Jump to content

Грамматика острова Мэн

Грамматика мэнского языка имеет много общего с родственными индоевропейскими языками , такими как существительные, которые отображают род , число и падеж , а также глаголы, которые имеют окончания или используют вспомогательные средства для обозначения времени , лица или числа. Другие морфологические особенности типичны для островных кельтских языков , но нетипичны для других индоевропейских языков. К ним относятся мутация начальных согласных , изменяемые предлоги и порядок слов глагол-подлежащее-дополнение . [1]

Существительные

[ редактировать ]

Существительные на острове Мэн относятся к одному из двух родов : мужскому или женскому. Как и в случае с древнеирландским, есть свидетельства существования третьего среднего рода в классическом мэнском языке, но считается, что существительные среднего рода постепенно превратились в мужской род. [2]

Мужской пол считается «по умолчанию» или «немаркированным». [3] Существительные, оканчивающиеся на «широкую» (непалатализованную ) согласную, обычно относятся к мужскому роду, как и те, которые оканчиваются на суффиксы: -agh , -an , -ane , -ee , -er , -erey , -ey , -oo , - ун , -оор , -ыс . Существительные, оканчивающиеся на «тонкий» (палатализованный) согласный, обычно относятся к женскому роду, как и те, которые оканчиваются на суффиксы: -ag , -age , -aght , -eig , -id , -oge . Глаголы также обычно женского рода, особенно те, которые оканчиваются на -ail или -eil . [3]

Существительные на острове Мэн имеют единственное и множественное число . Множественное число может быть образовано от единственного числа добавлением окончания, чаще всего -yn ( lioar "книга", lioaryn "книги"). Другие окончания включают -agyn , -ee или согласную, за которой следует -yn . Иногда окончание множественного числа заменяет окончание единственного числа, как в случае, когда -agh становится -ee или -eeyn или когда -ee или -ey становятся -aghyn . Некоторые существительные, в основном односложные, образуют множественное число посредством изменения внутренних гласных, например, mac «сын» на mec , kayt «кошка» на kiyt и dooiney «мужчина» на deiney . На острове Мэн также есть несколько неправильных форм множественного числа, в том числе ben «женщина» вместо mraane , keyrey «овца» в kirree и slieau «гора» в sleityn . [3]

Именительный падеж

[ редактировать ]

Основная форма существительного находится в именительном падеже ( carrey «друг», caarjyn «друзья»).

Звательный падеж

[ редактировать ]

Именительный падеж существительного смягчается и становится звательным ( charrey «друг!», chaarjyn «друзья!»). Это распространяется и на имена собственные. Муаррей , мэнский эквивалент английского имени Мэри, можно было бы отнести к Вуаррей , но эта практика менее распространена для иностранных имен. [3] Эта форма обычно используется в приветствиях ( Vax veen «дорогой Макс»).

Родительный падеж

[ редактировать ]

Некоторые существительные, в основном женского рода, имеют отчетливую форму родительного падежа , обычно оканчивающуюся на -ey , например, bleaney «года» (именительный падеж: blein ), coshey «фута» (именительный падеж: cass ). Исторический родительный падеж единственного числа часто сохраняется в сложных и фиксированных выражениях, хотя и уже не продуктивен, например, thie-ollee «коровник» с использованием старого родительного падежа от ollagh «скот» или mullagh y ching «корона», буквально «макушка головы». использование ленитированного короля «головы» (именительный падеж: kione ). [4] Keyrragh «овцы» — единственный отдельный родительный падеж множественного числа, именительный падеж множественного числа — kirree .

Дательный падеж

[ редактировать ]

Дательный ry падеж встречается только в устойчивых выражениях, таких как -chosh «пешком», где chosh - это ленитированный дательный падеж cosh «нога» (именительный падеж: cass «нога»). [5] [3]

Как и в других островных кельтских языках, за исключением бретонского , в мэнском языке есть определенный артикль , но нет неопределенного артикля. Определенный артикль принимает форму yn перед именительным падежом мужского, родительного и женского рода существительными. Этот yn часто сокращается до y перед согласными или до 'n после грамматических слов, оканчивающихся на гласную. Существительные во множественном числе и существительные женского рода в родительном падеже принимают артикль ny , еще одна архаичная форма которого встречается в некоторых топонимах как nyn . [3]

Прилагательные

[ редактировать ]

