Jump to content

Исландская грамматика

Исландский язык является флективным языком . Исландские существительные могут иметь один из трех грамматических родов : мужской, женский или средний. Существительные, прилагательные и местоимения склоняются числах в четырех падежах и двух единственного и множественного числа.

Морфология

[ редактировать ]

Исландская морфология является прототипом германских / индоевропейских языков. Существительные склоняются по падежу , числу , определенности и роду ; прилагательные по падежу, числу, роду и определенности (т.е. слабые и сильные ).

В исландском языке есть только определенный артикль , который может стоять сам по себе или присоединяться к измененному существительному. Глаголы спрягаются наклонению по времени , , . лицу числу и залогу , Есть три голоса: активный, пассивный и средний. Есть только два простых времени, прошедшее и настоящее, а также ряд вспомогательных конструкций, некоторые из которых можно рассматривать как времена, другие как аспекты . [1] [2]

Существительные

[ редактировать ]

Исландские существительные склоняются в четырех падежах: именительном , винительном , дательном и родительном . Они принадлежат к трем основным классам существительных ( мужской, женский, средний род ) и могут склоняться по числу ( единственное, множественное число ) и определенности ( определенное, неопределенное ). Существуют две основные парадигмы склонения существительных из всех классов существительных: сильные (т. е. корень, оканчивающийся на согласную) и слабые существительные (корень, оканчивающийся на гласную), которые далее делятся на более мелкие группы по склонению в соответствии со многими критериями (сдвиги звука). , группы согласных и т. д.) В следующей таблице показаны четыре примера сильного склонения.

Примеры сильного склонения
число случай мужской род женский средний
единственное число имя. шляпа борг голосование стекло
соотв. шляпа
что. даже стекло стекло
gen. шляпы город стекло стекло
множественное число имя. шляпы города очки стекло
соотв. даже
что. шляпы города очки Глер(Дж)ум
gen. даже платить голос Глер (Дж) а

О роде существительного часто можно догадаться, посмотрев на окончание слова:

  • Существительные мужского рода — часто оканчиваются на -ur , -i , -ll или -nn .
  • Существительные женского рода – часто оканчиваются на -a , -ing или -un .
  • Существительные среднего рода обычно не имеют окончания или имеют конечную ударную гласную.

В исландском языке нет неопределенного артикля ( a/an в английском языке), а определенный артикль ( the в английском языке) обычно присоединяется к концу слова. В таблице ниже показаны различные формы суффиксов трех родов именительного падежа. Этот список не является исчерпывающим, и в каждом случае существует множество исключений.

Суффиксальные формы исландских существительных в именительном падеже
Нет статьи Определенный артикль
мужской род женский средний мужской род женский средний
сг. пл. сг. пл. сг. пл. сг. пл. сг. пл. сг. пл.
- ты - с - и - из - сейчас нет - там тот
- я - в нн
- я - а - ты - Я буду в гостинице - н - ты рядом
- нн - нн в

В приведенных ниже примерах показаны три существительных, по одному для каждого соответствующего рода, склоняющиеся в именительном падеже:

  • мужской род: dreng ur — «(а) мальчик» становится dreng urinn — «мальчик»
  • женский род: stúlk a — «девушка» становится stúlk an — «девушка»
  • среднего рода: barn — «(а) ребенок» становится barn — «ребенок»

Независимый или отдельный определенный артикль (не присоединенный к существительному в качестве суффикса) существует в исландском языке в форме hinn . Чаще всего он употребляется в поэзии и нерегулярно где-либо еще (для последнего случая почти нет правил; в основном это дело вкуса).

Местоимения

[ редактировать ]

Персональный

[ редактировать ]

в Личные местоимения исландском языке следующие:

случай 1-й человек 2-й человек 3-е лицо
мужской род женский средний
единственное число имя. мне ты он она что
соотв. мне ты работа
что. мне ты ему ее поэтому
gen. мин твой его ее его
множественное число имя. мы ты они их их
соотв. нас вы парни затем
что. их
gen. наш твой их

В исландском языке для них есть отдельные слова мужского, женского и среднего рода . Когда речь идет о группе людей или предметов смешанного пола, используется средняя форма.

Как и в английском языке, местоимение обычно стоит перед глаголом, как в примере ниже:

Меня Магнус зовут

Но так же легко можно изменить порядок предложения. В этом случае местоимение перемещается в конец предложения:

Магнус ( Меня зовут или, буквально, меня зовут Магнус )

В английском языке такое изменение порядка слов либо сделает фразу бессмысленной, либо заставит ее звучать поэтично. Это главным образом связано с тем, что будучи германским языком , английский утратил большую часть склонения существительных . См . синтаксис [ сломанный якорь ] для получения дополнительной информации.

