Исландская грамматика
В этой статье должен быть указан язык содержания, отличного от английского, с использованием {{ lang }} , {{ транслитерации }} для языков с транслитерацией и {{ IPA }} для фонетической транскрипции с соответствующим кодом ISO 639 . Википедии , в частности шаблоны многоязычной поддержки Также можно использовать is для исландского языка. ( ноябрь 2020 г. ) |
Эта статья , возможно, содержит оригинальные исследования . ( февраль 2015 г. ) |
Исландский язык является флективным языком . Исландские существительные могут иметь один из трех грамматических родов : мужской, женский или средний. Существительные, прилагательные и местоимения склоняются числах в четырех падежах и двух единственного и множественного числа.
Морфология
[ редактировать ]Исландская морфология является прототипом германских / индоевропейских языков. Существительные склоняются по падежу , числу , определенности и роду ; прилагательные по падежу, числу, роду и определенности (т.е. слабые и сильные ).
В исландском языке есть только определенный артикль , который может стоять сам по себе или присоединяться к измененному существительному. Глаголы спрягаются наклонению по времени , , . лицу числу и залогу , Есть три голоса: активный, пассивный и средний. Есть только два простых времени, прошедшее и настоящее, а также ряд вспомогательных конструкций, некоторые из которых можно рассматривать как времена, другие как аспекты . [1] [2]
Существительные
[ редактировать ]Исландские существительные склоняются в четырех падежах: именительном , винительном , дательном и родительном . Они принадлежат к трем основным классам существительных ( мужской, женский, средний род ) и могут склоняться по числу ( единственное, множественное число ) и определенности ( определенное, неопределенное ). Существуют две основные парадигмы склонения существительных из всех классов существительных: сильные (т. е. корень, оканчивающийся на согласную) и слабые существительные (корень, оканчивающийся на гласную), которые далее делятся на более мелкие группы по склонению в соответствии со многими критериями (сдвиги звука). , группы согласных и т. д.) В следующей таблице показаны четыре примера сильного склонения.
число | случай | мужской род | женский | средний | |
---|---|---|---|---|---|
единственное число | имя. | шляпа | борг | голосование | стекло |
соотв. | шляпа | ||||
что. | даже | стекло | стекло | ||
gen. | шляпы | город | стекло | стекло | |
множественное число | имя. | шляпы | города | очки | стекло |
соотв. | даже | ||||
что. | шляпы | города | очки | Глер(Дж)ум | |
gen. | даже | платить | голос | Глер (Дж) а |
О роде существительного часто можно догадаться, посмотрев на окончание слова:
- Существительные мужского рода — часто оканчиваются на -ur , -i , -ll или -nn .
- Существительные женского рода – часто оканчиваются на -a , -ing или -un .
- Существительные среднего рода обычно не имеют окончания или имеют конечную ударную гласную.
Статьи
[ редактировать ]В исландском языке нет неопределенного артикля ( a/an в английском языке), а определенный артикль ( the в английском языке) обычно присоединяется к концу слова. В таблице ниже показаны различные формы суффиксов трех родов именительного падежа. Этот список не является исчерпывающим, и в каждом случае существует множество исключений.
Нет статьи | Определенный артикль | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
мужской род | женский | средний | мужской род | женский | средний | ||||||
сг. | пл. | сг. | пл. | сг. | пл. | сг. | пл. | сг. | пл. | сг. | пл. |
- ты | - с | – | - и | – | – | - из | - сейчас нет | -в | - там | тот | -в |
- я | - в нн | ||||||||||
- я | - а | - ты | - Я буду в гостинице | - н | - ты рядом | ||||||
- нн | - нн в |
В приведенных ниже примерах показаны три существительных, по одному для каждого соответствующего рода, склоняющиеся в именительном падеже:
- мужской род: dreng ur — «(а) мальчик» становится dreng urinn — «мальчик»
- женский род: stúlk a — «девушка» становится stúlk an — «девушка»
- среднего рода: barn — «(а) ребенок» становится barn ið — «ребенок»
Независимый или отдельный определенный артикль (не присоединенный к существительному в качестве суффикса) существует в исландском языке в форме hinn . Чаще всего он употребляется в поэзии и нерегулярно где-либо еще (для последнего случая почти нет правил; в основном это дело вкуса).
Местоимения
[ редактировать ]Персональный
[ редактировать ]в Личные местоимения исландском языке следующие:
случай | 1-й человек | 2-й человек | 3-е лицо | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
мужской род | женский | средний | |||||
единственное число | имя. | мне | ты | он | она | что | |
соотв. | мне | ты | работа | ||||
что. | мне | ты | ему | ее | поэтому | ||
gen. | мин | твой | его | ее | его | ||
множественное число | имя. | мы | ты | они | их | их | |
соотв. | нас | вы парни | затем | ||||
что. | их | ||||||
gen. | наш | твой | их |
В исландском языке для них есть отдельные слова мужского, женского и среднего рода . Когда речь идет о группе людей или предметов смешанного пола, используется средняя форма.