Некоторые прилагательные можно образовать во множественном числе, добавив окончание -ey к форме единственного числа ( ben veg «маленькая женщина», mraane veggey «маленькие женщины»). В более ранних версиях языка они использовались атрибутивно , но в современном мэнском языке используются редко. [3]

Степень сравнения

[ редактировать ]

Прилагательные, оканчивающиеся на -agh, образуют сравнительную / превосходную степень путем замены на -ee , например atçhimagh "ужасный" становится atçhimee , в результате чего ny s'atçhimee "более ужасный" и s'atçhimee "самый ужасный". Как и в ирландском и шотландском гэльском языках , сравнительная превосходная степень обычно обозначается глаголом-связкой s в настоящем и прошедшем времени. Превосходная степень часто обозначается словом nys , от среднеирландского ní, означающего «вещь, которая есть» (ср. современное ирландское níos , прошедшее ní ba ). [6] Ряд прилагательных образуют сравнительную/превосходную степень нерегулярно.

Неправильные формы сравнительной/превосходной степени мэнских прилагательных
Позитивный Английский Сравнительная/Превосходная степень
эль красивый алай
аашаг легкий анализ
время молодой аа
высокий высокий Ирджей
просить маленький туалет
сад мягкий, влажный багги
бваах симпатичный ух ты
горячий горячий что
другой плотно, быстро молния
Чхиу толстый женщина
педики около Нисси
вот и все далеко, долго Оджи
гарру грубый гирру
белый яркий, белый Джилли
банки короткий гирри
головы сильный troshey
Лия скоро львы
масло широкий этот
более длинный, высокий светить
мой хороший делиться
о медленный мелли
болото большой, большой там
хорошо плохой, злой беспорядок
король веселый, живой Реайя
Роуир толстый, широкий Риури
Шенн старый Шинни
Тэнни тонкий Тенни
Тром тяжелый тримми
Иммоди много Ли

Сравнительная/превосходная степень также может быть образована с помощью smoo «больше» с положительной формой, например, s'thrimmey = smoo trome . [3]

Правильные глаголы

[ редактировать ]

Мэнские глаголы обычно образуют свои конечные формы посредством перифразов : изменяемые формы вспомогательных глаголов ve «быть» или jannoo «делать» сочетаются с отглагольным существительным основного глагола. Только будущее , условное , претерит и повелительное наклонение могут быть образованы непосредственно путем склонения основного глагола, но даже в этих временах перифрастическое образование более распространено в позднем разговорном мэнском языке. [7] Пример использования форм тильгейного «бросания» таков.

Конечные формы глагола на острове Мэн: tilgey «бросать».
Напряженный Перифрастическая форма
(дословный перевод)
Измененная форма Блеск
Подарок я бросаю
(«Я бросаю»)
"Я бросаю"
Несовершенный я бросал
(«Я бросал»)
«Я бросал»
Идеальный я обратился
(«Я хочу бросить») [8]
«Я бросил»
Плюперфект меня бросили
(«Я был после броска») [8]
«Я бросил»
Претерит бежать по Тилгей
(«Я бросал»)
пойдем "Я бросил"
Будущее Мне жаль
(«Я буду метать»)
дополнительный «Я брошу»
Условный Йиннин Тилгей
(«Я бы метал»)
Хилгин «Я бы бросил»
Императив Жан Тилджи
(«делай бросок!»)
дополнительный "бросать!"
Причастие прошедшего времени прощен "брошенный"

Будущее и условное времена (а в некоторых неправильных глаголах и претерит) проводят различие между «независимыми» и «зависимыми» формами . Независимые формы используются, когда перед глаголом не стоит ни одна частица; Зависимые формы используются, когда частица (например , ча «не») предшествует глаголу. Например, «вы проиграете» — это caillee oo с независимой формой caillee («проиграет»), а «вы не проиграете» — это cha gaill oo с зависимой формой caill (которая претерпела затмение до gaill после cha ). Точно так же «они пошли» — это hie ad с независимой формой hie («пошли»), а «они не пошли» — это cha jagh ad с зависимой формой jagh . [9] [10]

Полностью измененные формы правильного глагола tilgey «бросить» следующие. В дополнение к формам, приведенным ниже, причастие прошедшего времени может быть образовано с помощью -it : tilgit «брошенный».

