Jump to content

Турецкая грамматика

Турецкая грамматика ( турецкий : Türkçe dil bilgisi ), описанная в этой статье, представляет собой грамматику стандартного турецкого языка , на котором говорит и пишет большинство людей в Турецкой Республике .

Турецкий язык является очень агглютинативным , поскольку большая часть грамматики выражается с помощью суффиксов, добавляемых к существительным и глаголам . Это очень регулярно по сравнению со многими европейскими языками. Например, evlerden «из домов» можно проанализировать как ev «дом», -ler (суффикс множественного числа), -den ( аблативный падеж , означающий «из»); gidiyorum «Я иду» как git «идти», -iyor ( настоящее продолженное время ), -um (1-е лицо единственного числа = «Я»).

Еще одной особенностью турецкого языка является гармония гласных . Большинство суффиксов имеют две или четыре разные формы, выбор между которыми зависит от гласной слова корня или предыдущего суффикса: например, абляционный падеж слова evler evlerden «из домов», а абляционный падеж слова başlar «головы». " это башлардан "из голов".

Глаголы имеют шесть грамматических лиц (три единственного и три множественного числа), различные залоги (активный и пассивный, возвратный, возвратный и причинный), а также большое количество грамматических времен . Такие значения, как «не», «уметь», «должен» и «если», которые в большинстве европейских языков выражаются отдельными словами, в турецком языке обычно выражаются глагольными суффиксами. Характерной чертой турецкого языка, которая является общей для соседних языков, таких как болгарский и персидский, является то, что суффикс совершенного времени (в турецком -miş- , -müş- , -mış- или -mus- ) часто имеет выводное значение, например, geliyormuşum ». казалось бы (говорят), что я иду».

Глаголы также имеют ряд причастных форм, которые широко используются в турецком языке. Предложения, начинающиеся с «кто» или «потому что» на английском языке, обычно переводятся с помощью причастных оборотов на турецкий язык.

в конце предложения стоят ; В турецком языке глаголы обычно прилагательные и притяжательные существительные стоят перед существительным, которое они описывают; а такие значения, как «позади», «для», «подобно/подобно» и т. д. выражаются как послелоги, следующие за существительным, а не предлоги перед ним.

Введение

[ редактировать ]

Суффиксы

[ редактировать ]

Суффикс gövde ( ek ) присоединяется к основе ( ) . Основа может быть корнем ( kök ) или подвергаться дальнейшему анализу. Суффиксы, используемые в турецком языке, делятся примерно на два класса: конструктивные суффиксы ( yapım ekleri ) и флективные суффиксы ( çekim ekleri ). Конструктивный суффикс образует новое слово из старого, то есть является словообразовательным суффиксом. Флективный суффикс указывает, как слово используется в предложении. Статья о турецкой грамматике касается главным образом флективных суффиксов. В статье о турецкой лексике рассматриваются конструктивные суффиксы.

Гласные суффиксов подвергаются гармонии гласных . Когда суффикс присоединяется к основе, гласная в суффиксе обычно совпадает по передней или задней части , а также по округленности с последней гласной в основе или предшествующего суффикса.

Некоторые суффиксы демонстрируют двустороннюю гармонию гласных между e и a , например суффикс множественного числа -ler/-lar . Форма e встречается после слога с i , e , ö или ü (например, evler «дома», günler «дни»), а также после некоторых арабских или французских заимствований, таких как saatler «часы, часы», kapller «сердца». . Другие суффиксы показывают гармонию четырехсторонних гласных между i , ı , u , ü , например, притяжательное окончание -im/-ım/-um/-üm «мой». Эти окончания встречаются после слогов, содержащих собственные гласные, или после e , a , o , ö соответственно (например, evim «мой дом», gözüm «мой глаз» и т. д.).

Турецкий суффикс можно назвать энклитическим, если его гласная подвергается гармонии гласных, согласуясь с последней гласной основы, к которой присоединен суффикс.

В турецком языке отсутствует грамматический род. Английские местоимения третьего лица единственного числа she, he и все это соответствуют одному турецкому местоимению o . Многие имена в турецком языке унисекс, поэтому вполне возможно описать кого-либо на турецком языке, не определяя его пол из грамматического контекста.

В турецком языке есть сильное различие между телевидением и телевидением , в котором используется второе лицо в качестве формальной формы множественного числа, как во французском и многих других языках.

Турецкий также использует различные почетные знаки .

Различие ТВ и телевидения

[ редактировать ]

Члены семьи и друзья говорят друг с другом, используя второе лицо единственного числа sen , а взрослые используют sen , обращаясь к несовершеннолетним. В формальных ситуациях (первая встреча с людьми, деловые встречи, клиент-клерк, коллеги) множественное число второго лица от используется почти исключительно. В очень формальных ситуациях двойного множественного числа во втором лице sizler может относиться к очень уважаемому человеку. В редких случаях спряжение глагола во множественном числе в третьем лице (но не местоимение) может использоваться, чтобы подчеркнуть предельное уважение. В повелительном наклонении есть три формы: второе лицо единственного числа для неформальных ситуаций, второе лицо множественного числа для формальных и второе лицо двойного множественного числа для очень формальных ситуаций. Таким образом, повелительные формы глагола gelmek , «приходить», — это gel (второе лицо единственного числа, неформальное), gelin (второе лицо множественного числа, формальное) и geliniz (двойное второе лицо множественного числа, очень формальное). Очень формальные формы используются нечасто.