Как и в английском языке, местоимение обычно стоит перед глаголом, как в примере ниже:
- Меня Магнус зовут
Но так же легко можно изменить порядок предложения. В этом случае местоимение перемещается в конец предложения:
- Магнус ( Меня зовут или, буквально, меня зовут Магнус )
В английском языке такое изменение порядка слов либо сделает фразу бессмысленной, либо заставит ее звучать поэтично. Это главным образом связано с тем, что будучи германским языком , английский утратил большую часть склонения существительных . См . синтаксис [ сломанный якорь ] для получения дополнительной информации.
В исландском языке также есть два дополнительных, менее используемых личных местоимения. Они заключаются в следующем:
случай | 1-й человек | 2-й человек |
---|---|---|
имя. | кровь | ты |
соотв. | нас | ты |
что. | ||
gen. | до | твой |
Эти два личных местоимения сейчас архаичны. Они являются пережитком древнеисландского (и древнескандинавского ) использования двойного числа наряду с единственным и множественным числом, когда дело касалось местоимений 1-го и 2-го лица. Современные исландские формы множественного числа этих местоимений ( við и þið ) представляют собой форму двойного числа, в то время как старые формы множественного числа ( vér и þér ) теперь используются только в официальной речи.
Рефлексивный
[ редактировать ]В исландском языке есть возвратное местоимение , действующее почти так же, как в немецком sich , хотя, в отличие от немецкого, оно также имеет дательный и родительный падеж. Именительного падежа не существует.
случай | местоимение |
---|---|
соотв. | сами себя |
что. | видеть |
gen. | его |
Например,
- он моется
в отличие от того, чтобы купаться с кем-то другим,
- одевается сама она ,
в отличие от того, чтобы быть одетым. Местоимение не различает ни рода, ни числа.
Притяжательный
[ редактировать ]В современном исландском языке есть только притяжательные местоимения первого лица единственного числа, второго лица единственного числа и возвратного третьего лица. Они следующие: три столбца для каждого человека представляют мужской, женский и средний пол соответственно:
случай | 1-й человек | 2-й человек | 3-е лицо | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
единственное число | имя. | от | мин | мой | твой | твой | твой | быть | его | его |
соотв. | мой | твой | его | |||||||
что. | мой | память | мой | твой | твой | твой | его | его время | его | |
gen. | мой | меньше | мой | твой | твой | твой | его | заботы | его | |
множественное число | имя. | мой | мой | мин | твой | твой | твой | их | их | его |
соотв. | мой | твой | его | |||||||
что. | мой | твой | его | |||||||
gen. | идти | твой | там |
Minn означает «мой» , þinn означает (единственное число) «твой» , а sinn (возвратное притяжательное местоимение) означает «его» , «ее» , «его» или «их» . Если нужно указать владение лицом и числом, не входящим в число этих местоимений (например , наше , множественное число ваше , невозвратное его , ее , ее и их ), используется родительный падеж соответствующего (того же лица и числа) личного местоимения.
В исландском языке также есть притяжательное архаичное личное местоимение vér .
случай | единственное число | множественное число | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
имя. | до | наш | источники | весна | до | |
соотв. | передний | граница | граница | |||
что. | были | весна | были | были | ||
gen. | весна | наш | весна | наш |
Этот притяжательный падеж используется только в формальных или официальных ситуациях и означает «наш» .
Демонстративный
[ редактировать ]Исландские указательные местоимения следующие: три столбца для каждого человека представляют мужской, женский и средний род соответственно:
случай | "этот" | "что" | "другой" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
единственное число | имя. | Вот этот | этот | тот | они есть | что | другой | не | другой | |
соотв. | Вот этот | Вот этот | что | затем | остальные | |||||
что. | Вот этот | Вот этот | этот | их | Вон тот | поэтому | остальные | другой | масло | |
gen. | Вот этот | Вот этот | Вот этот | его | ее | его | другой | другой | другой | |
множественное число | имя. | эти | эти | Вот этот | они | их | их | остальные | остальные | не |
соотв. | Вот этот | затем | остальные | |||||||
что. | Вот этот | их | остальные | |||||||
gen. | из этих | их | остальные |
Þessi и sá примерно соответствуют тому и этому , а hinn означает другой из двух .
Бессрочный
[ редактировать ]Их около пятнадцати-двадцати, в зависимости от того, как их считать. Парадигма для enginn ( никто ) приведена ниже.