Изменение правильного мэнского глагола
Напряженный Независимый Зависимый Родственник
Претерит Хилг (то же самое, что независимый)
Будущее дополнительный 1 , не стесняйся 2 , Тилджи 3 Дилгым 1 , не стесняйся 2 , Дилджи 3 предоставил
Условный предоставил 1 , тильгах 3 Дилгин 1 , Дилгах 3
Императив дополнительный (то же самое, что независимый)
^ 1 Первое лицо единственного числа, что делает использование следующего предметного местоимения излишним.
^ 2 Первое лицо множественного числа, что делает использование следующего предметного местоимения излишним.
^ 3 Используется со всеми другими людьми, что означает, что необходимо указать сопровождающий предмет, например, tilgee eh «он бросит», tilgee ad «они бросят».

Есть несколько особенностей, когда глагол начинается с гласной, то есть добавление d' в претерите и n' в будущем времени и условной зависимости. Ниже приведено спряжение слова aase «расти».

Изменение правильного мэнского глагола, начинающегося с гласной
Напряженный Независимый Зависимый Родственник
Претерит корней 1 (то же самое, что независимый)
Будущее аасим, аасмейд, ааси н'аасим, н'аасмейд, н'ааси аасис
Условный соль, соль осел, осел
Императив аасе (то же самое, что независимый)
^1 d' также может писаться как j, когда произносится /dʲ/ [dʒ], т.е. перед тонкой гласной, например, «ate» может быть либо d'ee, либо jee .

Эти особенности распространяются на глаголы, начинающиеся с буквы f , например faagail «уходить».

Изменение правильного мэнского глагола, начинающегося с f
Напряженный Независимый Зависимый Родственник
Претерит даааг 1 (то же самое, что независимый)
Будущее фаагым, фаагмайд, фаги ваагым, ваагмайд, вааги ,
ремонт, ремонт, ремонт
ааагис
Условный повторить, повторить вагин, освободить , вагин, вакансия
Императив пидор (то же самое, что независимый)
^ 1 Опять же, d' также может писаться как j, где это уместно.

Неправильные глаголы

[ редактировать ]

Некоторые глаголы имеют неправильное склонение.

Изменяемые формы неправильных мэнских глаголов
Инфинитив Претерит Будущее Условный Императив Причастие прошедшего времени
Независимый Зависимый Независимый Зависимый Независимый Зависимый
чит "приходи" думаю смаковать хиггим, хигмэйд, хиг джиггим, джигмэйд, джиг Харрин, Харра Даррин, Дарра берет
clashtyn "слышать" чиилл гей Клуиннин, Клуинни, Клуинмейд 1 глюиннин, глюинни, глюинмейд слышишь, слышишь встать на колени, встать на колени столкновение ты слышишь
cur "положить, дать" обнимать вырыл веррим, вермайд, вер Деррим, Дермейд, предать, предать свинья, Дерра помещать бег
факин "видеть" Хоник смола хи, хемейд, хи вайкым, вайкмыд, вайк Хейн Вайкин, Вайках смотри, смотри файкинит
феддин "найти",
геддин "получить"
ура дверь йойм, йомайд, йоу войм, вовмэйд, клятва йоин, йохе я могу, воге фуу феддининт "найден",
geddinynt "данный"
черт "иди" имел мне хм, хеммейд, хед ешь, Джеммейд, ешь Рагин, Рагин (то же самое, что независимый) гоу, иммее
гра "скажи" сказал Джеррим, тело, тело
аббирым, аббирмид, аббир
Джеррим, тело, тело
Ниаррим, Ниармейд, Ниар
н'аббырим, н'аббирмыд, н'аббир
будет, будет Ниаррин, Ниарра абыр говорил
гоэйл "возьми" как гойм, говмэйд, гови 2 гойм, говмэйд, гоу украсть, украсть иди, гох гоу зоб
Жан "делай" Рен нет, нет, нет Жаним, Жанмейд, Жан иньнин, йинна джиннин, джинна Жан Жан
^ 1 Будущий родственник: клиннис
^ 2 Будущий родственник: гови

Самый распространенный и самый неправильный глагол на острове Мэн — ve «быть», часто используемый как вспомогательный глагол. Помимо обычных изменяемых времен, у ve есть еще настоящее время. Полное спряжение слова ve «быть» выглядит следующим образом. Обычно используется личное местоимение ( ta mee «Я есть»), но допускается и эмфатическое местоимение. Например, строка oo «ты был?» грамматически правильно, но, скорее всего, будет неправильно расслышано в речи, поскольку строка «был». Таким образом, row us вместо него часто используется . [11]

Формы глагола ve "быть"
Форма Независимый Зависимый Родственник
Подарок лицом к лицу Вел, в
Претерит и ряд
Будущее пчела, бимэйд, пчела (то же самое, что независимый) в воде
Условный вейн, вейг будь добр, маленький
Императив пчела (то же самое, что независимый)

