Jump to content

Грамматика мискито

Язык мискито , язык народа мискито атлантического побережья Никарагуа и Гондураса , является членом языковой семьи мисумальпан , а также языком с сильным германским влиянием. [ нужна ссылка ] На мискито так же широко говорят в Гондурасе и Никарагуа, как и на испанском. Он также является официальным языком в атлантическом регионе этих стран. Мискито, на котором говорят более 8 миллионов человек, занимает второе место в обеих странах после испанского. На мискито говорят не только в Центральной Америке, но и в Европе (Великобритания, Германия, Швеция, Нидерланды, Испания, Швейцария, Франция и Италия), США, Канаде и во многих других странах Латинской Америки. Мискито был королевским государственным языком во времена 16-19 династий Королевства Мискито.

Мискито алфавит

[ редактировать ]

Алфавит мискито такой же, как английский алфавит. В нем 21 согласная и 5 гласных.

A(a), B(be), C(какой), D(о), E(e), F(f), G(ge), H(ha), I(i), J(она), К(когда), L(эл), М(эм), N(ан), О(о), P(пи), Q(который), R(ар), S(эс), Т(тэ), U (дом), V (ви), W (двойной), X (бывший), Y (йей), Z (зет).

Фонология

[ редактировать ]
гласные
Короткий Длинный
Передний Назад Передний Назад
Высокий я в я ⟨î⟩ ты ⟨и⟩
Низкий а аː ⟨â⟩
  • Точный статус длины гласных не ясен; долгие гласные не всегда обозначаются в письме мискито.
Согласные
двугубный Альвеолярный Палатальный Велар Глоттальный
Носовые озвученный м н ŋ ⟨нг⟩
глухой м̥ ⟨мх⟩ н̥ ⟨нх⟩ ŋ̊ ⟨нгх⟩
взрывчатые вещества глухой п т к
озвученный б д
фрикативные звуки с час
Жидкости озвученный л , р
глухой л̥ ⟨lh⟩ , ⟨rh⟩
Полугласные j ⟨y⟩ В

Супрасегментарии

[ редактировать ]

Ударение в слове обычно падает на первый слог каждого слова.

H был включен в приведенную выше таблицу согласных из уважения к орфографии и предыдущим описаниям, но на самом деле может представлять собой супрасегментарный признак, а не согласную фонему (за исключением таких заимствованных слов, как heven «небеса»). Появление h ограничено ударным слогом в слове, и его реализация состоит в озвучивании соседних гласных и согласных фонем внутри этого слога. В орфографии принято ставить букву h в конце затронутого слога.
  • лих 'черепаха'
  • наха 'это'
  • пихни 'белый'
  • банхта 'крыша'
  • вальвал 'четыре'
  • Bangkaia 'заполнять'

фонотактика

[ редактировать ]

В слогах может быть до двух согласных, предшествующих ядру гласной, и двух после него. Это можно представить формулой (C)(C)V(C)(C). Примеры односложных слов:

  • ба 'определенный артикль'
  • да? 'ВОЗ?'
  • ан? 'сколько?'
  • Уол 'два'
  • план 'еда'
  • пульс! 'играть!'
  • пракс! 'закрой это!'

Таким образом, в словах, состоящих из более чем одного слога, внутренние группы могут содержать более двух согласных (редко более трех), но в таких случаях обычно возникает граница морфем :

  • вамтла 'твой дом'
  • алкбия 'он возьмет это'

Происходит упрощение основных групп согласных в формах глаголов, при этом основные согласные исчезают, когда определенные суффиксы добавляются к основам глаголов определенных фонологических форм:

  • sab-aia 'продырявленный' → Императив sa-s , Отрицательный повелительный наклонень sa-para , Будущее II 2 sa-ma , 3 sa-bia , Разноподлежащее причастие 3 sa-ka
  • atk-aia 'купить' → Повелительное наклонение at-s , Отрицательное повелительное наклонение at-para , Будущее II 2 at-ma , 3 at-bia , Разноподлежащее причастие 3 at-ka

Существительная фраза

[ редактировать ]

Определители и квантификаторы

[ редактировать ]
Общие определители и квантификаторы
Некоторые определители Некоторые квантификаторы
  • ба определенный артикль
  • на ближайший определенный артикль
  • кум неопределенный артикль
  • кумкум неопределенный артикль во множественном числе
  • наха 'это'
  • баха 'это'
  • наура 'рядом'
  • букра 'там'
  • ани 'который'
  • диаметр 'что'
  • кумкум 'какой-то'
  • да, айлал, милое «много»
  • ваа 'другой'
  • сут 'все'
  • " сколько "
  • куми, ван 'один'
  • вау, ты 'два'
  • нямпа, три 'три'
  • walhwal, для «четырех»
  • мацип, фаип 'пять'

Указательные падежи наха, баха, наура, букра и вопросительные определители ани и диа предшествуют определяемому ими существительному и требуют лигатуры (см. ниже).

  • наха араска 'эта лошадь'
  • баха араска 'эта лошадь'
  • даже не араска? 'какая лошадь?'

Неопределенный артикль и большинство кванторов следуют за существительным и не требуют лигатуры.

  • арас кум 'одна лошадь, лошадь'
  • арас кумкум 'несколько лошадей'
  • арас ан ? «Сколько лошадей?»
  • арас юмхпа 'три ​​лошади'

Общий артикль ba и ближайший артикль na стоят в конце именной группы и не требуют лигатуры. Проксимальный артикль выражает близость.

  • арас ба 'лошадь'
  • послушай " дом "
  • papiki atkan araska na 'эта лошадь, которую купил мой отец'

При желании артикль может сочетаться с другими определителями или кванторами, а также с лигатурой (которая, по-видимому, передает большую степень определенности ).

  • наха араска на 'эта лошадь'
  • цветы не та лошадь
  • арас кум ба 'есть одна лошадь'
  • араска ба 'лошадь, о которой идет речь, лошадь, которая...'

Определители иногда используются с местоимениями, чтобы подчеркнуть рассматриваемый предмет.

  • Витин паткира то. «Он виновен».