никто | случай | Мужской род | Женственный | Средний |
---|---|---|---|---|
единственное число | имя. | никто | никто | ничего |
соотв. | никто | никто | ||
что. | никто | никто | ничего | |
gen. | ни за что | никто | ни за что | |
множественное число | имя. | никто | никто | никто |
соотв. | никто | |||
что. | никто | |||
gen. | никто |
Цифры
[ редактировать ]Числа от одного до четырех отклоняются в зависимости от падежа и пола:
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Другие числа следующие и не склоняются, за исключением тех, которые на самом деле являются существительными:
пять | пять | девятнадцать | девятнадцать |
шесть | секс | двадцать | двадцать |
Семь | Семь | двадцать один | двадцать один |
восемь | восемь | тридцать | тридцать |
девять | девять | сорок | сорок |
десять | десять | пятьдесят | пятьдесят |
одиннадцать | одиннадцать | шестьдесят | шестьдесят |
двенадцать | двенадцать | семьдесят | семьдесят |
тринадцать | тринадцать | восемьдесят | восемьдесят |
четырнадцать | четырнадцать | девяносто | девяносто |
пятнадцать | пятнадцать | (сто | (сто |
шестнадцать | шестнадцать | (одна) тысяча | (одна) тысяча |
семнадцать | семнадцать | (один) миллион | (один) миллион |
восемнадцать | восемнадцать | ноль | ноль |
Слово hundrað на самом деле является существительным среднего рода, þúsund может быть как женского, так и среднего рода, а числа, кратные тысяче, являются либо мужского, либо женского рода, в зависимости от окончания (например, milljón — женского рода, milljarður — мужского рода и так далее). Нулл является нейтральным.
Прилагательные
[ редактировать ]Прилагательные должны согласовываться с родом, числом и грамматическим падежом существительных, которые они описывают. Например, слово íslenskur ( исландское ) согласуется следующим образом:
Исландский (сильный) | случай | Мужской род | Женственный | Средний |
---|---|---|---|---|
единственное число | имя. | исландский | исландский | исландский |
соотв. | исландский | исландский | ||
что. | исландский | исландский | исландский | |
gen. | исландский | исландский | исландский | |
множественное число | имя. | исландский | исландский | исландский |
соотв. | исландский | |||
что. | исландский | |||
gen. | исландский |
В сильном склонении, например:
- живу исландской женщиной с Я
И íslenskri , и konu — дательный падеж единственного числа. В этом случае предлог með управляет падежом ( með также может принимать винительный падеж). Это пример сильного склонения прилагательных. Если прилагательное изменяется артиклем или большинством местоимений, слабое склонение используется . Для этого слова было бы исленски :
Исландский (слабый) | случай | Мужской род | Женственный | Средний |
---|---|---|---|---|
единственное число | имя. | исландский | исландский | исландский |
соотв. , что. , ген. | исландский | исландский | ||
множественное число | Все случаи | исландский |
Пример слабого склонения:
- Я женщину больную видел
Veiku — слабое склонение слова veikur ( больной ) в винительном падеже единственного числа. Конуна также имеет винительный падеж единственного числа, но с присоединенным определенным артиклем ( -na ), а артикль делает прилагательное слабым. Здесь глагол управляет падежом. Слабые формы существительных часто встречаются в названиях организаций, символов, дней и названий, например:
- Íslensk i fån inn — флаг исландский
- Летний день в первом я — первый день лета
Здесь форм для изучения гораздо меньше, всего три, хотя надо научиться, как они распределяются.
Глаголы
[ редактировать ]В исландском языке четыре наклонения : изъявительное , повелительное , условное и сослагательное наклонение . Как и в большинстве изменяемых языков, глаголы в исландском языке определяют (или управляют) регистром последующих существительных , местоимений и прилагательных в предложении. Например:
- Сафна («собирать или сохранять») управляет дательным падежом:
- Я коплю деньги, чтобы купить рождественский подарок для мамы.