Почетные знаки

[ редактировать ]

Турецкие почетные знаки обычно следуют за именем, особенно если они относятся к полу или определенному социальному статусу (например, <имя> Бей (господин), <имя> Ханым (г-жа), <имя> Огретмен (учитель)). Такие почетные знаки используются как в формальных, так и в неформальных ситуациях. Более новый почетный титул - Сайин, который предшествует фамилии или полному имени и не зависит от пола. (например, Имя Сайин, Фамилия, или Фамилия Сайин, или Имя Сайин Бей/Ханым). Обычно они используются в очень формальных ситуациях. Хотя эти почетные знаки обычно используются в предлоге к турецким именам, для иностранцев именам предшествуют Бэй (господин) или Баян (госпожа): Бэй [Фокс] Малдер, Баян [Дана] Скалли (ср. Фокс [Фокс] Малдер] Бей, Дана [Скалли] Ханым, если бы эти имена были турецкими). [1]

Турецкая терминология

[ редактировать ]

В турецких терминах для конструктивных и флективных окончаний задействованы три корня:

  • ek «дополнение, аффикс» (в частности, в турецком языке нет префиксов)
  • да- "сделать"
  • çek- «тянуть, рисовать»

К двум последним глагольным корням конструктивный суффикс -im может быть добавлен для образования существительных в случаях действий, обозначаемых корнями:

  • строительство ;
  • çekim «[a] тянуть или рисовать» (или «взять» в кино).

Любое из этих существительных может быть составлено с существительным ek , в результате чего образуется неопределенное соединение ( belirtisiz tamlama ), признаком которого является флективный суффикс -i, присоединенный к ek :

  • строительный суффикс «суффикс-структура»;
  • çekim eki "суффикс изменения".

Изменительный суффикс -ler стоит перед -i , образуя множественное число, поэтому словообразовательные суффиксы - словоизменительные суффиксы .

Многие слова в турецком языке, особенно многие грамматические термины, представляют собой неологизмы, изобретенные для замены более ранних слов, заимствованных из арабского или персидского языка, которые в значительной степени успешно вытеснили ранее использовавшиеся иностранные термины. (См. основную статью о турецком языке .) В некоторых случаях иностранный термин продолжает использоваться наряду с неологизмом.

Части речи

[ редактировать ]

В турецком языке девять частей речи ( söz türleri «роды слов»).

  1. существительное ( isim или ad «имя»);
  2. местоимение ( замир «внутреннее существо» или адыл от объявления );
  3. прилагательное ( sıfat «роль, качество» или önad «существительное»);
  4. глагол ( fiil "поступок, поступок" или eylem "действие" от eyle- "делать, делать");
  5. наречие ( zarf «конверт» или belirteç от belir- «определять»);
  6. послелог ( ilgeç от ilgi «интерес, отношение»);
  7. союз ( союз от облигации «связь»);
  8. частица ( эдат , или илгеч );
  9. междометие ( нида [датированный] или юнлем от ün «слава, репутация, звук»).

Послелоги аналогичны предлогам в английском языке, с той основной разницей, что они следуют за своими объектами. Послелоги можно считать частицами, но в турецком языке есть частицы, которые не являются послелогами.

В турецком языке изменяются только существительные, местоимения и глаголы. Прилагательное обычно можно рассматривать как существительное или местоимение, и в этом случае его также можно изменить. Изклонение может придать существительному такие черты глагола, как лицо и время. При перегибе глагол может стать одним из следующих:

У них есть особенности, которых нет у других существительных, прилагательных или наречий. Например, некоторые причастия выражают личность так же, как глаголы. Также отглагольное существительное или наречие может иметь прямой объект. Некоторые отглагольные существительные в турецком языке не являются изменяемыми формами, а заимствованы из арабского или других языков.

В турецком языке аскриптивное предложение может состоять из нарицательного существительного, выступающего отдельно в качестве предикатива, при этом как подлежащее, так и предикатор подразумеваются и подразумеваются из ситуации. Пример:

собака – «собака»
Кепек. – «Это собака».

Это означает, что и существительное, и глагол сами по себе могут составлять утвердительное предложение в турецком языке, чего нет в английском языке.

Существует два стандарта перечисления глаголов в словарях. Большинство словарей следуют традиции написания инфинитивной формы глагола в качестве главного слова статьи, но другие, такие как Турецко-английский словарь Redhouse, являются более техническими и вместо этого указывают основу глагола, то есть они пишут строка букв, которая полезна для создания всех других глагольных форм с помощью морфологических правил. Подобно последней, эта статья соответствует стандарту основы как цитируемого слова.

  • Инфинитив : кошмак («бежать»).
  • Основа : run- («беги»)

В турецком языке глагольная основа также является повелительной формой второго лица единственного числа. Пример:

кош- (корень означает «бежать»)
Бегать! ("Бегать!")

Многие глаголы образуются от существительных путем добавления -le . Например:

собака – «собака»
köpekle – «собачье весло» (любым из нескольких способов)

Аористическое r время глагола образуется добавлением -(i/e) . Множественное число существительного образуется с помощью суффикса -ler . Следовательно, суффикс -ler может обозначать как существительное во множественном числе, так и глагол в ограниченном числе:

Кёпек + лер – «(Они) собаки».
Köpekle + r – «Он/она гребет собакой».

Большинство прилагательных можно рассматривать как существительные или местоимения. Например, genç может означать «молодой», «молодой человек» или «молодой человек, о котором идет речь».