В исландском языке также есть два дополнительных, менее используемых личных местоимения. Они заключаются в следующем:

случай 1-й человек 2-й человек
имя. кровь ты
соотв. нас ты
что.
gen. до твой

Эти два личных местоимения сейчас архаичны. Они являются пережитком древнеисландского (и древнескандинавского ) использования двойного числа наряду с единственным и множественным числом, когда дело касалось местоимений 1-го и 2-го лица. Современные исландские формы множественного числа этих местоимений ( við и þið ) представляют собой форму двойного числа, в то время как старые формы множественного числа ( vér и þér ) теперь используются только в официальной речи.

Рефлексивный

[ редактировать ]

В исландском языке есть возвратное местоимение , действующее почти так же, как в немецком sich , хотя, в отличие от немецкого, оно также имеет дательный и родительный падеж. Именительного падежа не существует.

случай местоимение
соотв. сами себя
что. видеть
gen. его

Например,

он моется

в отличие от того, чтобы купаться с кем-то другим,

одевается сама она ,

в отличие от того, чтобы быть одетым. Местоимение не различает ни рода, ни числа.

Притяжательный

[ редактировать ]

В современном исландском языке есть только притяжательные местоимения первого лица единственного числа, второго лица единственного числа и возвратного третьего лица. Они следующие: три столбца для каждого человека представляют мужской, женский и средний пол соответственно:

случай 1-й человек 2-й человек 3-е лицо
единственное число имя. от мин мой твой твой твой быть его его
соотв. мой твой его
что. мой память мой твой твой твой его его время его
gen. мой меньше мой твой твой твой его заботы его
множественное число имя. мой мой мин твой твой твой их их его
соотв. мой твой его
что. мой твой его
gen. идти твой там

Minn означает «мой» , þinn означает (единственное число) «твой» , а sinn (возвратное притяжательное местоимение) означает «его» , «ее» , «его» или «их» . Если нужно указать владение лицом и числом, не входящим в число этих местоимений (например , наше , множественное число ваше , невозвратное его , ее , ее и их ), используется родительный падеж соответствующего (того же лица и числа) личного местоимения.

В исландском языке также есть притяжательное архаичное личное местоимение vér .

случай единственное число множественное число
имя. до наш источники весна до
соотв. передний граница граница
что. были весна были были
gen. весна наш весна наш

Этот притяжательный падеж используется только в формальных или официальных ситуациях и означает «наш» .

Демонстративный

[ редактировать ]

Исландские указательные местоимения следующие: три столбца для каждого человека представляют мужской, женский и средний род соответственно:

случай "этот" "что" "другой"
единственное число имя. Вот этот этот тот они есть что другой не другой
соотв. Вот этот Вот этот что затем остальные
что. Вот этот Вот этот этот их Вон тот поэтому остальные другой масло
gen. Вот этот Вот этот Вот этот его ее его другой другой другой
множественное число имя. эти эти Вот этот они их их остальные остальные не
соотв. Вот этот затем остальные
что. Вот этот их остальные
gen. из этих их остальные

Þessi и примерно соответствуют тому и этому , а hinn означает другой из двух .

Бессрочный

[ редактировать ]

Их около пятнадцати-двадцати, в зависимости от того, как их считать. Парадигма для enginn ( никто ) приведена ниже.

никто случай Мужской род Женственный Средний
единственное число имя. никто никто ничего
соотв. никто никто
что. никто никто ничего
gen. ни за что никто ни за что
множественное число имя. никто никто никто
соотв. никто
что. никто
gen. никто

Числа от одного до четырех отклоняются в зависимости от падежа и пола:

один мужской род женский средний
именительный падеж один а одна вещь
обвинительный один
дательный падеж один один одна вещь
родительный падеж нравиться один нравиться
два мужской род женский средний
именительный падеж два два два
обвинительный два
дательный падеж два
родительный падеж два
три мужской род женский средний
именительный падеж три три три
обвинительный три
дательный падеж три
родительный падеж три
четыре мужской род женский средний
именительный падеж четыре четыре четыре
обвинительный четыре
дательный падеж четыре
родительный падеж четыре

Другие числа следующие и не склоняются, за исключением тех, которые на самом деле являются существительными:

пять пять девятнадцать девятнадцать
шесть секс двадцать двадцать
Семь Семь двадцать один двадцать один
восемь восемь тридцать тридцать
девять девять сорок сорок
десять десять пятьдесят пятьдесят
одиннадцать одиннадцать шестьдесят шестьдесят
двенадцать двенадцать семьдесят семьдесят
тринадцать тринадцать восемьдесят восемьдесят
четырнадцать четырнадцать девяносто девяносто
пятнадцать пятнадцать (сто (сто
шестнадцать шестнадцать (одна) тысяча (одна) тысяча
семнадцать семнадцать (один) миллион (один) миллион
восемнадцать восемнадцать ноль ноль

Слово hundrað на самом деле является существительным среднего рода, þúsund может быть как женского, так и среднего рода, а числа, кратные тысяче, являются либо мужского, либо женского рода, в зависимости от окончания (например, milljón — женского рода, milljarður — мужского рода и так далее). Нулл является нейтральным.