- Я коплю деньги, чтобы купить маме рождественский подарок. ( пенингум - форма дательного падежа множественного числа от пенингура «монета»)
- Сакна («пропускать») управляет родительным падежом:
- я скучаю по тебе
- Я скучаю по тебе
В инфинитиве большинство исландских глаголов оканчиваются на -a . Некоторые исключения включают несколько глаголов, оканчивающихся на -á , например slá («ударить»); flá («сбежать»). Другие исключения включают вспомогательные муну и скулу ; þvo ( мыть ), что изначально было þvá ; и глагол, заимствованный из датского языка, ske ( случаться ). В исландском языке есть три основные группы слабых глаголов: -ar , -ir и -ur , обозначающие окончания, которые эти глаголы принимают при спряжении в третьем лице единственного числа настоящем . Сильные глаголы и неправильные глаголы ( вспомогательные глаголы , ри-глаголы и валда ) — это отдельная тема. Возьмем, к примеру, инфинитив тала («говорить»):
Число | Единственное число | Множественное число | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Человек | мне я | ты ты ( ср. ) | он/она/оно он/она/оно | мы мы | ты ты ( мн. ) | они/они/они они |
история говорить | история разговаривать | Говорящий разговор(ы) | цифры разговаривать | обдуманный разговаривать | история разговаривать | |
существование быть | является являюсь | являются являются | является является | являются являются | являются являются | являются являются |
учиться учиться | бедро учиться | учится учиться(а) | учиться учиться | бедро учиться | учиться учиться | |
действителен выбирать | хорошо выбирать | выбирает выбирать(а) | давай выберем выбирать | выбирать выбирать | действителен выбирать |
Обратите внимание, как для каждой из групп глаголов меняются спряжения в единственном числе, но во множественном числе окончания почти всегда предсказуемы ( -um , -ið и -a соответственно). Большинство глаголов настоящего времени в английском языке являются правильными и имеют только одно изменение в окончании ( -s для третьего лица единственного числа). В большинстве случаев в исландском языке модели спряжения большинства глаголов остаются регулярными. Спряжение глагола не может быть определено по его инфинитиву. Говорящие должны запомнить, к какой группе спряжения принадлежит глагол. Сильные глаголы делятся на шесть групп, дополненных глаголами- редупликатами , каждая со своими исключениями (такими как вспомогательные глаголы , r-глаголы и единственный глагол в исландском языке, который называют «совершенно неправильным», valda ). Существует система классификации всех глаголов, число парадигм которых исчисляется десятками. Упрощение изгибов через лицо и число, наблюдаемое в датском (и стандартном норвежском и шведском) с принятием 3.ps, наблюдается только в первом лице в условном и в первом лице в прошедшем времени, где оно образуется с суффиксом. и с первым глаголом (быть), где em был заменен на er .
Некоторые исландские инфинитивы оканчиваются суффиксом -ja . Эти глаголы можно спрягать, как глаголы -ur, с потерей суффикса в первом лице единственного числа. единственный j При спряжении глаголов с -ja необходимо удалить , чтобы сингджа («петь») превратился бы в ég syng («я пою») в первом лице единственного числа, а не в ég syngj (а сингджа — сильный глагол (прошедшее время) söng ), поэтому следует ожидать нарушений). J сам по себе не является надежным индикатором. Примерами могут быть emja («визг»), принадлежащий к одному классу (единственное число, от первого лица, ég emja , прошедшее время ég emjaði ) и telja («счет»), принадлежащий к другому классу ( например, tel , прошедшее время ég taldi) . ).
Шесть основных классов спряжения характеризуются следующим образом:
- 1-я слабая: тематические на -a глаголы , настоящее единственное число на -ar , изъявительное наклонение прошедшего времени на -aði , причастие прошедшего времени на -aður . Это совершенно правильный класс, единственной главной частью которого является инфинитив. i-умлаут не используется.
- 2-я слабая: нет видимой гласной темы, настоящее единственное число на -ir , изъявительное прошедшее время с различными зубными суффиксами плюс i , причастие прошедшего времени различные. Главными частями являются инфинитив, изъявительное наклонение прошедшего времени 1-го лица единственного числа и причастие прошедшего времени. i-умлаут не используется.
- 3-я слабая: с j в инфинитиве, настоящего единственного числа в -ur , изъявительного наклонения прошедшего времени с различными зубными суффиксами плюс i , причастия прошедшего времени различные. Главными частями являются инфинитив, изъявительное наклонение прошедшего времени 1-го лица единственного числа и причастие прошедшего времени. Используется умлаут i (уже содержится в настоящем времени и регулярно используется во втором союзе)
- 1-я сильная: нет тематических знаков, настоящее единственное число на -ur , изъявительное прошедшее время с различными изменениями и без окончания i , причастия прошедшего времени различные. Основными частями являются инфинитив, изъявительное наклонение прошедшего времени 1-го лица единственного числа, изъявительное наклонение прошедшего времени 1-го лица множественного числа и причастие прошедшего времени. i-умлаут регулярно используется в настоящем единственном числе и втором союзе.
- 2-я сильная: нет тематических знаков, настоящее единственное число на -ur , изъявительное прошедшее время с различными изменениями и i , причастие прошедшего времени различные. Главными частями являются инфинитив, изъявительное наклонение прошедшего времени 1-го лица единственного числа и причастие прошедшего времени. i-умлаут регулярно используется в настоящем единственном числе и втором союзе. В этот класс также входит большинство глаголов ри .
- 3-й сильный: также известный как претерит-настоящий . Никаких тематических знаков, настоящее единственное число берет окончания прошедшего времени из 1-го сильного класса, часто с некоторыми нерегулярными изменениями окончаний во 2-м лице. Изъявительное наклонение прошедшего времени с различными изменениями и окончанием i , различные причастия прошедшего времени. Основными частями являются инфинитив, изъявительный падеж настоящего времени 2-го лица единственного числа, изъявительный падеж 1-го лица единственного числа прошедшего времени и причастие прошедшего времени. i-умляут регулярно используется во втором союзе.
Эта классификация, в которой основное внимание уделяется флективным особенностям, а не этимологии, оставляет очень мало неправильных глаголов. Глагол « валда», например, становится совершенно регулярным во 2-м сильном классе.