Наречия острова Мэн могут образовываться от прилагательных с помощью слова dy (от среднеирландского go «с, пока»), например, mie «хорошо» до dy mie «хорошо», gennal «веселый» до dy gennal «весело». Это dy не используется, когда перед ним стоят такие слова, как ro «слишком» и feer «очень» или за которым следует dy liooar «достаточно», например feer vie «очень хорошо, очень хорошо», gennal dy liooar «достаточно веселый» . Предложная фраза для «дома (подворий)» образована с помощью dy «чтобы» и существительного balley «место, город, усадьба», чтобы дать dy Valley , в то время как существительное thie «дом, дом» может использоваться без изменений как наречие, обозначающее dy Valley. передают тот же смысл. [3]

Наречия места и движения

[ редактировать ]

Как и в родственных гойдельских языках, в мэнском есть ряд наречий, соответствующих английским «вверх» и «вниз», значение которых зависит от таких вещей, как движение или его отсутствие, а также отправная точка по отношению к говорящему.

Наречия острова Мэн, выражающие «вверх» и «вниз».
Стационарный Движение в сторону говорящего Движение в сторону от динамика
выше Heose новообразование связь
ниже хриплый со всеми сыр

Примеры практического использования: Ta dooinney heese y traid «На улице идет мужчина» и Ta mee goll sheese y traid «Я иду по улице», Jean drappal neese «Поднимитесь (ко мне)» и Jean drappal seose. «Поднимись (от меня)».

Точно так же в мэнском языке есть множество других отдельных слов, которые различают стационарное местоположение и направление или движение к говорящему или от него, например shiar «на восток, на восток» и niar «с востока», sthie «внутри, внутри» (местоположение). и stiagh «внутри, внутри» (направление), wass «с этой стороны, здесь», полдень «с этой стороны, на другую сторону» и noal «с этой стороны, с другой стороны». [3]

Местоимения

[ редактировать ]

Персональный

[ редактировать ]

Технически, на острове Мэн есть телевизионная особенность , где местоимение второго лица единственного числа oo используется, чтобы показать знакомство, в то время как второе лицо множественного числа shiu используется как уважительное единственное число, а также с референтами во множественном числе. Однако из-за солидарности небольшого речевого сообщества говорящие на острове Мэн автоматически использовали oo при обращении к другому отдельному говорящему на острове Мэн. [3]

Как и в ирландском и шотландском гэльском языке, в дополнение к обычным личным местоимениям в мэнском языке также есть ряд, используемый для акцентирования. При определенных фонологических обстоятельствах они могут использоваться как неэмфатические местоимения, например, «ты не был» — это charow uss [xa ˈrau ʊs] , поскольку charow oo [xa ˈrau u(ː)] звучит слишком похоже на charow [xa ˈrau]. «не было».

Личные местоимения острова Мэн
Человек Обычный Выразительный
Первое единственное число вдоль Миш
Второе единственное число и США
Третье единственное число мужской род ага еда
женский да работа
Первое множественное число голень нас
Второе множественное число МИС шиуиш
Третье множественное число объявление адсин

Возвратные местоимения образуются с добавлением -hene , который также может указывать на ударение, например, mee-hene «сам», oo-hene «сам». [3]

Вопросительный

[ редактировать ]

Вопросительные местоимения острова Мэн включают quoi «кто?», cre «что?» и спросил : «Что?». [3]

Бессрочный

[ редактировать ]

Мэнский эквивалент английского «-ever» или «any-» — erbee , например quoi erbee «кто бы то ни было, кто угодно». Энна используется как английское «некоторые-», например, peiagh ennagh «кто-то» (с peiagh «человек»). [3]

Определители

[ редактировать ]

Притяжательный

[ редактировать ]

Гендерное различие проводится в третьем лице единственного числа посредством лениции после мужского рода e «его, его» и отсутствия лениции после женского e «ее, его».

Мэнские притяжательные определители
единственное число множественное число
1-й человек мой сейчас
2-й человек долг сейчас
3-е лицо мужской род и сейчас
женский и

Альтернативой использованию притяжательных местоимений является постановка перед существительным определенного артикля и последующая за ним склоняемая форма ec «at», чтобы показать человека, например, yn thie aym «мой дом» (буквально «дом у меня»). вместо моего хиэ «мой дом». Это особенно полезно во множественном числе, когда все люди имеют одно притяжательное местоимение, например, yn thie oc «их дом», в отличие от nyn dhie «наш/ваш/их дом».