Лигатура

[ редактировать ]

Лигатура — это термин (имеющий прецеденты в других языках) для описания грамматической особенности мискито, которую в контексте мискито традиционно называют « конструкцией ». Лигатура — это морфема (часто -ка ), которая возникает, когда существительное связано с каким-либо другим элементом в именной группе . В мискито большинство элементов, требующих наличия лигатуры, предшествуют главному существительному:

Элементы, вызывающие связывание
Тип Пример
Определители
  • баха арас ка 'эта лошадь'
Прилагательные
  • арас ка карна ба 'лошадь сильная'
Зависимые владельцы
  • Йохан арас ка 'Лошадь Йохана'
Относительные предложения
  • Кати аткан арас ка ба 'лошадь, которую купила Кати'

Лигатура принимает различные формы:

Формы лигатуры
Форма Примеры
-ка суффикс
  • арас 'лошадь' → арас ка
  • кабу 'море' → кабу ка
  • piuta 'змея' → пиут ка
-ика суффикс
  • kipla 'рок' → кипл ика
-из суффикса
  • тасба 'земля' → тасба я
  • скажи «кровь» → скажи ему
-a- ИНФИКС
  • выберите «игла» → увидеть место увидеть (< * место )
  • услышать «дом» → ( < ва тла * ва-тла )
-ка суффикс + -a- ИНФИКС
  • duri 'лодка' → du a r ka (< * du-ar- ka )
-ya суффикс + -a- ИНФИКС
  • sula 'олень' → su a l ia (< * su-al-ia )
нерегулярный
  • plun 'еда' → пата
  • диара 'вещь' → дукиа

Некоторые существительные не имеют лигатурной морфемы; они в основном обозначают части тела (например, bila «рот», напа «зуб», какма «нос») или родство (например, lakra «родной брат противоположного пола»), хотя существует лишь неполная корреляция между принадлежностью к этому морфологическому классу. и семантическая неотчуждаемость (см. также реляционные отношения ниже).

Владение

[ редактировать ]

Существительная группа «владелец» предшествует существительному «одержимый» с лигатурой (если она не является неотъемлемой, см. выше).

  • Марк арас ка 'Лошадь Марка'
  • Марк Напа «Зуб Марка»

Обладатель может быть личным местоимением, если оно подчеркнуто.

  • уровень ки ' моя лошадь'
  • mannan na m pa 'твой (мн.) зуб'

Такие местоимения можно опускать. В любом случае личные обладатели грамматически оформляются как морфологические индексы.

  • aras ki 'моя/наша (искл.) лошадь'
  • na m pa 'твой (эг./мн.) зуб'
Притяжательные индексы
предлежащая частица суффиксная форма инфиксная форма
1 -я- 'мой, наш (искл.)'
2 -м- 'твой (ед./мн.)'
3 есть 'его, ее, его, их'
1+2 Ван 'наш (инк.)'

Ай и ван предшествуют существительному с лигатурой, если она не является неотъемлемой.

( aras→araska )

( если )

  • ай араска 'его... лошадь'
  • ай била 'его рот'
  • Ван Араска 'наша (вкл.) лошадь'
  • wan bila 'наш (вкл.) рот'

Индексы для первого или второго лица обычно добавляются к лигатуре -ka или -ya , если они присутствуют (с потерей конечного -a перед -i ):

( aras→araska )

( tasba→tasbaya )

  • араск я 'моя... лошадь'
  • тасбай я 'моя земля'
  • Араска м 'твоя лошадь'
  • тасбая м 'твоя земля'

В противном случае они в основном инфиксируются после инфиксной лигатуры -a- :

( utla→watla: )

( sula→sualia: )

  • wa i tla 'мой дом'
  • суа и лиа 'мой олень'
  • wa m tla 'твой дом'
  • sua m lia 'твой олень'

Существительные неотчуждаемого класса (без лигатуры) имеют те же притяжательные индексы, которые снова могут иметь суффикс:

( если )

  • bil i 'мой/наш (искл.) рот'
  • bila m 'твой рот'

...или с инфиксом:

( напа )

  • na i pa 'мой/наш (искл.) зуб'
  • na m pa 'твой зуб'

Некоторые существительные имеют инфикс от первого лица, а суффикс — от второго, а также есть некоторые другие нарушения.

( инкрустация )

( duri→duarka )

  • ka i kma 'мой/наш (искл.) нос'
  • dua i rka 'моя/наша (искл.) лодка'
  • kangmk ma 'твой нос'
  • дуарм ка 'твоя лодка'

множественное число

[ редактировать ]

Число не является морфологической категорией в мискито. Множественное число в именных группах обозначается частицей нани или -нан, стоящей после существительного или местоимения. Нани с цифрами необязательно.

  • или Нани «мы (искл.)»
  • баха нани или баханан 'те'
  • наха ватла нани на или наха ватланан на 'эти дома'
  • « сильные раньше означало люди»
  • арас ( нани ) юмхпа 'три ​​лошади'

Прилагательные

[ редактировать ]

Прилагательные, используемые в атрибутивном значении, обычно следуют за главным существительным и не требуют лигатуры:

  • арас пихни ба «белая лошадь»

но некоторые (включая причастия прошедшего времени) предшествуют ему, и в этом случае существительное, если оно не является неотъемлемым, принимает свою лигатуру:

  • арас быть «сильной лошадью»
  • упла пруаннан ба 'мертвые люди'

Местоимения и наречия

[ редактировать ]

Личные местоимения различают три лица , а также имеют исключающее/включающее различие в первом лице множественного числа. Общая множественного числа морфема nani или -nan добавляется для образования множественного числа (кроме yawan ). Использование этих местоимений не является обязательным, когда человек индексируется в присущей форме, реляционной или глагольной группе.

Личные местоимения
Единственное число Множественное число

« Я /меня»

чувак "ты"

witin (нейтральный) 'он/его, она/она, оно'

yang nani или yangnan 'мы/нас (эксклюзив)'

ман нани или маннан «ты»

witin nani или witinnan 'они/они'

yawan 'мы/нас (включительно)'

Местоимения не зависят от падежа и при сравнимых условиях могут обозначаться теми же послелогами, что и другие именные группы.

Другие местоимения и дейктические наречия
Местоимения Место наречий Другие наречия
Демонстративный
  • наха 'это'
  • баха 'это'
  • нахара, наура 'здесь'
  • бахара, букра 'там'
  • наку, нан 'вот так'
  • баку, запрети 'вот так, так'
  • махка, нанара, навас 'сейчас'
  • бара 'тогда'
Вопросительный
  • да? 'ВОЗ?'
  • диаметр? 'что?'
  • Дикия? 'что? (построить)'
  • ани? 'который из?'
  • кто ты? 'где?'
  • наки? 'как?'
  • ахкиа? 'когда?'
Отрицательная полярность
  • Диара Кумсин 'что угодно'
  • упла кумсин 'кто-нибудь'
  • как 'любой' (дет.)
  • плис кумсин 'где угодно'
  • пи камсин 'когда-нибудь'

Послелоги

[ редактировать ]

Дательные дополнения отмечены многоцелевым энклитическим послелогом ra , который также является местным падежом (выполняет обязанности как для дательного, так и для пространственного значений английского языка «to», а также «in»). Этот же маркер часто используется и с прямыми объектами .

  • Локатив ra : Никарагуа ra auna. «Я еду в Никарагуа». Гондурас ра ивисна. «Я живу в Гондурасе».
  • Дательный падеж ра : Ян Джоли ра бук кум ябри. — Я подарил Джоли книгу. «Я Джоли -ра книгу один дал».
  • Винительный падеж ра : Ян Джоли ра кайкри. — Я видел Джоли. «Я Джоли -ра видел».