Прилагательное или существительное может стоять в качестве модификатора перед существительным. Если модификатор является существительным (но не существительным материала), то второе именное слово принимает флективный суффикс -i :

ак диш – «белый зуб»
зуб золотой
клык

Сравнение прилагательных осуществляется не путем склонения прилагательных или наречий, а другими способами (описанными ниже ).

Прилагательные могут выступать в роли наречий, иногда посредством повторения:

яваш – «медленный»
медленно – «медленно»

Порядок слов

[ редактировать ]

Общее правило порядка слов в турецком языке заключается в том, что модификатор предшествует измененному:

  • прилагательное (употребляется в атрибутивном значении) предшествует существительному;
  • наречие предшествует глаголу;
  • объект послелога предшествует послелогу.

Хотя наиболее распространенным порядком турецких переходных предложений является субъект-объект-глагол (SOV), все шесть перестановок действительны (субъект и объект различаются падежными суффиксами). Порядок слов служит для выражения темы и направленности ( ремы ) предложения: с темой связана начальная часть предложения; позиция непосредственно перед глаголом, используемая для фокуса; а поствербальная позиция используется для фоновой или уточняющей информации. [2] [3]

Следующие предложения иллюстрируют, как порядок субъект-объект-глагол меняет значение.

Порядок слов Блеск Примечания
ТЕПЛЫЙ

Но

Но

канун

дом

собирается.

идет

Ali eve gidiyor.

Ali to-house is-going

Али идет домой.

И Т. Д

Канун

дом

Но

Но

собирается.

идет

Eve Ali gidiyor.

to-house Ali is-going

Али идет домой.

ТАК

Но

Но

идущий

идет

канун.

дом

Ali gidiyor eve.

Ali is-going to-house

Али идет домой.

ОВС

Канун

дом

идущий

идет

Но.

Но

Eve gidiyor Ali.

to-house is-going Ali

Али идет домой.

То же, что и SOV ( анаколутон ).
ВСЕ

идущий

идет

Но

Но

канун.

дом

Gidiyor Ali eve.

is-going Ali to-house

Али идет домой .

Анаколуф
ТВОЙ

идущий

идет

канун

дом

Но.

Но

Gidiyor eve Ali.

is-going to-house Ali

идет Али домой.

Анаколуф

Смыслы могут быть разными в зависимости от акцента. [ нужны разъяснения ]

В одном исследовании было обнаружено, что только около половины переходных предложений, использованных выборкой носителей турецкого языка, находились в порядке SOV. [4]

Когда предложение имеет несколько информационных компонентов, ударный компонент располагается непосредственно перед глаголом:

Но

Но

Сегодня

сегодня

канун

дом

на машине

на машине

собирается.

идет

Ali bugün eve arabayla gidiyor.

Ali today to-house by-car is-going

Сегодня Али едет домой на машине .

Но

Но

канун

дом

на машине

на машине

Сегодня

сегодня

собирается.

идет

Ali eve arabayla bugün gidiyor.

Ali to-house by-car today is-going

Сегодня Али едет домой на машине.

Но

Но

на машине

на машине

Сегодня

сегодня

канун

дом

собирается.

идет

Ali arabayla bugün eve gidiyor.

Ali by-car today to-house is-going

Сегодня Али едет домой на машине.

Порядок морфем

[ редактировать ]

Порядок морфем в турецком языке часто противоположен английскому:

турецкий Английский Комментарий
Европа Европа
Европейский Европы / Европейский прилагательное (европейский)
европеизировать стать европейцем (непереходный) корень глагола
европеизировать европеизировать (переходный) корень глагола
неспособность европеизировать быть неспособным европеизироваться отрицательный корень глагола
Мы не смогли европеизировать мы не смогли европеизировать конечный глагол
Мы не смогли европеизировать тот, который не может быть европеизирован существительное
Они не смогли европеизироваться неспособны быть европеизированными множественное число
То, что мы не смогли европеизировать те, кого нам не удалось европеизировать притяжательное, 1-е лицо множественного числа
Из тех, кого мы не смогли европеизировать из тех, кого нам не удалось европеизировать абляционный случай
Это один из тех городов, которые мы не смогли европеизировать. как сообщается, из тех, кого нам не удалось европеизировать связка в выводном времени
Вы один из тех, кого мы не смогли европеизировать. вы, по слухам, из тех, кого нам не удалось европеизировать 2-е лицо множественного числа/формальное
Как если бы вы были одним из тех, кого мы не смогли европеизировать. как будто вы были из тех, кого нам не удалось европеизировать Наречие равенства/возможности

Приведенный выше пример также иллюстрирует продуктивную природу турецких суффиксов при создании новых глаголов, существительных и т. д. Обратите внимание, что слово Avrupalılaştıramadık может быть глаголом, причастием или существительным; в этом анализе это причастие или отглагольное прилагательное, которое используется как существительное.

Самое длинное опубликованное слово на турецком языке , muvaffakiyetsizleştiricileştiriveremeyebileclerimizdenmişsinizcesine , означает «как будто вы один из тех, кого мы не можем легко превратить в неудачливого человека-создателя» (т. е. того, кто не обучает людей, чтобы сделать их неудачливыми).

Флективные суффиксы

[ редактировать ]
Окончания падежа см. в § Падеж.