Времена
[ редактировать ]Строго говоря, в исландском языке только два простых времени : простое настоящее и простое прошедшее. Все остальные времена образуются с помощью вспомогательных конструкций (некоторые из них рассматриваются как времена, другие как аспекты ). Например, настоящее продолженное время образуется так:
- be + to + инфинитив глагол
- я учусь
- Я учусь (дословный перевод) Мне предстоит учиться
Эта конструкция обычно не используется с глаголами состояния. Например, сидеть не будет использовать эту конструкцию. Вместо этого следует использовать простое настоящее ( например, сидеть ).
Сложные времена:
- условный
- будущее
- прошлое
- непрерывный
- идеальный
- сослагательное наклонение
- подарок
- непрерывный
- идеальный
- сослагательное наклонение
Голос
[ редактировать ]есть средний голос В исландском языке помимо активного и пассивного залога . Глаголы в среднем залоге всегда оканчиваются на -st ; это окончание можно добавить как к инфинитиву, так и к спряженным формам глагола. Для спряженных форм окончания второго и третьего лица (т.е. -(u)r , -ð и -rð ) должны быть удалены, как и любые зубные согласные ( ð , d и t ). Сравните глагол breyta («менять») с его формами среднего залога, например: [3]
изменять изменить | конвертировать изменять | преобразует изменения) | переменные изменять | изменять изменять | изменять изменять |
---|---|---|---|---|---|
изменять изменить | изменения изменения) | мы меняемся изменять | изменения изменять | изменять изменять |
Форма среднего залога многих глаголов несет несколько иное значение, а в некоторых случаях может иметь и вообще другое значение. Некоторые глаголы сохранились только в форме среднего залога, другие формы со временем были утрачены. Средний голос обычно используется в следующих ситуациях для выражения:
- Рефлексивность — средняя залоговая форма глагола может использоваться вместо возвратного местоимения, например: Тор одевается ⇒ Тор одевается.
- Взаимность — здесь средний голос используется для обозначения «друг друга», например: Þór talar vi Stefán og Stefán talar vi TOR ⇒ TOR og Stefán разговаривают друг с другом («Тор и Стефан разговаривают друг с другом»).
- Альтернативное значение . Как упоминалось ранее, некоторые глаголы среднего залога имеют иное значение, чем их аналоги. Примеры включают кома («прийти»), ставшую комастом («дойти туда»), а гера («делать»), ставшую герастом («произойти»).
- Пассивный залог . В определенных ситуациях средний голос может выражать идею, для которой в английском языке используется пассивный залог. Например, фраза Billinn sést ekki переводится как «Машину не видно». Чаще всего средний голос используется в этом контексте, когда нет прямого обращения к какому-либо грамматическому лицу. [3]
- В репортажной речи — если тема репортажной речи та же, что и в репортаже, можно использовать средний голос. Например, Hann sagðist ekki lesa bókina переводится как «Он сказал, что не читал эту книгу». Обратите внимание на три особенности этой конструкции: 1) употребление инфинитива lesa в придаточном предложении; 2) размещение «экки»; и 3) отсутствие дополнения « að», соответствующего английскому «that». [4]
- Для образования глаголов из существительных . Средний голос также можно использовать для образования глаголов из существительных. Например, от существительного glanni , означающего «безрассудный человек», происходит глагол að glannast , означающий «действовать как безрассудный человек». [5]
Сослагательное наклонение
[ редактировать ]Как и многие другие индоевропейские языки , исландский имеет сослагательное наклонение . Его часто используют для обозначения ситуаций с определенной степенью гипотетичности, но более конкретно в следующих ситуациях:
- В сообщаемой речи — Оно употребляется с глаголом segja в следующем смысле: Jón говорит, что она придет . [6]
- Для выражения неопределённости — используется после глаголов Hope («надеться»), желать («желать»), держать («верить»), ожидать («ожидать»), бояться/бояться («бояться / бояться»). бояться») и gruna («подозревать»): я надеюсь , что ей станет лучше.
- Вопросительные предложения — особенно после глагола спросить («спрашивать»): Йон спрашивает, собираешься ли ты поесть с нами («Йон спрашивает, собираешься ли ты поесть с нами»)
- С союзами — сослагательное наклонение употребляется после союзов nema («если»), dal od/dót («хотя»), so that («так что»), to («чтобы»)
Наречия
[ редактировать ]По сравнению с другими лексическими категориями исландские наречия относительно просты и не склоняются, за исключением некоторых случаев для сравнения. Их можно легко составить из прилагательных , существительных и глаголов . Эти производные наречия часто оканчиваются на -lega (приблизительно эквивалентно суффиксу -ly в английском языке):
- nýr — новый ⇒ недавно — в последнее время (букв. недавно)
Наречия, оканчивающиеся на -lega, можно отклонять для сравнения.