Этот и другие послелоги ставятся после последнего элемента в именной группе , например:

  • арас ра 'лошади'
  • арас пихни ра 'белому коню'
  • арас пихни кум ра 'белой лошади'
Некоторые послелоги
ра (энклитика) 'чтобы, в, в...'

(см. выше)

Кэт

кто-то

'чтобы, насколько'

'от'

  • Билви выиграл Лемпиру кота «от Билви до Лемпиры»
  • утла вина 'выйти из дома'
Уол 'с (общим)'
  • Piter tuktika ba wal 'with Piter's child'
  • rais bins wal 'рис с фасолью'
  • баха лалака вал 'с этими деньгами'
в 'с ( инструменталом )'
  • наха лалака ни 'с этими деньгами'
  • бип тайя ни '(сделано) из кожи («коровья кожа»)'

Отношения

[ редактировать ]

Реляционные - это квазисуществительные, выражающие некоторую связь (часто пространственную) с дополнением, которым они обладают. Многие реляционные отношения, по-видимому, происходят от локативов (in -ra ) существительных, обозначающих части тела, метафорически используемые для передачи пространственных или других отношений.

Например, утла билара буквально означает «во рту дома».

  • услышать била-ра 'внутри дома'

Реляционные индексы индексируют местоименные дополнения так же, как существительные индексируют своих носителей.

  • ai bila-ra 'внутри него/нее/них'
  • (ян) bil i -ra 'внутри меня'
  • (мужчина) bila m -ra 'внутри тебя'

Некоторые примеры использования реляционных отношений:

  • Витин ян ниира балан. — Он пришел за мной.
  • Ман нани кайнамра Билви ра вамна. «Я пойду в Билви раньше тебя (мн.)».
  • Witin dulamara takaskan. — Он остановился возле двери.
  • Наха батилка утла билара мангкасна. «Я поставлю эту бутылку в дом».
  • Упла айкика витин дукиара, но мунан. «Большинство людей проголосовали за него».
Некоторые отношения
Пространственные отношения Прочие отношения
  • bila-ra 'внутри'
  • pura(-ra) 'на, поверх'
  • mununhta-ra 'под'
  • каина-ра 'перед'
  • нина-ра 'позади'
  • тила-ра 'между, среди'
  • лама-ра 'рядом'
  • dukia-ra 'для, о'
  • мапа-ра 'за, против, относительно'
  • ватлика-ра 'вместо'
  • таван 'из-за'

Вербальные группы

[ редактировать ]

Глаголы обычно приводятся с инфинитивным суффиксом -aia . Основа многих таких глаголов (полученных вычитанием инфинитивного окончания) односложна ( бал-, дим-, так-, даук-, кайк-, бри-, ви-, пи- и т. д.); некоторые из них неслоговые (например, w- 'идти').

  • балия 'как'
  • иди 'иди'
  • димайя 'заходи'
  • такаяя 'выходи'
  • даукайя 'сделать'
  • мунайя 'из'
  • briia 'иметь'
  • море 'видеть'
  • айсайя 'говорить'
  • wiaia 'расскажи'
  • валайя 'слышать'
  • пиайа 'есть'
  • япайя 'спать'

Конечные формы включают несколько времен и наклонений , в каждом из которых лицо (а не число ) подлежащего обозначается суффиксами . Сами времена имеют характерные суффиксы, которые сочетаются с суффиксами, указывающими предмет.

Помимо синтетических (простых) времен, существует также значительный диапазон перифрастических (сложных) времен. Они образуются с помощью неличной формы основного глагола, за которой следует вспомогательный глагол .

Некоторые синтетические времена представляют собой оригинальные перифрастические временные структуры, спаянные в отдельные слова. Это помогает объяснить, почему существуют две разные формы – в настоящем, прошлом и будущем. (Пример используемого глагола — pulaia «играть», основа pul- , дана здесь в форме третьего лица каждого времени.)

я II

Настоящее время:

Я в порядке

Пул Иса

Прошедшие времена:

вытащить

pulденьги

Будущие времена:

кубик льда

пул смещения

В дополнение к индексу подлежащего , который является частью суффикса глагола, для переходных глаголов группа глаголов включает индекс объекта в виде предглагольной частицы, обозначающей лицо (но не число) объекта . Маркеры субъекта несколько различаются в зависимости от времени, но наиболее распространенные формы показаны в следующей таблице (более подробную информацию см. Ниже).

Предметные и объектные индексы
Человек Предмет

суффиксы

Объект

частицы

1 - уже есть
2 Может
3

1+2 Ван

Наличие личных местоимений ( ян, мужчина, витин, яван, ян нани... ), относящихся к индексируемому субъекту или объекту, не является обязательным (т.е. имеется про-падение ).

  • Май какис на . 'Я тебя вижу.'

Отсутствие индекса объекта перед переходным глаголом сигнализирует о объекте третьего лица:

  • Кайкисна. «Я вижу его/ее/оно/их»
  • Вайтла Кайкисна. «Я вижу свой дом».

Другие роли участников могут быть выражены личными местоимениями с соответствующими послелогами , например:

  • Ян ра три паун айкс. — Дайте мне три фунта.
  • Man wa aisaiawant sna 'Я хочу поговорить с тобой'.

Формы субъекта от третьего лица, помимо индексации конкретных субъектов, эквивалентных «он», «она», «оно», «они» или «мы ( включительно )», также используются с переходными глаголами для обозначения неспецифическое подлежащее, что обеспечивает пассивную конструкцию -подобную.

  • Ай кайкан. «Он (и т. д.) видел меня», но также и «Меня видели».

Чтобы указать, что глагол имеет подлежащее во множественном числе конечное вспомогательное слово Banghwaia , в конце группы глаголов может быть добавлено , которому предшествует причастие того же подлежащего.

  • Мария ра кайки банхри. «Мы (искл.) видели Марию».

Спряжение

[ редактировать ]

Основа суффикса глагола получается удалением -aia из инфинитива. Большинство основ глаголов оканчиваются на согласную букву и спрягаются следующим образом (наш образец глагола — pulaia «играть»).