Прилагательные

[ редактировать ]

Прилагательные должны согласовываться с родом, числом и грамматическим падежом существительных, которые они описывают. Например, слово íslenskur ( исландское ) согласуется следующим образом:

Исландский (сильный) случай Мужской род Женственный Средний
единственное число имя. исландский исландский исландский
соотв. исландский исландский
что. исландский исландский исландский
gen. исландский исландский исландский
множественное число имя. исландский исландский исландский
соотв. исландский
что. исландский
gen. исландский

В сильном склонении, например:

живу исландской женщиной с Я

И íslenskri , и konu — дательный падеж единственного числа. В этом случае предлог með управляет падежом ( með также может принимать винительный падеж). Это пример сильного склонения прилагательных. Если прилагательное изменяется артиклем или большинством местоимений, слабое склонение используется . Для этого слова было бы исленски :

Исландский (слабый) случай Мужской род Женственный Средний
единственное число имя. исландский исландский исландский
соотв. , что. , ген. исландский исландский
множественное число Все случаи исландский

Пример слабого склонения:

Я женщину больную видел

Veiku — слабое склонение слова veikur ( больной ) в винительном падеже единственного числа. Конуна также имеет винительный падеж единственного числа, но с присоединенным определенным артиклем ( -na ), а артикль делает прилагательное слабым. Здесь глагол управляет падежом. Слабые формы существительных часто встречаются в названиях организаций, символов, дней и названий, например:

  • Íslensk i fån inn флаг исландский
  • Летний день в первом я первый день лета

Здесь форм для изучения гораздо меньше, всего три, хотя надо научиться, как они распределяются.

В исландском языке четыре наклонения : изъявительное , повелительное , условное и сослагательное наклонение . Как и в большинстве изменяемых языков, глаголы в исландском языке определяют (или управляют) регистром последующих существительных , местоимений и прилагательных в предложении. Например:

  • Сафна («собирать или сохранять») управляет дательным падежом:
Я коплю деньги, чтобы купить рождественский подарок для мамы.
Я коплю деньги, чтобы купить маме рождественский подарок. ( пенингум - форма дательного падежа множественного числа от пенингура «монета»)
  • Сакна («пропускать») управляет родительным падежом:
я скучаю по тебе
Я скучаю по тебе

В инфинитиве большинство исландских глаголов оканчиваются на -a . Некоторые исключения включают несколько глаголов, оканчивающихся на , например slá («ударить»); flá («сбежать»). Другие исключения включают вспомогательные муну и скулу ; þvo ( мыть ), что изначально было þvá ; и глагол, заимствованный из датского языка, ske ( случаться ). В исландском языке есть три основные группы слабых глаголов: -ar , -ir и -ur , обозначающие окончания, которые эти глаголы принимают при спряжении в третьем лице единственного числа настоящем . Сильные глаголы и неправильные глаголы ( вспомогательные глаголы , ри-глаголы и валда ) — это отдельная тема. Возьмем, к примеру, инфинитив тала («говорить»):

Число Единственное число Множественное число
Человек мне
я
ты
ты ( ср. )
он/она/оно
он/она/оно
мы
мы
ты
ты ( мн. )
они/они/они
они
история
говорить
история
разговаривать
Говорящий
разговор(ы)
цифры
разговаривать
обдуманный
разговаривать
история
разговаривать
существование
быть
является
являюсь
являются
являются
является
является
являются
являются
являются
являются
являются
являются
учиться
учиться
бедро
учиться
учится
учиться(а)
учиться
учиться
бедро
учиться
учиться
учиться
действителен
выбирать
хорошо
выбирать
выбирает
выбирать(а)
давай выберем
выбирать
выбирать
выбирать
действителен
выбирать