Суффикс множественного числа ( çoğul eki ) может использоваться с существительными и глаголами третьего лица:

  • -ler (гармония гласных переднего ряда: e , i , ö , ü )
  • -lar (гармония гласных заднего ряда: a , ı , o , u )

Существительные образуются от глаголов несколькими способами. О количестве способов образования отглагольных существительных ( fiil isimleri ) из глагольных основ можно спорить; вот три:

Суффиксы глагольных существительных
описание суффикс
инфинитив ( mastar «шаблон») -мек 2
герундий -мне 2
"способ делать ГЛАГОЛ" -(й)работа 4

Несколько серий концовок показывают различия личности ( киши ); они приведены здесь вместе с личными местоимениями для сравнения:

Показатели личности
человек 1-й 2-й 3-й
число сг пожалуйста сг пожалуйста сг / пл пожалуйста
личные местоимения Бен мы его ты тот они есть
притяжательные суффиксы
( притяжательные суффиксы )
-(я -(я)миз -(в -(я) строка -(s)я -лери
личные окончания
( суффиксы лиц )
предикатив (я) -(й)я -(y)iz -грех ты -читать
словесный (II) -ряд -читать
факультативы (III) -(у)эйим -(у)елим -(у)эсин -(у)ты -(вы -(у)элер
императив (IV) -(y)in(iz) -грех -грешник

Названия личных окончаний здесь нестандартны. Эти окончания часто называют просто типами I, II, III и IV соответственно; но порядок нумерации типов также нестандартен. Льюис (1967) называет суффиксы владения «личными» окончаниями.

В третьем лице множественное число не всегда обозначается явно, и одна и та же форма используется как для единственного, так и для множественного числа. Если используется суффикс множественного числа -ler , он сочетается с личными окончаниями, как указано в последнем столбце таблицы.

«Суффикс владения» указывает на личность владельца объекта, названного существительным, к которому прикреплен суффикс; оно также указывает на подлежащее причастия. (См. § Владение .)

«Предикативное» окончание может приписать существительному лицо, создав таким образом полное предложение:

человеческий «человек» → Я человек. «Я человек».

См. также § Предикацию и турецкую связку .

Все личные суффиксы могут использоваться при образовании глаголов. глаголов основы Были упомянуты . Глагольная основа получается из глагольной основы путем присоединения определенных суффиксов или характеристик, приведенных ниже. Тогда личные окончания, называемые здесь «предикативными» и «глагольными», присоединяются только к глагольным основам ; Оптативные и повелительные окончания присоединяются к основам глаголов .

Характеристики глагола
с предикативными окончаниями прогрессивный -мекте
необходимый -корабль
аорист
( обычный ) [5]
позитивный -(и/е)р
отрицательный - середина
бессильный - (у) рубашка
будущее -(y)будет
выводной совершенный вид -мис
несовершенный [6] -является
с глагольными окончаниями совершенный [7] -Из
условный -se

Первый слог суффикса настоящего/несовершенного времени ( -iyor ) демонстрирует гармонию гласных, а второй неизменен. При добавлении суффикса к основе, оканчивающейся на гласную, эта гласная опускается: ye- + -iyor yiyor . Здесь приведены аористические отрицательная и импотентная формы, поскольку они аномальны. Обратите внимание, что -z в аористах отрицательного ( -mez ) и импотентного ( -(y)emez ) опускается в первом лице единственного и множественного числа, чтобы иметь возможность суффикса (но сохраняется, когда вопросительная частица ми вмешивается; см. ниже). (Аорист отрицательный от первого лица единственного числа: -mem ; но: аорист импотентный от третьего лица во множественном числе: -(y)emezler .)

См. также Отрицание и потенциал в основах глаголов в разделе § Глаголы ниже.

Некоторые глаголы третьего лица также функционируют как причастия. Причастия можно разделить на личные , если они принимают суффикс владения, и безличные, если нет. Следующие суффиксы присоединяются к основам глаголов:

Причастные окончания
  безличный личный
аорист позитивный -(и/е)р  
отрицательный - середина
бессильный - (у) рубашка
несовершенный -(иена
будущее -(y)будет
совершенный -мис -Вон тот

( Вопросительная частица сору эки ) не пишется как суффикс, но фонетически является энклитикой; в частности, он демонстрирует гармонию гласных:

  • mi (гармония гласных переднего ряда: i , после e и i )
  • (гармония гласных заднего ряда: ı , после a и ı )
  • му (гармония задних гласных: u , после o и u )
  • (гармония гласных переднего ряда: ü , после ö и ü )

Существительные

[ редактировать ]

Турецкое существительное не имеет рода . Словарная форма существительного может принимать до четырех (видов) флективных суффиксов , обычно в следующем порядке:

  1. суффикс множественного числа ;
  2. суффикс владения ( iyelik eki от iye «владелец»);
  3. падежное окончание ;
  4. личный суффикс ( суффикс лица от person «человек»).

Благодаря своему присутствию или отсутствию окончание множественного числа показывает различия чисел .

Существительное образуется во множественном числе путем добавления -ler или -lar (в зависимости от гармонии гласных). Однако когда числительное используется с существительным, суффикс множественного числа обычно не используется:

голова "голова"
начинается «[некоторые] головы»
пять голов «пять голов», но
Бешевлер «Пять домов» (район Бурсы)

Окончание множественного числа также позволяет обозначать семью (живущую в одном доме) одним членом:

Алилер «Али и его семья»
тетушка «тетя по материнской линии»
моя тетя «моя тетя по материнской линии»
мои тети «моя тетя по материнской линии и ее семья»

В последнем примере суффикс владения от первого лица единственного числа предшествует окончанию множественного числа; это исключение из порядка суффиксов, указанного выше. В обычном порядке имеем:

тейзелерим "мои тети по материнской линии"

Существительные употребляются во множественном числе в стандартных временных приветствиях.