- hætta — опасность ⇒ hættulega → hættulegar → hættulegast , т.е. опасно → более опасно → наиболее опасно .
Это обычный способ образования наречий. Другой способ — взять нейтральный именительный падеж единственного числа прилагательного и превратить его в наречие:
- blítt — нежно ⇒ blítt — нежно , ср. она спит she sleeps нежно
Другой способ — взять основу прилагательного и добавить a :
- illur — плохо ⇒ illa — плохо , ср. ведет себя плохо он ( суффикс никогда не принимает illur -lega).
Как и в английском языке, многие распространенные наречия не соответствуют этим шаблонам, а сами по себе являются наречиями:
- bráðum—скоро
- núna—сейчас
- часто — часто
- Стракс — сразу
К основным наречиям направления относятся:
- восток — восток
- norður—север
- юг — юг
- запад — запад
- гостиница — в
- иннан — изнутри
- утан — снаружи
- выход - выход
Inn и út обозначают движение, входящее и выходящее .
Другие классы слов
[ редактировать ]Предлоги
[ редактировать ]В исландском языке предлоги определяют падеж следующего существительного. Некоторые примеры приведены ниже:
обвинительный | дательный падеж | родительный падеж | соотв. или дат. в зависимости от контекста |
---|---|---|---|
хм... о | что— в, с | до- два | á—где |
gegnum—через | из- из | ан — без | eftir—после |
того кроме | от— от | среди— среди | для- прежде |
kringum—вокруг | в— с | национальный — между | в — в |
umhverfis—вокруг | ур — из | из -за | með—с |
андспанис — противоположный | vegna—потому что | под — под | |
ásamt—вдоль | Хандань — за пределами | с- по | |
гагнварт — навстречу | перед- внутри | yfir—более | |
гегн — через | без- снаружи | ||
ggent — визави | офан — выше | ||
ханда — для | ниже- ниже | ||
meðfram—вдоль | |||
моти — напротив, против | |||
ундан — из-под |
Падеж, регулируемый предлогами, зависит от контекста. Чаще всего это происходит в зависимости от того, подразумевается ли контекстом движение вперед или назад: í , á , eftir , yfir и undir затрагиваются таким образом. Следующие примеры демонстрируют это:
- Йон идет ресторан в
Здесь предлог á управляет винительным падежом, поскольку подразумевается конкретное движение навстречу/от себя, т.е. поход в ресторан.
- в ресторане Йон
В этом примере предлог á управляет дательным падежом; здесь ситуация статична, без какого-либо движения в сторону или от нее. Yfir , undir и eftir ведут себя одинаково:
- Кот залезает под кровать — Кот залезает под кровать
Здесь употребление винительного падежа подразумевает, что кот раньше не был под кроватью, а сейчас идет туда.
- залезает под кровать Кот
Здесь использование дательного падежа подразумевает неизменную ситуацию. Сейчас кот все еще ползает, но уже в пределах под кровати. Обратите внимание: чтобы управлять винительным падежом, предлог должен подразумевать движение к чему-то или от чего-то, то есть изменение ситуации. Если ситуация статична, т. е. в конце такая же, как и в начале, то предлог управляет дательным падежом.
Синтаксис
[ редактировать ]Основной порядок слов
[ редактировать ]в исландском языке В общем, порядок слов — SVO (подлежащее-глагол-дополнение), при этом подлежащее и глагол перевернуты в вопросах и когда предложение начинается с наречия. Однако флективная система допускает значительную свободу в порядке слов. В поэтических целях возможны любые комбинации, даже редкая OSV. Фраза Helga Bjarni drap ( Бьярни убил Хельги ) вполне может встречаться, скажем, в ríma .
Несмотря на это, некоторые правила синтаксиса относительно негибкие. Например, конечный глагол всегда должен быть вторым компонентом повествовательного предложения (это особенность, известная как порядок слов V2 , характерная для многих германских языков). Возьмем пример ниже (подлежащее выделено желтым, глагол – синим, объект – красным):
- Население составляло . 1500 человек
Здесь элемент var (прошедшее время, форма третьего лица единственного числа глагола vera , «быть», т. е. «был») является второй составляющей предложения. Однако если мы изменим предложение:
- В 2000 году составляло население 1500 человек — В 2000 году население составляло 1500 человек (букв. В 2000 году население составляло 1500 человек )
Здесь var по-прежнему является вторым членом предложения, несмотря на то, что это не второе слово в предложении. Предложная фраза árið 2000 (выделена зеленым) считается одной составляющей, поэтому для того, чтобы глагол был второй составляющей, он должен идти после 2000 , а не после árið . Затем следуют подлежащее и дополнение глагола. Исключение из этого правила возникает при формировании вопросов путем инверсии :
- Стефан голоден — Стефан голоден
и когда превратилось в вопрос:
- Стефан голоден? — Стефан голоден?
Здесь подлежащее и глагол перевернуты, образуя вопрос, то есть глагол является первым компонентом предложения, а не вторым. Этот способ формирования вопросов используется во многих языках, в том числе и в английском.