Обратите внимание, как для каждой из групп глаголов меняются спряжения в единственном числе, но во множественном числе окончания почти всегда предсказуемы ( -um , -ið и -a соответственно). Большинство глаголов настоящего времени в английском языке являются правильными и имеют только одно изменение в окончании ( -s для третьего лица единственного числа). В большинстве случаев в исландском языке модели спряжения большинства глаголов остаются регулярными. Спряжение глагола не может быть определено по его инфинитиву. Говорящие должны запомнить, к какой группе спряжения принадлежит глагол. Сильные глаголы делятся на шесть групп, дополненных глаголами- редупликатами , каждая со своими исключениями (такими как вспомогательные глаголы , r-глаголы и единственный глагол в исландском языке, который называют «совершенно неправильным», valda ). Существует система классификации всех глаголов, число парадигм которых исчисляется десятками. Упрощение изгибов через лицо и число, наблюдаемое в датском (и стандартном норвежском и шведском) с принятием 3.ps, наблюдается только в первом лице в условном и в первом лице в прошедшем времени, где оно образуется с суффиксом. и с первым глаголом (быть), где em был заменен на er .

Некоторые исландские инфинитивы оканчиваются суффиксом -ja . Эти глаголы можно спрягать, как глаголы -ur, с потерей суффикса в первом лице единственного числа. единственный j При спряжении глаголов с -ja необходимо удалить , чтобы сингджа («петь») превратился бы в ég syng («я пою») в первом лице единственного числа, а не в ég syngj сингджа — сильный глагол (прошедшее время) söng ), поэтому следует ожидать нарушений). J сам по себе не является надежным индикатором. Примерами могут быть emja («визг»), принадлежащий к одному классу (единственное число, от первого лица, ég emja , прошедшее время ég emjaði ) и telja («счет»), принадлежащий к другому классу ( например, tel , прошедшее время ég taldi) . ).

Шесть основных классов спряжения характеризуются следующим образом:

  • 1-я слабая: тематические на -a глаголы , настоящее единственное число на -ar , изъявительное наклонение прошедшего времени на -aði , причастие прошедшего времени на -aður . Это совершенно правильный класс, единственной главной частью которого является инфинитив. i-умлаут не используется.
  • 2-я слабая: нет видимой гласной темы, настоящее единственное число на -ir , изъявительное прошедшее время с различными зубными суффиксами плюс i , причастие прошедшего времени различные. Главными частями являются инфинитив, изъявительное наклонение прошедшего времени 1-го лица единственного числа и причастие прошедшего времени. i-умлаут не используется.
  • 3-я слабая: с j в инфинитиве, настоящего единственного числа в -ur , изъявительного наклонения прошедшего времени с различными зубными суффиксами плюс i , причастия прошедшего времени различные. Главными частями являются инфинитив, изъявительное наклонение прошедшего времени 1-го лица единственного числа и причастие прошедшего времени. Используется умлаут i (уже содержится в настоящем времени и регулярно используется во втором союзе)
  • 1-я сильная: нет тематических знаков, настоящее единственное число на -ur , изъявительное прошедшее время с различными изменениями и без окончания i , причастия прошедшего времени различные. Основными частями являются инфинитив, изъявительное наклонение прошедшего времени 1-го лица единственного числа, изъявительное наклонение прошедшего времени 1-го лица множественного числа и причастие прошедшего времени. i-умлаут регулярно используется в настоящем единственном числе и втором союзе.
  • 2-я сильная: нет тематических знаков, настоящее единственное число на -ur , изъявительное прошедшее время с различными изменениями и i , причастие прошедшего времени различные. Главными частями являются инфинитив, изъявительное наклонение прошедшего времени 1-го лица единственного числа и причастие прошедшего времени. i-умлаут регулярно используется в настоящем единственном числе и втором союзе. В этот класс также входит большинство глаголов ри .
  • 3-й сильный: также известный как претерит-настоящий . Никаких тематических знаков, настоящее единственное число берет окончания прошедшего времени из 1-го сильного класса, часто с некоторыми нерегулярными изменениями окончаний во 2-м лице. Изъявительное наклонение прошедшего времени с различными изменениями и окончанием i , различные причастия прошедшего времени. Основными частями являются инфинитив, изъявительный падеж настоящего времени 2-го лица единственного числа, изъявительный падеж 1-го лица единственного числа прошедшего времени и причастие прошедшего времени. i-умляут регулярно используется во втором союзе.

Эта классификация, в которой основное внимание уделяется флективным особенностям, а не этимологии, оставляет очень мало неправильных глаголов. Глагол « валда», например, становится совершенно регулярным во 2-м сильном классе.