Притяжательные определители используются для обозначения объекта глагола-существительного , ee T'eh dy my akin «Он видит меня». E опускается после частицы dy , хотя мутация или ее отсутствие остается, и dy соединяется с nyn, образуя dyn , например, T'eh dy akin «Он видит его», T'eh dy fakin «Он видит ее», T' eh dyn vakin «Он видит нас/тебя/их». [3]

Предлоги

[ редактировать ]

Как и в других островных кельтских языках , в мэнском языке есть так называемые изменяемые предлоги , сокращения предлога с местоименным прямым дополнением, как показывают следующие распространенные предлоги. Обратите внимание на иногда идентичную форму неизменяемого предлога и его измененной формы третьего лица единственного числа мужского рода.

Спряжение предлогов острова Мэн с использованием местоименного окончания
Единственное число Множественное число
1-й
человек
2-й
человек
3-е лицо 1-й
человек
2-й
человек
3-й
человек
маска. пять.
является
"из"
ассим ассид является жопа придурок задница задница, задница
даже
"в"
aynym любой айн в этом внутри, внутри Айндиу айнду, айндауэ
и
"к"
ты делаешь дхит и о боже 2 делай он говорит у них есть
не знаю 1
"к"
гимн капюшон Хьюги хуик(к) хун акула здесь
ЕС
"в"
такой же айд Ичи ок Эйн Орроо ок
является
"на"
Оррим расположение является Урри Оррин неправильный Орроо
фо
"под"
фойм Фойд фо враг сено огонь найденный
дерзкий
"нравиться"
голрим потерянный дерзкий голри голлрин потерянный голроо
изводить
"над"
Гарри Гаррид изводить Харри Гарри Гарри Харро, Харристо
ага
"из"
Джим смотреть ага да 2 чувство Цзю игра
леш
"с"
ему лхиат леш лхи он Лю Льеу
болото
"с" 3
марым Майрт болото Мари Марин мэр Мару
mysh
"о"
Мама настроение mysh спать мычание миу муу, моймбу
рис
"к" 4
рифма ритм рис ты 5 царить он смеется ру
Роиш
"до"
Ройм Ройд Роиш Роуи, рифби разделение раскаяние рута, рифма
прошлое
"прошлое"
стыд возможность прошлое пасти шагин шагхиу работа
вейх, войш
"от"
войм войд войш, вейх пока Я могу увы клятва
^1 Dys — сегодня обычное слово. Гыс литературный. Это также склонение слова « обнимать ».
^ 2 J'ee «ее» отличается от гомофонного jee «ей» в написании с помощью апострофа.
^3 Иногда эти формы, кроме mayrt, пишутся с циркумфлексом над первой гласной, например mârish , mêriu .
^ 4 Риш эквивалентен различным предлогам в английском языке в зависимости от контекста, например, clashtyn rish «слушать», caggey rish «бороться против», rish tammylt «какое-то время».
^ 5 Написание r'ee отличает его от гомофонного существительного ree «король».

Помимо вышеперечисленных «простых» предлогов, на острове Мэн есть ряд предложных словосочетаний, основанных на существительном; Основанные на существительных, притяжательные личные местоимения используются для обозначения того, что в английском языке было бы местоименными предложными объектами. Это также происходит в английских фразах, таких как «ради меня». [3]

Спряжение предложных словосочетаний острова Мэн с использованием притяжательных местоимений
1-й человек
единственное число
2-й человек
единственное число
3-е лицо единственного числа Множественное число
маска. пять.
скин
"выше"
э-э-э-мне-сиять is-dty-скин is-e-скин is-e-скин вместо
мичионе
"касательно"
мой-мой-чионе мой-дти-чионе мой-е-чион мой-е-кионе о нас
сын
"ради"
моя дорогая is-dty-hon это-е-хон это-е-сын вместо
поиск
"после"
мой Лург ДТи Лург он искал он искал искать
нас
"против"
привет dt'oi привет хой сейчас, ой
трооид
"через"
мой хроид dty хроид е трооид Урри их спина

Альтернативные модели спряжения иногда встречаются с этими более сложными предлогами с использованием изменяемых предлогов, например, mychione aym вместо my-my-chione «относительно меня», son ain «ради нас» вместо er-nyn-son «для нашего/вашего/их» ради". [3]

