма (1977). Словарь хайда . Фэрбенкс: Центр коренных языков Аляски. п. 64.
  6. ^ Мастер, Питер (1997). «Английская система статей: приобретение, функции и педагогика». Система . 25 (2): 215–232. дои : 10.1016/S0346-251X(97)00010-9 .
  7. ^ Кусменко Ю. К. «Типология языкового контакта на Балканах и в Скандинавии. Случай суффиксального определенного артикля» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 04 октября 2021 г. См. раздел 5. Резюме. Проверено 2 февраля 2012 г.
  8. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот Саймон, Роберт (1986). Словарь Токелау . Новая Зеландия: Управление по делам Токелау. п. Введение.
  9. ^ Гринберг, Джозеф Х. (2005). Генетическая лингвистика: очерки теории и метода . Уильям Крофт. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-151452-4 . OCLC   132691297 .
  10. ^ Соломон, Зомая С. (1997). Функциональные и другие экзотические предложения на ассирийском арамейском языке , Журнал ассирийских академических исследований, XI/2:44-69.
  11. ^ «20 примеров использования слова в предложениях» . kumparan.com . Проверено 26 мая 2024 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: efed5495d0c1b2fbef13df075949eeec__1720513320
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ef/ec/efed5495d0c1b2fbef13df075949eeec.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Article (grammar) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)