Правильный глагол
Настоящее я Настоящее II Прошлое я Прошлое II Будущее я Будущее II Императив
1 денежная мука деньги это пул атна поль ри Пул Айсна Пул Амна
2 каждый день бассейн Исма марки бросать тянуть баран политический страх Пуль ма бассейн с
3 и 1+2 Я в порядке Пул Иса вытащить pulденьги кубик льда пул смещения

Глаголы, основы которых оканчиваются на i ( bri- «иметь», wi- «рассказывать», pi- «есть», di- «пить», swi- «разрешать»), отличаются от приведенной выше парадигмы в нескольких незначительных моментах. Bal-aia «приходить» и w-aia «идти» имеют неправильное настоящее время I. Глагол yabaia «давать» аномален в другом смысле, поскольку имеет нерегулярные производные формы индексации объекта, не относящиеся к третьему лицу. Наконец, самый неправильный глагол из всех — это дефектный и неправильный глагол kaia «быть».

i -stem ( piaia 'есть')
Настоящее я Настоящее II Прошлое я Прошлое II Будущее я Будущее II Императив
1 это звучит как пить сон пи сатна Ри будь пи Айсна пи мна
2 пи сумма пил я пи не продавай пи рам пи айсма пи ма pi s
3 и 1+2 pi suya пи са более насыщенный приколоть пи Айса пи- биа
Балая , там
Настоящее время слова balaia "приходи" Настоящее время от waia 'идти'
1 аул на О боже
2 аул ма auой
3 / 1+2 aulкласс Ах, да
Стебли ябайи «дай»
Объект 1 2 3 1+2
Инфинитив ай к-айа

'дай мне/нам'

подойти к воде

'дать тебе'

яб-там

'дать ему/ей/оно/им'

Ван К-здесь

'дайте нам (вкл.)'

скажи «будь»
Подарок Прошлое я Прошлое II Будущее я Будущее II Императив
1 в резать kapri злой камень
2 смa добавлен Капрам заботиться о нравиться вниз
3 / 1+2 на сказать может Кайса Капуста

Использование времен

[ редактировать ]

Настоящее I выражает, что действие происходит или вот-вот произойдет в момент речи.

  • Мискиту — спросил . «Я говорю на языке мискито».
  • Ян наха минит такуна . — Я собираюсь выйти сию минуту.

Настоящее II — общее настоящее, неясно прогрессирующее или привычное .

  • Мискиту айсисна . — Я говорю на мискито.

Прошлое идеально я .

  • Ян куирку ба дакакатна . «Я кормил свиней».

Ядром главного предложения Past II является простой аорист прошедшего времени. Соединенный со следующим глаголом в прошедшем или настоящем времени в цепочке ссылок на переключатель , он действует как причастие с другим подлежащим (см. Ниже).

  • Ян Мери ра кайкри . — Я видел Мэри.
  • Ян бук нани ба сакри витин Мери ра ябан. — Я нашел книги, и он отдал их Мери. (или «Я нашел книги...»)

Будущее I выражает, что событие неизбежно.

  • Джон Пруаиса . «Джон умрет».

Будущее II – это общее будущее. Он также используется как ирреалис в придаточных предложениях .

  • Ман наха апилка пима кака, ман прума . «Если ты съешь это яблоко, ты умрешь».
  • Яван Анира Партнеры ? — Куда нам идти?
  • Джон Хоканкан Мери Бальбиа . «Джон хотел, чтобы Мери пришла».

второго лица Императив заканчивается на -s ; его отрицательный ( запретительный ) аналог, оканчивающийся на -para . Более мягкий приказ может быть выражен с использованием формы второго лица Past II (оканчивающейся на -ram ). Императив множественного числа от первого лица («Давайте...») оканчивается на -p(i) .

  • хочешь Стури, ты — то тело, которое ты ! «Расскажите нам несколько историй!»
  • Баку пали саура ай мунпара . «Не обращайся со мной так!»
  • Умпира ай каикс ! — Пожалейте меня!

Переключение ссылочных и неличных форм глаголов

[ редактировать ]
Переключить ссылочные причастия Отрицательное причастие Причастие прошедшего времени Инфинитив
Та же тема Тот же предмет спереди Другая тема
прошлое/настоящее (= Прошлое II)
Другое предметное будущее
Обычный 1 бассейн я полные деньги поль ри бассейн ревет Пуль Рас pulденьги берег правый
2 тянуть баран
3 / 1+2 pulденьги пол ка
кайа 'быть' 1 и kapri каприз может Кайя
2 Капрам
3 / 1+2 может осень

Причастия переключатели - используются в цепочках глаголов или предложений, имеющих одну и ту же тему ; только последний глагол принимает конечную временную форму.

  • Утла вина таки каухри. «Я упал, выходя из дома». («Выходя из дома — я упал».)

Эти причастия также используются во многих сложных глаголах и перифрастических образованиях.

  • bri balaia 'принести' ("иметь и приходить")
  • пули кан 'он играл'

Переднее причастие далее выражает, что событие произошло до того, что выражено следующим глаголом.

  • Watla ra dimisi witin wal aisari. «Войдя в дом, я поговорил с ним». («Войдя в дом — я говорил с ним».

Причастие разного подлежащего в -ka сигнализирует о смене подлежащего между ним и следующим глаголом и используется, когда последний стоит в будущем времени.

  • Пол Бук Нани ба Сакка Витин Слилма Ра Ябия. — Когда Пол найдет книги, он отдаст их Слилме.

Когда подлежащее другого причастия-субъекта является первым или вторым лицом, окончание -rika , если основной глагол будущего времени.

  • Ман ярика такбиа. — Ты выпустишь это наружу. («Вы позволите, оно вылезет наружу».)

Если последний глагол в цепочке с другим предметом стоит в настоящем или прошедшем времени, предыдущий глагол должен стоять в прошедшем времени II.

  • Пол бук нани ба сакан витин Слилма ра ябан. «Когда Пол нашел книги, он отдал их Слилме».

причастием За отрицательным может следовать конечная форма kaia для выражения любого сочетания лиц и времен; в качестве альтернативы эти категории можно оставить неявными, опустив вспомогательный .

  • Ман ай кайкрас капрам. — Ты меня не видел.
  • Ман ай кайкрас . «Ты увидишь/не увидишь/не увидишь меня».

Причастие прошедшего времени, идентичное по форме третьему лицу Past II, употребляется: (а) как страдательное прилагательное ;

  • Сатаил ба бип тава ни даукан кан. «Седло сделано из коровьей шкуры».

(б) в перифрастической пассивной конструкции с кая как вспомогательной ;

  • Капризный купран . «Меня избили».

(в) в идиоматической конструкции с даукайа «сделать».

  • Май кайкан ай даукиса. — Я хотел бы тебя увидеть. («Видеть, как ты меня раздражает»).

Использование инфинитива : (а) приближается к использованию инфинитива во многих европейских языках:

  • Айкуки ла дауки банхван тасба пис кум аткая . «Они заключили совместное соглашение о покупке участка земли».
  • Педро ай муихни нани айкуки айсайя ван. «Педро пошел и поговорил со своими братьями».
  • Диара сут бризма, диа мита варк плики вайа ? «У тебя есть все, зачем идти искать работу?»

(б) включать несколько модальных конструкций.

  • Ян вамтла ра вайа хочу сна. — Я хочу пойти к тебе домой.
  • Ян вамтла ра вайа сна. — Мне нужно пойти к тебе домой.
  • Ян вамтла ра вайа капри. — Мне следовало пойти к тебе домой.