Основными сочинительными союзами в мэнском языке являются « и», agh «но» и ny «или». Подчинительные союзы включают choud(s) «пока», derrey «пока», dy «что; так что», er-y-fa «потому что», ga dy/nagh «хотя (утвердительный/отрицательный)» и tra «когда ". Мое «если» вводит условные предложения, как и myr «как будто» и mannagh «если только». [3]

Числа острова Мэн традиционно двадцатеричные , как показано ниже. Некоторые носители используют более современную десятичную версию некоторых чисел, как, например, в ирландском и шотландском гэльском языках, чтобы упростить обучение арифметике. [3]

Числа острова Мэн
Ценить Кардинал Порядковый номер
Традиционный Современный
0 Ынхи, овощи
1 один, Нане 1 упрекнул
2 Отпусти ситуацию 1 Сейчас
3 дерево неповиновение
4 нет Киарру
5 сыр кейгу
6 вещь вещи
7 тихий Шиагту
8 Хотьк Хохту
9 обнаженная нуйоо
10 Господи Ага-ага
11 Нана Джег нанэ джейгу
12 двенадцать будь как будет
13 дерево Джег крест-джег
14 Киаре Джиг Киарру Джик
15 Кейг Кейг Кейгу Джиг
16 шей Джейг шейу чудак
17 дерьмо, джег Шиагтоо джиг
18 Джег выбрал хотту чудак
19 нуй джейг нееет чудак
20 фиду нет
21 нане в качестве корма корм-нане чип в качестве корма
22 даа как корм фид-джис неа, как корм
23 дерево как корм кормовое дерево Трасс в качестве корма
30 Джейх как корм древесная гадость Джейху в качестве корма
31 Нане Джиг в качестве корма нить-нане какой корм?
32 двадцать два Триад-Джис нах джиг как корм
33 древесный джеиг в качестве корма дерево-дерево Трасс-Джейг в качестве корма
40 даид киарад Дядя
50 Джей как Даид, лжи Чид сыр Джейху как Даид
60 корм для деревьев шейд корм для деревьев
70 корм для деревьев как Джейх шесть Дерево Feedoo как Джейх
80 киаре корм Хохтад фиду
90 корм для деревьев как Джейх Нуяд Дерево Feedoo как Джейх
100 держать киаду
1,000 сотни, тысячи, тысячи Джей Чиаду, миллиоо, тысячеоо
1,000,000 миллион миллион
^ 1 Un и daa используются для подсчета объектов ( daa ghooinney «двое мужчин»). Нане и джис означают «номер один» и «номер два» в более абстрактном, математическом смысле и используются для обозначения телефонных номеров и арифметики.
  1. ^ Стразный, Филипп (2005). Энциклопедия лингвистики . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Тейлор и Фрэнсис. п. 183. ИСБН  9781135455224 .
  2. ^ Уилер, Макс (2017). «Обзор грамматического рода в классическом мэнском языке» . Академия .
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с Кьюли Драскау, Дженнифер (2008). Практичный Мэнкс . Ливерпуль: Издательство Ливерпульского университета. ISBN  9781846311314 .
  4. ^ Томсон 1992, 118–19; Бродерик 1993, 239–40.
  5. ^ Гудвин, Эдмунд; Томсон, Роберт (1966). Первые уроки острова Мэн . Гэльское общество. п. 50.
  6. ^ Гелл, Джон (1989). Разговорный мэнский язык . Св. Джуд: Гэльское общество. п. 34. ISBN  1870029100 .
  7. ^ Бродерик 1984–86, 75–82; 1993, 250, 271; Томсон 1992, 122
  8. ^ Jump up to: а б Частица er по форме идентична предлогу er «на»; однако этимологически оно отличается от древнеирландского íar «после» (Williams 1994, 725).
  9. ^ Этот контраст унаследован от древнеирландского языка, который показывает такие пары, как beirid («(s) он несет») и ní beir («(s) он не несет»), а также встречается в шотландском гэльском языке, например gabhaidh («возьмет») против ча ghabh («не возьмет»). В современном ирландском языке это различие встречается только в неправильных глаголах (например, chonaic («видел») и ní fhaca («не видел»).
  10. ^ Бродерик 1984–86, 1:92; 1992 г., 250; Томсон 1992, 122
  11. ^ Дуглас, Мона (1935). Уроки острова Мэн .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f23af3e008f58f3d96f76ab473be9e76__1714115580
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f2/76/f23af3e008f58f3d96f76ab473be9e76.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Manx grammar - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)