Строго говоря, в исландском языке только два простых времени : простое настоящее и простое прошедшее. Все остальные времена образуются с помощью вспомогательных конструкций (некоторые из них рассматриваются как времена, другие как аспекты ). Например, настоящее продолженное время образуется так:

be + to + инфинитив глагол
я учусь
Я учусь (дословный перевод) Мне предстоит учиться

Эта конструкция обычно не используется с глаголами состояния. Например, сидеть не будет использовать эту конструкцию. Вместо этого следует использовать простое настоящее ( например, сидеть ).

Сложные времена:

  • условный
  • будущее
  • прошлое
    • непрерывный
    • идеальный
    • сослагательное наклонение
  • подарок
    • непрерывный
    • идеальный
    • сослагательное наклонение

есть средний голос В исландском языке помимо активного и пассивного залога . Глаголы в среднем залоге всегда оканчиваются на -st ; это окончание можно добавить как к инфинитиву, так и к спряженным формам глагола. Для спряженных форм окончания второго и третьего лица (т.е. -(u)r , и -rð ) должны быть удалены, как и любые зубные согласные ( ð , d и t ). Сравните глагол breyta («менять») с его формами среднего залога, например: [3]

изменять
изменить
конвертировать
изменять
преобразует
изменения)
переменные
изменять
изменять
изменять
изменять
изменять
изменять
изменить
изменения
изменения)
мы меняемся
изменять
изменения
изменять
изменять
изменять

Форма среднего залога многих глаголов несет несколько иное значение, а в некоторых случаях может иметь и вообще другое значение. Некоторые глаголы сохранились только в форме среднего залога, другие формы со временем были утрачены. Средний голос обычно используется в следующих ситуациях для выражения:

  • Рефлексивность — средняя залоговая форма глагола может использоваться вместо возвратного местоимения, например: Тор одевается Тор одевается.
  • Взаимность — здесь средний голос используется для обозначения «друг друга», например: Þór talar vi Stefán og Stefán talar vi TOR TOR og Stefán разговаривают друг с другом («Тор и Стефан разговаривают друг с другом»).
  • Альтернативное значение . Как упоминалось ранее, некоторые глаголы среднего залога имеют иное значение, чем их аналоги. Примеры включают кома («прийти»), ставшую комастом («дойти туда»), а гера («делать»), ставшую герастом («произойти»).
  • Пассивный залог . В определенных ситуациях средний голос может выражать идею, для которой в английском языке используется пассивный залог. Например, фраза Billinn sést ekki переводится как «Машину не видно». Чаще всего средний голос используется в этом контексте, когда нет прямого обращения к какому-либо грамматическому лицу. [3]
  • В репортажной речи — если тема репортажной речи та же, что и в репортаже, можно использовать средний голос. Например, Hann sagðist ekki lesa bókina переводится как «Он сказал, что не читал эту книгу». Обратите внимание на три особенности этой конструкции: 1) употребление инфинитива lesa в придаточном предложении; 2) размещение «экки»; и 3) отсутствие дополнения « að», соответствующего английскому «that». [4]
  • Для образования глаголов из существительных . Средний голос также можно использовать для образования глаголов из существительных. Например, от существительного glanni , означающего «безрассудный человек», происходит глагол að glannast , означающий «действовать как безрассудный человек». [5]

Сослагательное наклонение

[ редактировать ]

Как и многие другие индоевропейские языки , исландский имеет сослагательное наклонение . Его часто используют для обозначения ситуаций с определенной степенью гипотетичности, но более конкретно в следующих ситуациях:

  • В сообщаемой речи — Оно употребляется с глаголом segja в следующем смысле: Jón говорит, что она придет . [6]
  • Для выражения неопределённости — используется после глаголов Hope («надеться»), желать («желать»), держать («верить»), ожидать («ожидать»), бояться/бояться («бояться / бояться»). бояться») и gruna («подозревать»): я надеюсь , что ей станет лучше.
  • Вопросительные предложения — особенно после глагола спросить («спрашивать»): Йон спрашивает, собираешься ли ты поесть с нами («Йон спрашивает, собираешься ли ты поесть с нами»)
  • С союзами — сослагательное наклонение употребляется после союзов nema («если»), dal od/dót («хотя»), so that («так что»), to («чтобы»)

По сравнению с другими лексическими категориями исландские наречия относительно просты и не склоняются, за исключением некоторых случаев для сравнения. Их можно легко составить из прилагательных , существительных и глаголов . Эти производные наречия часто оканчиваются на -lega (приблизительно эквивалентно суффиксу -ly в английском языке):

nýr новый недавно в последнее время (букв. недавно)

Наречия, оканчивающиеся на -lega, можно отклонять для сравнения.

hætta опасность hættulega hættulegar hættulegast , т.е. опасно более опасно наиболее опасно .