Примечание. следующая сравнительная таблица названий неконечных форм, использованных в этой статье, грамматики школы мискито Саламанки и лексикографического исследования Ульвы Учитывая различия в терминологии, может оказаться полезной Грина (родственного языка с похожими категориями):

Эта статья Саламанка Зеленый
тот же предмет, одновременное причастие 'герундий' 'приблизительный'
тот же предмет, переднее причастие 'трансгрессивный'
другое подлежащее причастие будущего времени 'соединительный' 'очевидный'

Перифрастические времена

[ редактировать ]

Диапазон видовых , модальных и других выражаемых понятий значительно расширяется за счет наличия различных перифрастических конструкций, в которых глагол, выполняющий вспомогательную функцию, ставится после основного глагола. Спрягаемый компонент может принимать различные времена, в том числе и перифрастические, а сами перифразы часто могут сочетаться; таким образом, возможны цепочки из нескольких вспомогательных устройств. Ниже приведены некоторые показательные примеры таких перифраз:

Puli kapri «Я играл» состоит из одноподлежащего причастия pulaia, за которым следует первое лицо прошедшего времени II слова kaia «быть», «играл был-я».

  • puli kapri 'Я играл' ("играл-я")

Pulaia sna «Я должен играть, я должен играть» состоит из kaia после инфинитива.

  • pulaia sna 'Я должен играть' ("играть для меня")

Эта конструкция с вспомогательным глаголом в Past II может выражать невозможное условие : pulaia kapri «Я должен был сыграть» или «Я бы сыграл».

  • pulaia kapri 'Я должен был/был бы играть' («играть, чтобы был-я»)

Сочетая инфинитив с другими вспомогательными глаголами, мы получаем и другие модальные конструкции .

  • pulaia хочу сна 'Я хочу играть' ("играть-хотеть - я-я")

Частица sip с аномальным распределением используется в выражениях возможностей и способностей.

  • Выпейте утла кум паская. «Он может построить дом.
  • Витин пьет , как Песах. «Он не может построить дом».

в третьем лице Другой тип конструкции состоит из спряженного основного глагола, за которым следует форма kaia . Возможны различные временные последовательности для этих двух глаголов, которые передают ряд нюансов. Прошедшее совершенное и будущее совершенное время можно выразить, поместив оба глагола в прошедшее II или будущее II соответственно.

  • пулри кан 'Я играл'
  • пуламна кабиа 'Я буду играть'

Снова соединяя конструкцию прошедшего совершенного времени с sa , а затем кака вместо «если» (которая сама по себе является формой кая ), мы получаем невыполненное гипотетическое предложение .

  • пулри кан са кака 'если бы я играл'

Синтаксис

[ редактировать ]

Порядок слов

[ редактировать ]

мискито В предложениях глагол (или группа глаголов) обычно идет последним. Подлежащее именной , если оно выражено в виде группы , обычно предшествует объектам и другим составляющим . В этих примерах глагол выделен жирным шрифтом.

  • Джон Пруаиса . «Джон умрет».
  • (Ян) Гондурас ра ивисна . «Я живу в Гондурасе».
  • (Ян) Мой ра кайкри . — Я видел Мэри.
  • Баха я даукан ? «Кто это сделал?»
  • (Ян) Моя книга — это моя книга . — Я дал Мэри книгу.
  • Майрин ба туктан ра ли ни тахбиса . «Женщина купает ребенка водой».
  • Ян ра три паун айк . — Дайте мне три фунта.

Однако за глаголом могут следовать длинные или более тяжелые составляющие (выделены жирным шрифтом).

  • Ян витин ра ябая хочет. «Я хочу отдать это ему/ей».
  • Naha mani champianshipka ba ya wintakbia ni? «Как вы думаете, кто выиграет чемпионат в этом году

Указательные и вопросительные определители , притяжательные проклитики ai и wan , а также некоторые прилагательные предшествуют существительному, принимающему лигатуру в этих случаях .

  • баха араска 'эта лошадь'
  • даже не араска? 'какая лошадь?'
  • ai araska 'его/ее лошадь'
  • арас быть «сильной лошадью»

За существительными следуют артикли и кванторы .

  • арас ба 'лошадь'
  • арас кум 'одна лошадь'
  • арас уя 'много лошадей'
  • арас ан ? «Сколько лошадей?»

Прилагательные и реляционные отношения следуют за именной группой.

  • арас ба вал 'с лошадью'
  • арас ба кайнара 'перед лошадью'

Вспомогательные глаголы следуют за основными глаголами.

  • пули капри 'я играл'
  • пулри кан 'Я играл'
  • pulaia хочу сна 'Я хочу поиграть'

Объект , proclitics ai mai wan и . предшествует основному глаголу

  • май какисна 'Я вижу тебя'

Отрицательная следует за глаголами частица apia будущего времени, но предшествует формам kaia «быть».

  • Ай каикма апиа . — Ты не увидишь меня.
  • Баха ватла таванки ра апиа са. — Этот дом не в моей деревне.

В сложных глаголах спрягаемый элемент стоит последним.

  • aisi kaikri «Я читал это» («говорил-видел»)
  • bri aulna 'Я приношу это' («имею Я-иду»)
  • хочу сна 'Я хочу этого'
  • win takbia 'он/она/оно победит'

Частицы предложения следуют за глаголом.

  • Ман балма ки ? — Ты придешь?
  • Ты выиграл такбиа ни ? «Интересно, кто победит!»

В подчинения структурах правило, согласно которому подчиненные элементы располагаются первыми, часто игнорируется тенденцией размещать длинные и тяжелые составляющие последними.

  • Watla ra dimisi witin wal aisari. «Войдя в дом, я поговорил с ним».
  • Питер букнан ба сакан тем , Слилма ра ябри. — Когда Питер нашел книги, я отдал их Слилме.
  • Йохан Ванкан Кати Бальбия . «Йохан хотел, чтобы Кати пришла».

Придаточные предложения предшествуют главе.

  • Мери аткан араска ба 'лошадь, которую купила Мери'

Дополняющие и косвенные предложения могут предшествовать основному предложению или следовать за ним.

  • Plawar abalkaisna brid daukaia mata . «Я собираюсь смешать муку, чтобы испечь хлеб».
  • Witin plun atkaia auya kan bara , ai yaptika ba balan. «Когда он собирался купить еды, пришла его мать».

Пропозициональная структура

[ редактировать ]

Хотя систематическая падежная маркировка формально не различает субъекты и объекты, существуют (помимо порядка слов) определенные варианты достижения устранения неоднозначности.

Один из них — обозначать одушевленные прямые объекты послелогом ra .

  • Мой ра кайкри. — Я видел Мэри.

Другой способ — определить агент переходного глагола с послелогом мита . Поскольку мита всегда встречается с агентами переходных глаголов, ее можно рассматривать как протоэргативный маркер .

  • Пуисин мита икан. «Яд убил его/ее».
  • пора Мне домой. — Питер привел Мери к тебе домой.