день («день») – Хорошего дня! ("Добрый день!")
год («год») – С Новым годом! ("С Новым Годом!")

Владение

[ редактировать ]

Как отмечалось ранее, суффиксы владения дают лицо (и число) обладателя того, что названо существительным:

владения Суффиксы
1-й 2-й 3-й
единственное число -(я -(в -(s)я
множественное число -(я)миз -(я) строка -лери

Когда слово принимает одно из окончаний обладания, слово становится именем чего-то обладающего , а не обладающего. Слово, обозначающее владельца, если оно присутствует, принимает окончание родительного падежа.

Примеры с тейзе («тетя по материнской линии»)
Пример Состав Перевод
твоя тетя тейзе "тетя по материнской линии" + -n "принадлежащий тебе (единственное число)" «твоя тетя по материнской линии»
твоя тетя тейзе «тетя по материнской линии» + -низ «принадлежащий тебе (множественное число)» «твоя тетя по материнской линии»
твои тети тейзе «тетя по материнской линии» + -лер- (суффикс множественного числа) + -ин «принадлежащий тебе (единственное число)» «твои тети по материнской линии»
твои тети тейзе «тетя по материнской линии» + -лер- (суффикс множественного числа) + -иниз «принадлежащий тебе (множественное число)» «твои тети по материнской линии»

Окончание множественного числа не будет присоединяться дважды к одному и тому же слову; поэтому возможна двусмысленность:

мысль "идея"
идеи «их идея» или «их идеи» или «его/ее идеи»

Неоднозначность можно разрешить с помощью #Pronouns .

Обычно турецкий язык состоит из шести падежей , названия которых в английском языке заимствованы из латинской грамматики . Падежные окончания ( durum ekleri «условие окончания») правильные и подчиняются гармонии гласных.

Послелог ile часто поглощается существительным как -(y)le , и некоторые авторы анализируют его как инструментальный и комитативный падеж. [8] Поскольку он отличается от других регистровых маркеров по нескольким причинам, [9] его можно рассматривать как «флексивный маркер», но не как падежный маркер. [10] В частности, в отличие от других падежных окончаний, -(y)le никогда не ставится под ударением. [11] Кроме того, в сочетании с личными местоимениями, указательными наклонениями или вопросительным kim они традиционно используются в родительном падеже, например , kiminle «с кем», а не *kimle . Однако использование -(y)le непосредственно с личными, а также указательными местоимениями, как и в случае с другими падежными окончаниями, минуя обязательный родительный падеж, стало обычным явлением. Поэтому такие слова, как benle , senle , onla , bizle , sizle , onlarla , kimle , neyle используются очень часто. Фактически, ожидаемый родительный падеж перед -(y)le в случае onlarınla ​​от третьего лица множественного числа воспринимается носителями языка как грамматически неверный.

Дела и их финалы
Случай Турецкое имя Окончание Пример Перевод
Абсолютный голое состояние -∅- ев («дом») Адам («человек») «(дом)» "(тот человек"
Определенный винительный падеж уточнение статуса -(y)ı -, -(y)i- , -(y)u- , -(y)ü- дом мужчина "дом" "тот человек"
Дательный падеж лицом навстречу - -(y)a- , -(y)e- канун Адам "в дом" "мужчине"
местный присутствия - настоящее состояние -да- , -де- , -та- , -те- дома в человеке "дома" "в/на мужчине"
Аблятивный выхода из дома статус -дан- , -ден- , -тан- , -тен- из дома от человека "из дома" "от мужчины"
Родительный падеж дополняющий («составляющий») суффикс -(n)ın- , -(n)in- , -(n)un- , -(n)ün- твой дом человека "домашний" "мужской"
Инструментальный означает («означает») суффикс -(у)ле- , -(у)ла- с домом с мужчиной "с домом" "с мужчиной"

Если падежное окончание присоединяется к указательному местоимению (оканчивающемуся на о или у ), или к существительному, которое уже приняло окончание обладания в третьем лице, или к сложному существительному, где второе слово уже имеет суффикс, то Окончанию регистра предшествует n (и скобка y не используется). Например: «Türk yemeklerini seviyorum», «Я люблю турецкую еду». [12]

Падежи и их окончания (существительные уже имеют суффикс третьего лица)
Случай Турецкое имя Окончание Пример Перевод
Абсолютный голое состояние -∅- эви («его/ее дом») Адамы («его/ее мужчина») «(его/ее) дом» «(его/ее) мужчина»
Определенный винительный падеж уточнение статуса -из- , -из- , -из- , -из- его дом его человек «его/ее дом» «его/ее мужчина»
Дательный падеж иду - навстречу -на- , -не- к тебе домой своему мужчине «к нему/ее дому» "своему мужчине"
местный присутствия - настоящее состояние -нда- , -нда- дома в его человеке «у него/нее дома» "в/на его/ее мужчине"
Аблятивный выхода из дома статус -от- , -от- из дома от его личности "из его/ее дома" "от своего мужчины"
Родительный падеж дополняющий («составляющий») суффикс -нин- , -нин- , -монашка- , -монашка- твой дом своего человека "его/ее дома" "его/ее мужчины"
Абсолютный случай
[ редактировать ]

Абсолютный падеж сочетает в себе употребление именительного , звательного и (частично) винительного падежей. Это для тем и для имен людей, к которым обращаются. Он также используется для неопределенных прямых объектов. Определенные прямые объекты стоят в определенно-винительном падеже:

стихотворение "стихотворение" (абсолютный случай)
Он читает стихи. «Он/она читает стихотворение/стихи». (абсолютный падеж, неопределенный прямой объект)
стихотворение Он читает . «Он/она читает стихотворение». (винительный падеж, определенный прямой объект)
Дательный падеж
[ редактировать ]

Дательный падеж указывает место, куда . Таким образом, оно имеет примерное значение английских предлогов «to» и «into», а также «in», когда его можно заменить на «into»:

пиво

пиво

холодильнику к

в холодильник

я.