Вопросы
[ редактировать ]Как мы видели, вопросы можно легко сформировать, изменив порядок предложения с подлежащее-глагол-дополнение на глагол-подлежащее-дополнение. Например:
- Вы говорите по-исландски. - Вы говорите по-исландски.
можно преобразовать в вопрос следующим образом:
- Таларду островку? — Вы говорите по-исландски? (букв. Говоришь по-исландски? ) (здесь «þú» сливается с глаголом и становится «-ðu», обычный сдвиг, когда местоимение стоит за глаголом)
Правило инверсии по-прежнему применяется, когда используются вопросительные слова , которые просто добавляются в начало предложения. Вопросительные вопросы на исландском языке:
- что? - что/как?
- Что ты делаешь? ~ Что ты делаешь? (букв. Что тебе делать? )
- который из? — что/что?
- Какая собака? ~ Какая собака?
- каждый? - ВОЗ?
- Кто ты ?
- как? - как?
- Как твои дела? ~ Как твои дела? (букв. Как оно у вас? )
- где/откуда/откуда? — где/где/когда?
- Где ты? ~ Где ты?
- Hvert ert þú að Fara?— Куда ты идешь? (букв. Куда тебе идти? )
- Хвадан кемур þú?— Откуда ты родом? (букв. Откуда ты? )
- когда? - когда?
- ты придешь? Когда (букв. Когда ты придешь? )
- почему/почему/почему? - почему?
- Почему он? ~ Почему он?
- Почему нет ?
- Почему? ~ Почему?
- хворт? — ли/какой?
- Hvort hann komi, veit ég ekki . — Я не знаю, приедет он или нет. (букв. Придет ли он, я не знаю. )
- Хворт вилт þú?— Чего ты хочешь? (букв. «Чего вы хотите?» , подразумевая выбор между двумя альтернативами.)
Однако вопросительные местоимения ( hvað/hver ) должны склоняться вместе с глаголом, который они изменяют, поэтому регистр местоимения меняется в зависимости от глагола. Смысл предложения не меняется от того, ли hvers vegna или af hverju используется ; однако в исландском языке они используются особым образом. Также следует отметить, что hví используется редко.
каузативы
[ редактировать ]В исландском языке есть причинная конструкция, которая может показаться чуждой носителям английского языка (но она похожа на конструкции в других языках). Слово láta означает «позволить» или «сделать». В одном использовании он очень похож на английский.
- Она позволила мне построить дом. - Она заставила меня построить дом.
Однако в другом использовании промежуточное подлежащее опускается, но второй глагол все еще находится в инфинитиве.
- Хун пусть будет дома. — Она построила дом. (букв. «Она заставила построить дом»; однако сравните правильное французское «Elle a fait construire la maison» и голландское «Zeliet het huis bouwen»)
Синтаксис здесь чем-то похож на использование глагола help в английском языке, когда говорящие говорят: «Она помогла построить дом». [7]
Звук меняется
[ редактировать ]В исландском языке происходит ряд звуковых изменений , подробно описанных ниже. Сдвиги происходят очень часто во всех классах слов. Одну из наиболее полных книг по этой теме см. в Íslenzk málfræðihanda æðri skólum . [8]
А-умлаут
[ редактировать ]Это самый древний умлаут из всех, встречающийся во всех германских языках, за исключением, пожалуй, готского . Он бывает двух разновидностей:
- i ⇒ e (например, «вниз» или «ниже» ).
- ты ⇒ о . Хорошо известные примеры включают фугль (ср. английскую курицу ) или стофу (ср. немецкую штубе ).
Этот умлаут больше не продуктивен.
У-умлаут
[ редактировать ]У-умляут возникает, когда основная гласная a меняется на ö из-за буквы u в следующем слоге . Это влияет только на a only, а не на á или au . Несколько примеров:
- t a la — говорить ⇒ (мы) tö lum — ( мы) говорить
- f a ra — идти ⇒ (мы) f ö rum — (мы) идти
есть промежуточный слог Если между первым а и и , то U-сдвиг не происходит.
Хотя раньше u-умляут был совершенно обычным, поскольку каждое a, за которым следовал u, заменялось на ö , теперь появились новые u , которые не вызывают его из древнескандинавского -r окончания . Везде -r не стоял перед гласной, а u перед ней стояло , как в van ur от старшего van r . Это произошло после того, как у-умлаут уже произошел, и поэтому не вызывает его, вызывая некоторую неточность в современном исландском у-умлауте.
У-умляут не следует путать с нарушением , хотя они кажутся похожими.
Обратите внимание: если предшествуют две буквы a перед u , первая a становится ö, а вторая становится u . Пример:
- fægnð — радость ⇒ fæðnúm — радости (дательный падеж, множественное число).