Еще один способ идентификации субъекта — участие его в словесном перифразе. Внешне «частица» буй ставится после таких предметов. Bui — это причастие того же подлежащего, что и buaia «вставать», поэтому семантический путь этой грамматикализации идет, например, от «Кто встанет и уберет это?» на «Кто ( тема ) удалит это?» Использование bui позволяет объекту предшествовать субъекту (для тематики ), не приводя к двусмысленности. Bui почти всегда встречается с подлежащими переходных глаголов и поэтому снова может быть понят как протоэргативный маркер .

  • Брошенные степные терновники . «Ураган потопил каноэ».
  • Ты буй ай канбан? «Кто меня трогал?»

Информационная структура

[ редактировать ]

система специализированных послелогов составляющих используется Для определения тем и целевых :

Лика — частица, которая может следовать за компонентом предложения, определяя его как тему предложения.

  • Баку лика ян майпара ан мужчина мампара грех айтани кабиа. — Таким образом, это будет хорошо и для меня, и для тебя тоже.
  • Это как Хуан. «Меня зовут Хуан».
  • Педро здесь, но Мария хочет сбежать. «Педро ушел, а Мария осталась».

Sika можно поставить после определенной именной фразы, чтобы выдвинуть ее на передний план; его эффект аналогичен эффекту расщепления фокуса в английском языке.

  • Наха сика диара нани на даванка кабия. «Вот кто будет владеть этими вещами».
  • Витин пятнистые яптики. «Она моя мать».

Валентность

[ редактировать ]

Большинство глаголов образованы из односложного лексического корня, оканчивающегося на гласную или одиночную согласную, к которой очень часто добавляется добавочная или основная согласная. Расширения коррелируют с транзитивностью: переходные основы имеют -k- или -b- (непредсказуемо), а непереходные основы имеют -w- . Существует также глагольный префикс ai- , понижающий валентность , который, добавляемый к переходной основе, образует неэргативные, возвратные, взаимные или средние глаголы. Примеры см. в разделе «Вывод» (ниже).

В мискито есть перифрастические каузативные выражения, в которых используются те или иные глаголы причинности yabaia «давать», munaia «сделать», swiaia «давать». В этих конструкциях глагол причинности подчинен глаголу действия.

  • Педро туктика ра свика пулбия. — Педро позволит ребенку поиграть. «П. позволив ребенку, (оно) будет играть»

Отрицание

[ редактировать ]

Для отрицания глагола неизменяемое отрицательное причастие на -ras используется либо отдельно, либо после него следует вспомогательное слово, определяющее время и лицо.

  • Ман ай кайкрас . «Ты увидишь/не увидишь/не увидишь меня».
  • Ман ай кайкрас капрам . — Ты меня не видел.

Только для будущего времени другой вариант — поставить apia после формы будущего глагола.

  • Ман ай кайкма апиа . или Ман ай кайкрас кама . — Ты не увидишь меня.

Повелительное наклонение второго лица имеет свою особую отрицательную форму с глагольным суффиксом -para .

  • Баку ян нанира ай випара . — Не говори с нами так!

Глагол kaia , не имеющий отрицательного причастия, отрицается предлогом apia .

  • Тот, что с огнем . «Я недостоин».

«Ничего», «никто» и т. д. выражаются с помощью неопределенных слов, обычно сопровождаемых грехом «также, даже», обычно в сочетании с отрицательными глагольными формами.

  • Упла куми без палочек. «Никто не пришел».
  • Ян упла куми син ра кайкрас. — Я никого не видел.
  • Муихки упла куми ра син диара вирас. — Мой брат никому ничего не сказал.
  • Пью куми син сика нит апиа кака дипара. «Никогда не принимайте лекарства, если они вам не нужны».
Вопросительные слова
  • да 'кто'
  • диаметр 'что'
  • ани 'который'
  • " сколько "
  • ответь "где"
  • ахкиа 'когда'
  • наки 'как'
  • ' 'почему

, завершающая предложение Частица ki , может опционально использоваться в вопросах «да-нет» или «WH-вопросы».

  • Ман балма ки ? — Ты придешь?
  • Бук ан бризма ки ? — Сколько у тебя книг?

или без нее С ки , в Wh-вопросах вопросительный элемент либо стоит в начале вопроса...

  • Йа, баха даукан? «Кто это сделал?»
  • Диакан ман баку лукизма ки? — Почему ты так думаешь?

...или непосредственно предшествует глаголу.

  • Партнеры Яван Анира ? — Куда нам идти?
  • Инска не валь диа укамна это? — Что мне делать с рыбой?

За Yâ «кто» как агентивным субъектом вопроса может следовать маркер bui (см. выше).

  • Йа, буй ай канбан? «Кто меня трогал?»

Косвенные вопросы могут сопровождаться саба (или сапа ).

  • Witin wandia daukan saba kaikaia. — Он пошел посмотреть, что он натворил.

в конце предложения не В вопросах типа «да-нет» ки является обязательным. На такие вопросы можно ответить « да » или « нет ».

  • Мужик, сма ки? — Ау , ян сика. «Это ты?» — Да, это я.
  • Ман нани наха сут кайкисма? «Вы (мн.) видите все это?»

Частицы настроения предложения

[ редактировать ]
в конце предложения настроения Частицы
  • бика удивление, восклицание
  • это «Интересно»
  • ки вопрос, сюрприз

Частицы настроения могут располагаться в конце предложения (т.е. после глагола). См. пример ки выше.

  • Ян баку смa бика ! «Почему ты такой же, как я!»
  • Wimna kaka laubia ni ? «Интересно, рассердится ли он, если я ему расскажу?»

Координационные союзы

[ редактировать ]
Координационные союзы
  • бара, бамна, «и»
  • апиа кака, о, ар 'или'
  • катастрофа, кроватка «но»
  • Ищите тайну или свет. «Один был маленький, а другой большой».
  • Иоанн Петр привязан. «Хуан и Педро похожи».
  • Ай айсика, апиа кака ай яптика вал айсайа са. «Необходимо поговорить с его отцом или матерью».
  • Witin aisan sakuna yang Tanka Briras. «Он говорил, но я не понял».

Относительные предложения

[ редактировать ]

Есть две основные конструкции, которые можно использовать для образования придаточных предложений в мискито: стратегия «внешней головы» и стратегия «внутренней головы».

В стратегии внешней головы нет какого-либо указателя подчинения, и относительное предложение предшествует главному существительному, которое принимает лигатуру , рядом с которой обычно также есть артикль.

  • Сара аткан ватла ба Билви ра са. — Дом, который купила Сара, находится в Билви.
  • Наха таванка ра трук кум бри уплика манис бара са. «В этом городе много людей, у которых есть машины».

Если голова не выражена, артикль, следующий за придаточным, служит для ее идентификации и разграничения.

  • Арас ра алкан нани ба буи асики ра брих ван. — Те, кто поймал лошадь, отнесли ее моему отцу.