помещать

Birayı buzdolabına koy.

the-beer into-icebox put

«Поставь пиво в холодильник».

Дательный падеж также предназначен для объектов, обычно косвенных, но иногда и для объектов, которые в английском языке считаются прямыми:

солнца

солнце

заката до

тонет

позади.

смотреть

Güneşin batışına bak.

sun's at-its-sinking look

«Посмотри на закат».

правительству

правительству

доверять.

доверять

Hükümete güven.

to-government trust

«Доверяйте правительству».

Местный падеж
[ редактировать ]

Местный падеж сообщает , где , следовательно, соответствует английским предлогам «at», «on» и «in» (когда он не означает «в»).

ev "дом" → ev de "дома"
холодильнике в четыре рядом наш
в холодильнике четыре пиво существовать
«В холодильнике четыре пива».
Абляционный случай
[ редактировать ]

Аблативный падеж сообщает откуда , то есть место, откуда (или через что), следовательно:

  • материал , из которого что-либо сделано;

песка из

из песка

сделал

сделал

другой

замок

kumdan yapılmış kale

of-sand made castle

«замок из песка»

  • причина , по которой что-то происходит;

голода от

голода

масло

тот

açlıktan öl

of-hunger die

«умереть от голода»

Родительный падеж
[ редактировать ]

Родительный падеж указывает на «составное» ( тамлаян ) слово. Соответствующее «составное» ( тамланан ) слово будет иметь соответствующий суффикс владения. Тогда пара этих слов представляет собой определенное соединение ( белиртили тамлама ):

Энн "мать"
его мать "ее мать"
Айше мать «Мать Айше»

(Апостроф в турецком языке используется перед суффиксами, присоединяемыми к именам собственным .)

Однако если два существительных связаны, но не по принадлежности, то второе существительное обычно принимает окончание владения, а первое - не имеет окончания. В результате получается неопределенное сложное соединение ( belirtisiz tamlama ):

Турции Президент «Президент Турции» (определенно)
Турецкая Республика «Турецкая Республика» (бессрочно)

Если одно существительное называет материал, другое существительное не обязательно должно иметь окончание:

обручальное кольцо "обручальное кольцо"
золотое кольцо «золотое кольцо»

Родительный падеж также может использоваться для обозначения подлежащего некоторых дополнительных или придаточных предложений: [13]

  • Несмотря на то, что наша мама живет в отдаленном районе, мы навещаем ее каждый день. // Хотя наша мама живет в отдаленном районе, мы навещаем ее каждый день».
  • Президент должен это дать. // Президенту нужно это дать.
  • Тугче хотел, чтобы мы поехали в Анкару. // Тугче хотел, чтобы мы поехали в Анкару.
  • Я знал, когда Али разбил окно. // Я знал, когда Али разбил стекло.
Инструментальный корпус
[ редактировать ]

Творительный падеж функционирует как творительный и комитативный падеж .

Денизом с Мы поговорили «Мы с Денизом говорили». [номер 1]
молотком ударить «ударить молотком»
ним с Мы говорили «Он и мы говорили». [номер 2]

Предикация

[ редактировать ]

Если существительное должно быть от первого или второго лица, это будет показано одним из предикативных суффиксов (или личных суффиксов I типа).

1-й 2-й 3-й
единственное число -(й)я -грех
множественное число -(y)iz ты -читать

Примеры

dünya "мир" → Дуняйыз. «Мы — это мир».
ребенок «ребенок» → Вы дети. «Вы — дети»

В третьем лице окончание не требуется. окончание -dir Однако можно использовать ; сказано [14] быть остатком глагола turur «Он/она стоит». Опять же, в третьем лице может использоваться суффикс множественного числа:

Турок или турецкий «Он/она турок»
Турки или турки «Они турецкие»
Они турки «Они турки » [15]

Можно комбинировать несколько суффиксов:

Я у тебя дома.

этот-

дом

 

твой-твой

твой

ПЛ

-из-

в

МЕСТО

- восемь

Я

1СГ . ДО

ev- -iniz -de- -yim

house your at {I am}

{} PL LOC 1SG.PRED

«Я у тебя дома».

Глагольные существительные

[ редактировать ]

Инфинитив , образованный с помощью -mek , как отмечалось ранее, не принимает суффикс владения или окончания родительного падежа. Для этого нужны все остальные падежные окончания. В частности, прогрессивной характеристикой, приведенной ранее, является окончание инфинитива с локальным окончанием:

Конушмактайиз - «Мы говорим».
Савашмактайыз – «Мы ведем войну», то есть «Мы находимся в состоянии войны».

Отглагольное существительное на -me выше называется герундием , поскольку оно примерно соответствует английскому герундию .