Исключениями из этого правила являются несколько заимствований, например, Banani — банан ⇒ Banönum (дательный падеж множественного числа) и Arabi — Arab ⇒ Aröbum (также дательный падеж множественного числа). Хотя бонунум все еще используется.
Существует также «фантомный» U-умляут, в котором некоторые слова исторически заканчивались на -u, но оставляли гласную, изменение все еще происходит, некоторые примеры:
- сатуд - (мужской род) ⇒ сатуд - (женский род) насыщенный
- Датский - (мужской род) ⇒ Датский - (женский) датский
Исторически существовало еще четыре дополнительные формы У-умлаута; они больше не продуктивны или были обращены вспять.
Я-умлаут
[ редактировать ]I-умлаут немного сложнее и состоит из следующих изменений гласных:
- а ⇒ е
- на ⇒ æ
- и ⇒ я
- о ⇒ и
- ох ⇒ æ
- u ⇒ y (Иногда кажется, что o ⇒ y , но это никогда не так. Пример: Sonur (единственное число) ⇒ synir (множественное число) может произвести впечатление I-умлаута, но исходная гласная в sonur была u изменено на o с помощью А-умлаута.)
- ú , йу и йо ⇒ ý
- ау ⇒ эй
Вышеупомянутые эффекты И-умлаута наиболее заметны в сильных глаголах . Возьмем, к примеру, глагол hafa («иметь»):
Число | Единственное число | Множественное число | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Человек | мне я | ты ты | он/она/оно он/она/оно | мы мы | ты ты ( мн. ) | они/они/они они |
иметь иметь | иметь иметь | имеет есть/имеет | иметь иметь | море иметь | иметь иметь |
В единственном числе I-умляут превратил основу a в e . Однако, если мы посмотрим на спряжение множественного числа, мы увидим, что основа a здесь остается нетронутой, за заметным исключением формы «við», где имел место У-умляут (благодаря окончанию -um ). I-сдвиг влияет на глаголы только в их единственном числе.
(На самом деле у глагола хафа есть два приемлемых спряжения. Первое — это вышеперечисленное, второе — (у меня) , (у вас) , (он) имеет .)
Менее известные, непродуктивные и обратные изменения включают:
- о ⇒ ø
- ε ⇒ ø
Другие умлауты
[ редактировать ]Исторически сложилось так, что в исландском языке было гораздо больше умлаутов, в том числе
- R-умляут
- J-умлаут
- G/K-умлаут
- W-умляут
Они гораздо более ограничены по объему и действуют более или менее так же, как вышеупомянутые умлауты (т.е. имеют более или менее тот же эффект). Упомянув выше перевернутые или непродуктивные умлауты, остается подчеркнуть, что И- и У-умлауты очень живы как в качестве неотъемлемой части системы склонения, так и в качестве полезных инструментов для составления неологизмов . Это касается взлома и .
Элисион
[ редактировать ]Форма элизии возникает при задании вопросов от второго лица; глагол и þú имеют тенденцию сливаться, чтобы облегчить произношение. Это отражается в письменной форме, поэтому чаще можно встретить talarðu , а не расширенную форму talar þú . Фактические изменения, произошедшие здесь, — это трансформация глухого зубного фрикатива ⟨þ⟩ в звонкий зубной фрикатив ⟨ð⟩ . Это правило исключения применимо ко многим глаголам, некоторые из которых имеют свои особые формы (например, vera , «быть», имеет форму ertu ).<ref name="Neijmann" /
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Йон Фридьонссон (1989). Композитные изображения рассказов , Институт лингвистики Исландского университета, Рейкьявик.
- ^ Кресс, Бруно (1982). Исландская грамматика , Энциклопедия VEB Verlag, Лейпциг .
- ^ Перейти обратно: а б Нейманн, Дейзи (2001). Разговорный исландский . Рутледж. стр. 201–202 . ISBN 0-415-20706-1 .
- ^ Эйнарссон, Стефан (31 декабря 2000 г.). Исландский язык: грамматика, тексты, глоссарий . Издательство Университета Джонса Хопкинса. п. 576. ИСБН 0-8018-6357-0 .
- ^ Оттоссон, Кьяртан (1986) Границы словообразования и флексии: Средняя форма в современном исландском языке. Исландский язык и общая грамматика 8 63–119
- ^ Страница 87
- ^ Трайнссон, Хёскульдур (2007). Синтаксис исландского языка . Издательство Кембриджского университета. стр. 454 . ISBN 978-0-521-59190-4 .
- ^ Халлдор Халлдорссон (1950). Исландская грамматика для высших школ . Ísafoldarprintsmiðja hf, Рейкьявик.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Исландская миниграмматика , Взаимопонимание в германских языках онлайн / Университет Тромсё , 2003.
- Mimir – онлайн-тетрадь по исландской грамматике
- (на исландском языке) Описание флексии современного исландского языка — позволяет найти флексию любого исландского слова.
- Статья об исландском пассиве
- Форум исландского языка