Роберт Берчфилд
Роберт Уильям Берчфилд CNZM , CBE (27 января 1923 — 5 июля 2004) был лексикографом , учёным и писателем, который редактировал Оксфордский словарь английского языка в течение тридцати лет до 1986 года и был главным редактором с 1971 года.
Образование и карьера
[ редактировать ]Он родился в Уонгануи , Новая Зеландия , учился в Техническом колледже Уонгануи и Университете Виктории в Веллингтоне . После военной службы в Королевском артиллерийском полку Новой Зеландии он окончил магистратуру Веллингтона в 1948 году и получил стипендию Родса для обучения в Магдалины колледже Оксфордского университета в Англии, где его наставником был К.С. Льюис . Он стал членом Магдалины и преподавателем английского языка сразу после окончания учебы (1952–53), впоследствии переведя колледжи в Крайст-Черч (1953–57) и собор Святого Петра (1955–79). Через CT Onions , библиотекаря Магдалины, Берчфилд помогал в редактировании одного из проектов Onions — Оксфордского словаря английской этимологии . Его подготовкой издания «Ормулума » руководил Дж. Р. Р. Толкин . [1]
Луков рекомендовал его Дэну Дэвину в качестве редактора второго приложения к Оксфордскому словарю английского языка , над которым он работал с 1957 по 1986 год. Он восстановил сеть читателей-добровольцев, присылающих записи слов, которые помогли создать оригинальный OED, но было позволено отпасть. [1] В 2004 году выяснилось, что из второго приложения Берчфилда было удалено большое количество слов, которые присутствовали в более раннем приложении 1933 года, отредактированном Луком и Уильямом Крейги, которое было включено во второе приложение Берчфилда. [2] Четыре года спустя был показан весь характер его обращения с иностранными словами: он удалил 17 процентов иностранных заимствованных слов и слов из региональных форм английского языка; и его освещение было не таким обширным, как у его предшественников, особенно Onions, который включал на 45 процентов больше заимствованных слов и мировых английских языков . [3] В 2012 году книга задокументировала работу Берчфилда и показала, что многие из пропущенных слов имели только одно зарегистрированное использование , но их удаление противоречило как тому, что считалось устоявшейся редакционной практикой OED, так и восприятию того, что он открыл словарь для «Мировой английский». [4] [5] [6] Автор книги, Сара Огилви, пожаловалась, что люди несправедливо судят Берчфилда и что ее освещение в средствах массовой информации было ошибочно освещено. [7] [8]
Берчфилд также участвовал в работе комитета BBC 1980-х годов , который следил за соблюдением политики телекомпании по использованию принятого произношения в выпусках новостей, прежде чем в 1989 году от этой политики отказались в пользу «использования дикторов и читателей новостей с более репрезентативным диапазоном акцентов». [9]
В 1994 году Гамбурге базирующийся в Фонд Альфреда Топфера наградил Берчфилда ежегодной Шекспировской премией в знак признания работы всей его жизни.
Выйдя на пенсию, он выпустил спорное новое издание, существенно переписанное и менее предписывающее , «Современного английского использования Фаулера» , давно существующего руководства по стилю Генри Уотсона Фаулера .
Он умер в Абингдоне-на-Темзе в 2004 году в возрасте 81 года. Он дважды был женат и имел троих детей. [1]
Избранные работы
[ редактировать ]- Дополнение к Оксфордскому словарю английского языка , 4 тома, 1972–1986 гг.
- Устное слово , 1981.
- Английский язык , 1985.
- Исследования по лексикографии , 1987 г.
- Открывая английский язык , 1989.
- Кембриджская история английского языка , Vol. 5: Английский язык в Великобритании и за рубежом , 1994 г.
- Редактор журнала «Современное использование английского языка Фаулера» , исправленное издание, 1998 г.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Запись на веб-сайте Оксфордского словаря английского языка о Роберте Берчфилде , включая The Independent . некролог
- ^ Сара Огилви, «От диковинных слов к мировому английскому языку: легитимация глобальных разновидностей английского языка в OED» , конференция Euralex, Лорьян, Франция, июль 2004 г.
- ^ Сара Огилви, «Переосмысление Берчфилда и мировых английских языков», Международный журнал лексикографии , 21: 23–59, 2008.
- ^ Сара Огилви, «Слова мира: глобальная история Оксфордского словаря английского языка» , Cambridge University Press, 2013, ISBN 1107605695 .
- ↑ Лесли Кауфманн, «Разборка со словарем (замешан Данчи)» , The New York Times , 28 ноября 2012 г.
- ↑ Элисон Флуд, «Бывший редактор OED тайно удалил тысячи слов, утверждения книги» , The Guardian , 27 ноября 2012 г.
- ^ The Guardian Книжный блог , 27 ноября 2012 г., Сара Огилви, «Сосредоточение внимания на недостающих словах OED упускает суть»
- ^ Huffington Post Книжный блог , 29 ноября 2012 г., Сара Огилви, «OED: действительно глобальный словарь».
- ^ Артур, Том (2005) [1998]. «BBC English: Изменения в политике» . Краткий оксфордский справочник по английскому языку ( электронное издание EPUB ). Издательство Оксфордского университета . п. 90 . ISBN 978-0-19-280637-6 .
- 1923 рождения
- 2004 смертей
- Выпускники Колледжа Магдалины в Оксфорде
- Лексикографы Новой Зеландии
- Британские лексикографы
- Этимологи
- Новозеландские стипендиаты Родса
- Выпускники Университета Виктории в Веллингтоне
- Члены Крайст-Черч, Оксфорд
- Стипендиаты Колледжа Святого Петра, Оксфорд
- Стипендиаты Колледжа Магдалины, Оксфорд
- Главные редакторы Оксфордского словаря английского языка
- Новозеландские эмигранты в Англии
- Новозеландские кавалеры Ордена Британской Империи
- Кавалеры Новозеландского ордена «За заслуги»
- Новозеландские военнослужащие Второй мировой войны
- Лексикографы ХХ века