Это обычный способ образования наречий. Другой способ — взять нейтральный именительный падеж единственного числа прилагательного и превратить его в наречие:

blítt нежно blítt нежно , ср. она спит she sleeps нежно

Другой способ — взять основу прилагательного и добавить a :

illur плохо illa плохо , ср. ведет себя плохо он ( суффикс никогда не принимает illur -lega).

Как и в английском языке, многие распространенные наречия не соответствуют этим шаблонам, а сами по себе являются наречиями:

bráðumскоро
núnaсейчас
часто часто
Стракс сразу

К основным наречиям направления относятся:

восток восток
norðurсевер
юг юг
запад запад
гостиница в
иннан изнутри
утан снаружи
выход - выход

Inn и út обозначают движение, входящее и выходящее .

Другие классы слов

[ редактировать ]

Предлоги

[ редактировать ]

В исландском языке предлоги определяют падеж следующего существительного. Некоторые примеры приведены ниже:

обвинительный дательный падеж родительный падеж соотв. или дат. в зависимости от контекста
хм... о что— в, с до- два á—где
gegnum—через из- из ан — без eftir—после
того кроме от— от среди— среди для- прежде
kringum—вокруг в— с национальный — между в — в
umhverfis—вокруг ур — из из -за með—с
андспанис — противоположный vegna—потому что под — под
ásamt—вдоль Хандань — за пределами с- по
гагнварт — навстречу перед- внутри yfir—более
гегн — через без- снаружи
ggent — визави офан — выше
ханда — для ниже- ниже
meðfram—вдоль
моти — напротив, против
ундан — из-под

Падеж, регулируемый предлогами, зависит от контекста. Чаще всего это происходит в зависимости от того, подразумевается ли контекстом движение вперед или назад: í , á , eftir , yfir и undir затрагиваются таким образом. Следующие примеры демонстрируют это:

Йон идет ресторан в

Здесь предлог á управляет винительным падежом, поскольку подразумевается конкретное движение навстречу/от себя, т.е. поход в ресторан.

в ресторане Йон

В этом примере предлог á управляет дательным падежом; здесь ситуация статична, без какого-либо движения в сторону или от нее. Yfir , undir и eftir ведут себя одинаково:

Кот залезает под кровать Кот залезает под кровать

Здесь употребление винительного падежа подразумевает, что кот раньше не был под кроватью, а сейчас идет туда.

залезает под кровать Кот

Здесь использование дательного падежа подразумевает неизменную ситуацию. Сейчас кот все еще ползает, но уже в пределах под кровати. Обратите внимание: чтобы управлять винительным падежом, предлог должен подразумевать движение к чему-то или от чего-то, то есть изменение ситуации. Если ситуация статична, т. е. в конце такая же, как и в начале, то предлог управляет дательным падежом.

Синтаксис

[ редактировать ]

Основной порядок слов

[ редактировать ]

в исландском языке В общем, порядок слов SVO (подлежащее-глагол-дополнение), при этом подлежащее и глагол перевернуты в вопросах и когда предложение начинается с наречия. Однако флективная система допускает значительную свободу в порядке слов. В поэтических целях возможны любые комбинации, даже редкая OSV. Фраза Helga Bjarni drap ( Бьярни убил Хельги ) вполне может встречаться, скажем, в ríma .

Несмотря на это, некоторые правила синтаксиса относительно негибкие. Например, конечный глагол всегда должен быть вторым компонентом повествовательного предложения (это особенность, известная как порядок слов V2 , характерная для многих германских языков). Возьмем пример ниже (подлежащее выделено желтым, глагол – синим, объект – красным):

Население составляло . 1500 человек

Здесь элемент var (прошедшее время, форма третьего лица единственного числа глагола vera , «быть», т. е. «был») является второй составляющей предложения. Однако если мы изменим предложение:

В 2000 году составляло население 1500 человек В 2000 году население составляло 1500 человек (букв. В 2000 году население составляло 1500 человек )

Здесь var по-прежнему является вторым членом предложения, несмотря на то, что это не второе слово в предложении. Предложная фраза árið 2000 (выделена зеленым) считается одной составляющей, поэтому для того, чтобы глагол был второй составляющей, он должен идти после 2000 , а не после árið . Затем следуют подлежащее и дополнение глагола. Исключение из этого правила возникает при формировании вопросов путем инверсии :

Стефан голоден Стефан голоден

и когда превратилось в вопрос:

Стефан голоден? Стефан голоден?

Здесь подлежащее и глагол перевернуты, образуя вопрос, то есть глагол является первым компонентом предложения, а не вторым. Этот способ формирования вопросов используется во многих языках, в том числе и в английском.