Во внутренней конструкции главного существительного главное существительное не извлекается из того места, которое оно занимает в придаточном предложении, ограниченном артиклем, как в безглавых внешних главных предложениях.

  • Сара ватла аткан ба Билви ра са. — Дом, который купила Сара, находится в Билви. (как бы говоря: « Сара купила дом в Билви».)

В «безголовом» аналоге внутренней конструкции место головы в придаточном предложении занимает вопросительное местоимение.

  • Диа макама ба, ян майкамна. — Я дам тебе то, что ты просишь.

Дополняющие положения

[ редактировать ]

В дополнительном предложении может не быть указателя подчинения, а просто следовать артикль ba , выполняющий на практике функцию номинализатора .

  • Ян нахвала вайтна кум ра икан ба ну такри. «Я слышал новость о том, что вчера был убит человек».

Косвенные вопросы заканчиваются на саба (т.е. са 'есть' + артикль ба ).

  • Witin wandia daukan saba kaikaia. — Он пошел посмотреть, что он натворил.

Время дополнительных предложений не следует за временем матричного предложения, а непосредственно выражает временное отношение по отношению к матрице.

  • Witin nani walan Pedro ba raya sa . — Они слышали, что Педро жив. («...что П. жив»)

Дополняющие предложения, не имеющие автономной привязки ко времени («ирреалис»), относятся к Future II.

  • Джон Сара Бальбия хочеткан. «Джон хотел, чтобы Сара пришла».

Условные и уступительные положения

[ редактировать ]

Условные предложения («если») добавляют кака и предшествуют предложению о последствиях. ( Кака — это причастие третьего лица от kaia «быть», буквально «это бывает (тот случай, что)».)

  • Ман наха апилка пима кака , ман прума. «Если ты съешь это яблоко, ты умрешь».
  • Ян наха тасба вина катна кака , аиклабая капри. «Если бы я был из этой страны, я бы сражался».
  • Witin nahwala sula kum kaikan kan sa kaka , ikaia kan. «Если бы он вчера увидел оленя, он бы убил его».

Уступительные предложения («хотя») могут заканчиваться словом sin «также, либо, даже» или sakuna «но».

  • Aisikam nani balbia apia, yang witin nani ra bik takamna sin . — Твои родители не придут, даже если я их умолю.
  • Питер подмигнул, а другой был мешке на «Питер победит, хотя он и очень плох».

Обстоятельства

[ редактировать ]

Придаточные обстоятельства обычно оканчиваются каким-либо подчинительным союзом. Иногда артикль ба предшествует союзу, который может принимать форму предлога...

  • * В течение нескольких минут его можно добавить , это пополнит баланс. «Когда он собирался купить еды, пришла его мать». ( бар = ба + ра )

родственный...

  • Baha daukaia dukiara diara manis nit sa. «Для этого нужно многое».
  • Plawar abalkaisna brid daukaia mata . «Я собираюсь смешать муку, чтобы испечь хлеб».
  • Plun piras kainara ai mihta sikban. «Перед едой он мыл руки».

или существительное.

  • Ян бук кум айси кайки капри тайм , ман бал димрам. — Когда я читал книгу, ты вошел.

Лексикон

[ редактировать ]

Что касается происхождения, лексика мискито состоит из следующих основных компонентов:

  • слова местного происхождения мискито;
  • значительное количество заимствований из соседних языков родственной группы сумо;
  • большое количество заимствованных слов из английского языка;
  • меньшее количество слов заимствовано из испанского языка.

Некоторые словообразовательные аффиксы:

Аффикс Функция Значение Примеры
-ира суффикс (1) прилагательные от существительных (с вязью) избыток
  • тава 'волосы' → тау-ира 'волосатый'
  • кипла 'скала' → кипл-ика кипл-ик-ира 'скалистый'
(2) прилагательные от номинальных прилагательных на -(i)ka превосходная степень
  • карна 'сильный' → карн-ика карн-ик-ира 'очень сильный'
  • сирпи 'маленький' → сирпи-ка сирпи-к-ира 'очень маленький'
  • тара 'большой' → тар-ка тар-к-ира 'очень большой'
-s суффикс прилагательные от существительных (с вязью) привативный, '-меньше'
  • napa 'зуб' → napa-s 'беззубый'
  • tangni 'цветок' → tangni-ka tangni-ka-s 'бесцветный'
  • walpa 'камень' → walpa-ya walpa-ya-s 'без камней'
-(i)ka суффикс существительные от прилагательных абстрактные существительные, '-ность' (ср. лигатура)
  • карна 'сильный' → карн-ика 'сила'
  • яркость яркость
-(i)ra суффикс существительные от прилагательных абстрактные существительные, '-ность'
  • сирпи 'маленький' → сирпи-ра 'маленький'
  • сикса 'черный' → сикс-ира 'чернота'
времени -суффикс существительные от глаголов (1) инструмент
  • pahb-aia 'подметать' → pahb-aika 'метла'
(2) место
  • plap-aia 'бежать' → plap-aia 'дорожка'
-анка суффикс существительные от глаголов действие (номинальное причастие прошедшего времени)
  • pahb-aia 'подметать' → pahb-anka 'подметать'
-ра суффикс существительные от глаголов действие
  • plap-aia 'бежать' → plap-ra 'бежать'
дублирование + -ra суффикс существительные от глаголов (1) агент, '-эр'
  • plap-aia 'бежать' → pla-plap-ra 'бегун'
(2) претерпевший
  • raw-aia 'выздоравливайте, вылечитесь' → ra-raw-ra 'пациент'
-b- или -k- суффикс (1) глаголы от корней глаголов переходный глагол
  • дак-б-айа 'разрезать (тр.)'
  • ra-k-aia 'вылечить (тр.)'
(2) глаголы от корней прилагательных
  • rat-ni 'мокрый (прил.)' → rat-b-aia 'мокрый (тр.)'
-w- суффикс глаголы непереходный глагол
  • dak-w-aia 'перерыв (внутр.)'
  • ra-w-aia 'вылечиться'
(2) глаголы от корней прилагательных
  • ing-ni 'яркий' → ing-w-aia 'сиять'
ai- префикс непереходные глаголы из переходных рефлекторный или средний
  • sak-b-aia 'вытянуть (что-л.) наружу' → ai-sak-b-aia 'лежать'
  • срунг-к-айа 'прикрыть' → ай-срунг-к-айа 'прикрыться'

Лексические соединения

[ редактировать ]

В мискито имеется большое количество легко-глагольных конструкций или сложных глаголов , которые состоят из двух слов, но выражают значения, лексически определенные для конструкции в целом, например

  • aisikaikaia 'читать' ("говорить и видеть")
  • bribalaia 'принести' ("иметь и приходить")
  • bilawalaia 'подчиняться' («слышать слово»)
  • купябайкая 'злиться' ("разбить сердце")

Аналогичная конструкция используется в глаголах, заимствованных из английского языка: заимствованная лексема представляет собой неизменный элемент ( help, wark,want... ), за которым следует глагол мискито, например

  • helpmunaia 'помогать' («помогать » )
  • warktakaia 'работа' ("выйти на работу ")
  • Wantkaia 'хотеть' (" желать ")

Номинальные соединения встречаются гораздо реже.