подожди «подожди» → ожидание «ожидание»: зал ожидания «зал ожидания»

Отглагольное существительное может принимать суффикс владения и любое падежное окончание:

тебе придется подождать

твое ожидание

необходимый.

необходимый

Beklemeniz lâzım.

your-waiting necessary

«Тебе придется подождать».

твой голос

твой-голос- ACC

слышать

слух- ACC

Я люблю.

Я люблю

Sesini duymayı seviyorum.

your-voice-ACC hearing-ACC I-love

«Мне нравится слышать твой голос».

Дательная форма турецкого герундия может точно соответствовать английскому инфинитиву с to :

В нашей стране

В нашей стране

нано

нано

технологический

технологический

продукты

продукты

быть произведенным

подлежащий производству

началось.

началось

Ülkemizde nano teknolojik ürünler üretilmeye başlandı.

In-our-country nano technological products to-be-produced began

«В нашей стране начали производить нанотехнологическую продукцию». [16]

Суффикс -iş также может использоваться для образования отглагольных существительных:

Глагол Существительное
ходить - "гулять" « гулять , гулять»
йаг- «дождь» осадки "rain"
al- «брать» + ver- «отдавать/тратить» шопинг "shopping"
yara- «приносить пользу», yaratıl- «быть созданным». создание "creation"

Глагол et- «делать, делать» можно рассматривать как вспомогательный глагол , поскольку, например, он часто используется с отглагольными существительными, заимствованными из других языков, например арабского:

kabul et- "accept" (kabul "[an] accepting");
reddet- "reject" (ret "[a] rejecting");
ziyaret et- "visit"  (ziyaret "[a] visiting").

Если рассматривать их как единицы, это переходные глаголы; но существительные в них могут и сами по себе принимать прямые дополнения:

Antalya'yı ziyaret "visit to Antalya".

То, что выглядит как абляционный герундий, обычно является наречием; окончание -meden обычно имеет значение «без». См. #Наречия ниже.

Инфинитив в абсолютном падеже может быть дополнением к такому глаголу, как iste- «хочу»:

Нравиться

некоторые из них

к образованию

к образованию

продолжать

продолжение

делать,

делать

как

некоторые из них

из

также

работать

работа

он хочет.

хотеть

Kimi eğitime devam etmek, kimi de çalışmak istiyor.

some-of-them towards-education continuation make some-of-them also work want

Кто-то хочет продолжить образование, а кто-то хочет работать» ( источник: Джумхуриет Пазар Дерги , 14 августа 2005 г., стр. 1.)

Обратите внимание, что сложный глагол devam et- «продолжать, последний» не принимает прямого дополнения, а дополняется дательным существительным.

Другой способ выразить обязанность (помимо lâzım , как в предыдущем примере ) — с помощью zor «неприятность, принуждение» и инфинитива:

Gitmek zoru "Go compulsion",
Gitmek zorundayız "We must go".

( Источник: то же, что и в последнем примере.)

И инфинитив, и герундий являются объектами послелога için «для» в третьем предложении цитаты внутри следующей цитаты:

Свободный перевод это:

Власти объекта заявили: «Жители этого района [а именно Эдремит, Ван ] в целом консервативны. Они не могут с комфортом войти в озеро , потому что прибрежные зоны находятся рядом с дорогой. Поэтому мы используем экран, чтобы закрыть обзор. прохожих на дороге, и чтобы мужчины не вызывали дискомфорта ». Однако детям нельзя запретить подсматривать по ту сторону через щели в экране.

Вспомогательные глаголы

[ редактировать ]

Некоторые глаголы в турецком языке используются для усиления значения других глаголов или для агглютинации глаголов от существительных. Эти глаголы называются вспомогательными глаголами . Ниже приводится краткий список:

Глаголы, которые используются с существительными для агглютинации новых глаголов.

Примеры

  • фарз (предположение) → фарзмек (предполагать)
  • заслужить (право) → заслужить (заслужить)
  • аф (амнистия) → affetmek (оправдать)
  • потеря (проигрыш) → потерять (проиграть)
  • уйти уйти
  • arz (подача, подача) → arz etmek (подавать, подавать)

Если в результате агглютинации происходит изменение корня существительного, оно пишется рядом. В основном это арабские заимствованные слова, которые переходят в более оригинальную форму.

В турецких словах для произнесения двух согласных слога требуется гласная. Исключения есть только в заимствованных словах, но чаще встречаются те, которые потеряли свою первоначальную форму. Это происходит двумя способами:

Если слово оканчивается на две одинаковые согласные, одна из них опускается, например Hall («состояние, статус») становится hal ; aff («амнистия, прощение») становится af .

Если слог заканчивается на две разные согласные, между ними добавляется гласная; например, hükm («решение») становится hüküm .

Исключения: слова, оканчивающиеся на nk , rt , rk , такие как taht («трон»), renk («цвет»), kart («карта»), не добавляют гласную. Большинство из них - заимствованные слова из персидского или западного языков (но зевк «удовольствие» от арабского ذَوْق).

Примеры

Существительное и вспомогательный глагол Глагол Примечания
потерять + кайбетмек («проиграть») кайип («потерянный») изначально был кайбом , арабским заимствованным словом.
захватить + хачетмек («изолировать») haciz («секвестр») первоначально было hacz , арабским заимствованным словом.
наслаждайся + делай хаззетмек («наслаждаться, наслаждаться») haz («восторг») изначально было hazz , арабским заимствованным словом.