Как мы видели, вопросы можно легко сформировать, изменив порядок предложения с подлежащее-глагол-дополнение на глагол-подлежащее-дополнение. Например:

Вы говорите по-исландски. - Вы говорите по-исландски.

можно преобразовать в вопрос следующим образом:

Таларду островку? Вы говорите по-исландски? (букв. Говоришь по-исландски? ) (здесь «þú» сливается с глаголом и становится «-ðu», обычный сдвиг, когда местоимение стоит за глаголом)

Правило инверсии по-прежнему применяется, когда используются вопросительные слова , которые просто добавляются в начало предложения. Вопросительные вопросы на исландском языке:

  • что? - что/как?
    • Что ты делаешь? ~ Что ты делаешь? (букв. Что тебе делать? )
  • который из? что/что?
    • Какая собака? ~ Какая собака?
  • каждый? - ВОЗ?
    • Кто ты ?
  • как? - как?
    • Как твои дела? ~ Как твои дела? (букв. Как оно у вас? )
  • где/откуда/откуда? где/где/когда?
    • Где ты? ~ Где ты?
    • Hvert ert þú að Fara?— Куда ты идешь? (букв. Куда тебе идти? )
    • Хвадан кемур þú?— Откуда ты родом? (букв. Откуда ты? )
  • когда? - когда?
    • ты придешь? Когда (букв. Когда ты придешь? )
  • почему/почему/почему? - почему?
    • Почему он? ~ Почему он?
    • Почему нет ?
    • Почему? ~ Почему?
  • хворт? ли/какой?
    • Hvort hann komi, veit ég ekki . — Я не знаю, приедет он или нет. (букв. Придет ли он, я не знаю. )
    • Хворт вилт þú?— Чего ты хочешь? (букв. «Чего вы хотите?» , подразумевая выбор между двумя альтернативами.)

Однако вопросительные местоимения ( hvað/hver ) должны склоняться вместе с глаголом, который они изменяют, поэтому регистр местоимения меняется в зависимости от глагола. Смысл предложения не меняется от того, ли hvers vegna или af hverju используется ; однако в исландском языке они используются особым образом. Также следует отметить, что hví используется редко.

каузативы

[ редактировать ]

В исландском языке есть причинная конструкция, которая может показаться чуждой носителям английского языка (но она похожа на конструкции в других языках). Слово láta означает «позволить» или «сделать». В одном использовании он очень похож на английский.

  • Она позволила мне построить дом. - Она заставила меня построить дом.

Однако в другом использовании промежуточное подлежащее опускается, но второй глагол все еще находится в инфинитиве.

  • Хун пусть будет дома. Она построила дом. (букв. «Она заставила построить дом»; однако сравните правильное французское «Elle a fait construire la maison» и голландское «Zeliet het huis bouwen»)

Синтаксис здесь чем-то похож на использование глагола help в английском языке, когда говорящие говорят: «Она помогла построить дом». [7]

Звук меняется

[ редактировать ]

В исландском языке происходит ряд звуковых изменений , подробно описанных ниже. Сдвиги происходят очень часто во всех классах слов. Одну из наиболее полных книг по этой теме см. в Íslenzk málfræðihanda æðri skólum . [8]

А-умлаут

[ редактировать ]

Это самый древний умлаут из всех, встречающийся во всех германских языках, за исключением, пожалуй, готского . Он бывает двух разновидностей:

i e (например, «вниз» или «ниже» ).
ты о . Хорошо известные примеры включают фугль (ср. английскую курицу ) или стофу (ср. немецкую штубе ).

Этот умлаут больше не продуктивен.

У-умлаут

[ редактировать ]

У-умляут возникает, когда основная гласная a меняется на ö из-за буквы u в следующем слоге . Это влияет только на a only, а не на á или au . Несколько примеров:

t a la говорить (мы) tö lum ( мы) говорить
f a ra идти (мы) f ö rum (мы) идти

есть промежуточный слог Если между первым а и и , то U-сдвиг не происходит.

Хотя раньше u-умляут был совершенно обычным, поскольку каждое a, за которым следовал u, заменялось на ö , теперь появились новые u , которые не вызывают его из древнескандинавского -r окончания . Везде -r не стоял перед гласной, а u перед ней стояло , как в van ur от старшего van r . Это произошло после того, как у-умлаут уже произошел, и поэтому не вызывает его, вызывая некоторую неточность в современном исландском у-умлауте.

У-умляут не следует путать с нарушением , хотя они кажутся похожими.

Обратите внимание: если предшествуют две буквы a перед u , первая a становится ö, а вторая становится u . Пример:

fægnð радость fæðnúm радости (дательный падеж, множественное число).