  • бип майрин 'корова' («говядина/бычья самка»)

Типологический обзор

[ редактировать ]

Фонология

[ редактировать ]

Инвентаризация фонем

[ редактировать ]

мискито В список фонем входят четыре гласные ( a, e, i, o, u ). [ нужны разъяснения ] , видимо, здесь играет роль фонематическая длина. Ряд согласных включает звонкие и глухие взрывные, звонкие носовые и полугласные, две жидкости и фрикативные s . Орфографический h , по-видимому, представляет собой супрасегментарный признак.

Другие аспекты

[ редактировать ]

Слоги состоят из ядра гласной , которой предшествует и за которой следуют максимум две согласные : (C)(C)V(C)(C). в слове Ударение обычно падает на первый слог и не является отличительным .

Морфология

[ редактировать ]

Флективная и деривационная морфология имеет умеренную сложность и преимущественно суффиксальную, а также использование инфиксов в именной парадигме.

Номинальная морфология

[ редактировать ]

Номинальными предлежащими морфологическими категориями являются лигатура и лицо (но не число ) обладателя , показатели степени которого имеют суффиксные и инфиксные аллофоны, за исключением индексов обладателя третьего лица и первого лица включительно, которые являются частицами . Множественное число обозначается постпозитивной частицей.

Вербальная морфология

[ редактировать ]

В глагольной морфологии время , наклонение и лицо (подлежащего суффиксальные формы - ) обозначаются суффиксами (а иногда и сливаются в портманто ). Объектные индексы переходных глаголов представлены частицами, предшествующими глаголу (третье лицо — ноль). Число не обозначается в этих индексах субъекта и объекта, но субъект во множественном числе может быть обозначен посредством словесного перифраза, выполняющего эту функцию.

Синтаксис

[ редактировать ]

Порядок слов

[ редактировать ]
Порядок слов
  • объект + глагол
  • определитель (кроме артикля) + голова
  • глава + статья
  • голова + квантификатор
  • прилагательное + голова / голова + прилагательное
  • обладатель + голова
  • относительное предложение + глава
  • голова + послелог
  • глагол + вспомогательный
  • предложение + частица
  • придаточное предложение + подчинитель

Порядок предложений преимущественно SOV. Вспомогательные глаголы следуют за основными глаголами. Частицы предложения завершают предложение. В именной группе большинство определителей предшествуют заголовку , но за ним следуют артикли , как и кванторы . Прилагательные могут предшествовать главному существительному или следовать за ним. Обладатели предшествуют одержимым, а придаточные предложения предшествуют их главе. Лигатурная морфема обычно встречается в существительном всякий раз, когда ему предшествует один из упомянутых элементов, а также когда оно принимает притяжательный индекс. постпозиционные Встречаются структуры.

Головная или зависимая маркировка

[ редактировать ]
HEAD-маркировочные конструкции
  • предмет + ГЛАГОЛ
  • объект + ГЛАГОЛ
  • обладатель + ОБЛАДАЮЩИЙ
  • существительное + ОТНОШИТЕЛЬНЫЙ

Мискито постоянно бьет головой . И для субъекта, и для объекта существует про-отклонение (т. е. местоимения субъекта и объекта обычно опускаются). субъекта конечного глагола Аргумент индексируется для лица (а не для числа ) глагола. Переходные глаголы также индексируют свой объект через предглагольные частицы (ноль для третьего лица). Возможен максимум один такой индекс объекта. Если у переходного глагола есть и пациент , и получатель , последний не индексируется и появляется как послеложная фраза (косвенный объект).

Выражение номинальных притяжательных или родительных отношений аналогично маркировке головы: голова (т. е. одержимый) отмечается индексами, указывающими на личность иждивенца (владельца), выражающая существительную фразу, которая либо обычно опускается, если является местоименным (про -феномен падения) или предшествует голове, например, arask-i 'моя лошадь' (или yang arask-i ), araska 'его лошадь' (владелец с нулевой отметкой), Juan araska 'лошадь Хуана' (ср. aras 'лошадь') без лигатуры).

Другие отношения между глаголом и его именными дополнениями или дополнениями выражаются посредством послеложных структур или реляционных конструкций. Послелоги неизменны и следуют за существительной фразой, например, Nicaragua ra 'в/в Никарагуа'. Реляционная конструкция имеет внутреннюю форму притяжательной конструкции (см. выше), за исключением того, что место главного существительного занимает квазисуществительное, называемое реляционным; за последним часто следует послелог. Например, nin-i-ra (или yang ninira ) «за мной», nina-ra (или witin ninara ) «за ним», Juan nina-ra «за Хуаном», где реляционная нина имитирует одержимое существительное.

Предикация, типы предложений, сложные и сложноподчиненные предложения.

[ редактировать ]

Имеется связка с неправильной и дефектной парадигмой спряжения.

Отрицание достигается посредством различных конструкций. Одним из них является использование отрицательного причастия глагола, которое неизменно для лица и времени; другой - через использование отрицательной частицы apia , которая следует за глаголами (только в будущем), но предшествует связке. Вопросы типа «да-нет» не имеют специальной грамматической маркировки как таковой, но за всеми видами вопросов необязательно следует частица предложения ki . Другие частицы предложения выражают разные модальные оттенки.

Глаголы или целые предложения могут быть соединены путем сопоставления , при этом все глаголы в цепочке, кроме последнего, принимают форму причастия -переключателя . Они различаются по форме в зависимости от того, имеет ли следующий глагол то же или другое подлежащее, а также в зависимости от определенных временных или видовых отношений, а также от лица подлежащего в случае причастий с разным подлежащим.

Помимо этих широко используемых конструкций, предложения также могут быть связаны сочинительными союзами , а придаточные предложения в конце предложения могут быть отмечены подчинительным .

См. также

[ редактировать ]
  • Рихтер, Эльке (без даты). Наблюдения за лексическим развитием мискито в Никарагуа . [1]
  • Саламанка, Данило (не дата). Школьная грамматика мискито/Руководство по грамматике мискито . Черновая версия ранее была в Интернете.
  • Саламанка, Данило (2008). Язык мискито: состояние языка и типологическая характеристика .
  • Рамсин С., Феликс (2021). Писатель, специалист по современной грамматике мискито.
  • М. Браун, Дионисий. Писатель, специалист по грамматике мискито.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8745d6d5e48ff807dc4042ea86adccd0__1722018780
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/87/d0/8745d6d5e48ff807dc4042ea86adccd0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Miskito grammar - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)