Исключениями из этого правила являются несколько заимствований, например, Banani банан Banönum (дательный падеж множественного числа) и Arabi Arab Aröbum (также дательный падеж множественного числа). Хотя бонунум все еще используется.

Существует также «фантомный» U-умляут, в котором некоторые слова исторически заканчивались на -u, но оставляли гласную, изменение все еще происходит, некоторые примеры:

сатуд - (мужской род) сатуд - (женский род) насыщенный
Датский - (мужской род) Датский - (женский) датский

Исторически существовало еще четыре дополнительные формы У-умлаута; они больше не продуктивны или были обращены вспять.

Я-умлаут

[ редактировать ]

I-умлаут немного сложнее и состоит из следующих изменений гласных:

а е
на æ
и я
о и
ох æ
u y (Иногда кажется, что o y , но это никогда не так. Пример: Sonur (единственное число) ⇒ synir (множественное число) может произвести впечатление I-умлаута, но исходная гласная в sonur была u изменено на o с помощью А-умлаута.)
ú , йу и йо ý
ау эй

Вышеупомянутые эффекты И-умлаута наиболее заметны в сильных глаголах . Возьмем, к примеру, глагол hafa («иметь»):

Число Единственное число Множественное число
Человек мне
я
ты
ты
он/она/оно
он/она/оно
мы
мы
ты
ты ( мн. )
они/они/они
они
иметь
иметь
иметь
иметь
имеет
есть/имеет
иметь
иметь
море
иметь
иметь
иметь

В единственном числе I-умляут превратил основу a в e . Однако, если мы посмотрим на спряжение множественного числа, мы увидим, что основа a здесь остается нетронутой, за заметным исключением формы «við», где имел место У-умляут (благодаря окончанию -um ). I-сдвиг влияет на глаголы только в их единственном числе.

(На самом деле у глагола хафа есть два приемлемых спряжения. Первое — это вышеперечисленное, второе — (у меня) , (у вас) , (он) имеет .)

Менее известные, непродуктивные и обратные изменения включают:

о ø
ε ø

Другие умлауты

[ редактировать ]

Исторически сложилось так, что в исландском языке было гораздо больше умлаутов, в том числе

  • R-умляут
  • J-умлаут
  • G/K-умлаут
  • W-умляут

Они гораздо более ограничены по объему и действуют более или менее так же, как вышеупомянутые умлауты (т.е. имеют более или менее тот же эффект). Упомянув выше перевернутые или непродуктивные умлауты, остается подчеркнуть, что И- и У-умлауты очень живы как в качестве неотъемлемой части системы склонения, так и в качестве полезных инструментов для составления неологизмов . Это касается взлома и .

Форма элизии возникает при задании вопросов от второго лица; глагол и þú имеют тенденцию сливаться, чтобы облегчить произношение. Это отражается в письменной форме, поэтому чаще можно встретить talarðu , а не расширенную форму talar þú . Фактические изменения, произошедшие здесь, — это трансформация глухого зубного фрикатива ⟨þ⟩ в звонкий зубной фрикатив ⟨ð⟩ . Это правило исключения применимо ко многим глаголам, некоторые из которых имеют свои особые формы (например, vera , «быть», имеет форму ertu ).<ref name="Neijmann" /

  1. ^ Йон Фридьонссон (1989). Композитные изображения рассказов , Институт лингвистики Исландского университета, Рейкьявик.
  2. ^ Кресс, Бруно (1982). Исландская грамматика , Энциклопедия VEB Verlag, Лейпциг .
  3. ^ Перейти обратно: а б Нейманн, Дейзи (2001). Разговорный исландский . Рутледж. стр. 201–202 . ISBN  0-415-20706-1 .
  4. ^ Эйнарссон, Стефан (31 декабря 2000 г.). Исландский язык: грамматика, тексты, глоссарий . Издательство Университета Джонса Хопкинса. п. 576. ИСБН  0-8018-6357-0 .
  5. ^ Оттоссон, Кьяртан (1986) Границы словообразования и флексии: Средняя форма в современном исландском языке. Исландский язык и общая грамматика 8 63–119
  6. ^ Страница 87
  7. ^ Трайнссон, Хёскульдур (2007). Синтаксис исландского языка . Издательство Кембриджского университета. стр. 454 . ISBN  978-0-521-59190-4 .
  8. ^ Халлдор Халлдорссон (1950). Исландская грамматика для высших школ . Ísafoldarprintsmiðja hf, Рейкьявик.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7fa3e1ae9170083c925dfb6ba650bd96__1722537000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7f/96/7fa3e1ae9170083c925dfb6ba650bd96.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Icelandic grammar - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)