Глаголы, которые используются с другими глаголами для усиления значения:

  • -(i)vermek (подразумевает срочность)
  • -(e)bilmek (подразумевает способности)
  • -(e) дурмак (подразумевает непрерывность)
  • -(e)gelmek (подразумевает повторение)
  • -(а)калмак (подразумевает непрерывность)
  • -(e)yazmak (подразумевает близкий побег)
  • -(e)görmek (подразумевается предупреждение)

Примеры

  • dus- (падать) → duhyayazdım (я чуть не упал)
  • git- (идти) → gidiverdim (я только что пошел)
  • замедлиться я могу замедлиться
  • yaz- (писать) → yazaduruyorlar (продолжают писать)
  • Söyle- (говорить) → Söyleegelir (продолжать говорить)

Прилагательные

[ редактировать ]

Прилагательные, используемые в атрибутивном значении, предшествуют существительному; используются предикативно , они следуют, если только что-то кроме порядка слов не указывает на то, что они используются предикативно:

Атрибутивный зеленая трава «[] зеленая трава»
предикативный Трава (есть) зеленая. «Трава зеленая».
Трава зеленая.

Описательные прилагательные

[ редактировать ]

Большинство прилагательных в словаре имеют описательное значение. Два наиболее фундаментальных описательных прилагательных:

  • вар («существующий»)
  • йок («не существует»)

Они используются только в предикативном значении:

  • в смысле английского «Есть» и «Нет»:

в небе

в небе

Один

а

пасмурно

облако

нет.

несуществующий

Gökte bir bulut yok.

in-the-sky a cloud not-existing

«На небе ни облачка».

  • в конструкции, восполняющей отсутствие глагола «иметь»:

Балчи

продавец меда

наш

существует

бал

мед

камень,

его горшок

лесоруба

лесоруб

наш

существует

топор

его топор

Balcının var bal tası, Oduncunun var baltası.

honey-seller's exists honey his-pot wood-cutter's exists his-axe

«У торговца медом — горшок с медом, у дровосека — топор».

(Это пословичное выражение; в более обычном порядке звучит поговорка: « У медовика есть топор, у дровосека есть топор »).

Неопределенные прилагательные

[ редактировать ]

Количественное число bir («один») может использоваться как неопределенный артикль . Порядок слов может иметь значение:

хороший день – «хороший день»
один прекрасный день – «один прекрасный день»

(«нет») не используется само по себе, эллиптически, Если прилагательное hiç требует дополнительного слова с отрицательной силой:

Никто

нет

параметр

мои деньги

нет.

нет-нет

Hiç param yok.

no my-money there-is-not

«У меня нет денег».

Нет

никто

Адам

мужчина

Есть

остров

Это не.

нет

Hiçbir adam ada değildir.

no-one man island is-not

«Ни один человек не является островом».

Сравнивать:

  • Я что-то вижу. – «Я что-то вижу».
  • Я ничего не вижу. – «Я ничего не вижу».

Сравнение

[ редактировать ]

При положительном сравнении объект принимает абляционный падеж; наречие даха («больше») не является обязательным, если объект не опущен.

перо

перо- ABL

(более)

(более)

свет

свет

tüyden (daha) hafif

feather-ABL (more) light

«легче перышка»

В отрицательном сравнении наречие аз необходимо («меньше»); объект по-прежнему принимает абляционный характер; daha все еще можно использовать.

свинца

свинец- ABL

(более)

(более)

тот

меньше

тяжелый

тяжелый

kurşundan (daha) az ağır

lead-ABL (more) less heavy

«менее тяжелый, чем свинец»

Превосходная степень выражается наречием en («самый»).

в

большинство

большой

большой

лжец

лжец

en büyük yalancı

most big liar

«самый большой лжец»

в

большинство

тот

меньше

заслуживающий доверия

доверять-

en az güvenilir

most less trust-

«наименее надежный»

Причастия

[ редактировать ]

отмечается В разделе #Части речи , что турецкие причастия ( sıfat-fiiller ) можно классифицировать как

  • личный , если они принимают суффикс владения;
  • безличным , если они этого не делают.

В личном причастии суффикс владения означает подлежащее основного глагола; если этим владельцем является третье лицо, то владелец может быть дополнительно указан существительным в родительном падеже.

Существительное, измененное личным причастием как прилагательное, может быть прямым дополнением основного глагола; связь может быть и более расплывчатой.

Существительное, модифицированное безличным причастием, обычно является подлежащим основного глагола (но см. Lewis (1967: IX,2)).

Время аориста ( geniş zaman «широкое время») предназначено для обозначения привычных действий; настоящее время ( şimdiki zaman «время, которое сейчас») предназначено для продолжающихся или планируемых действий.

то есть «не было начато никакого судебного процесса в отношении членов ПСР , которые вытащили оружие и стреляли из него в воздух»; для -ip см . #Наречия ниже.

то есть «на прошлой неделе»;

Прошлое/настоящее

[ редактировать ]

Личное причастие может быть истолковано как существительное и использоваться параллельно с отглагольными существительными:

то есть «Дети работают: 68% — чтобы обеспечить потребности своей семьи, 21% — потому, что этого хочет их семья, 6% — чтобы освоить работу или профессию, 4% — чтобы удовлетворить свои [собственные] потребности».

Следующее предложение из газетного заголовка содержит двадцать два слова, девять из которых образованы от глаголов, четыре из них — причастия, три — герундия. Обратите также внимание на использование слова «control» во французском языке как отглагольного существительного с et- :

Другими словами:

Заявив , что, не вступая в ЕС и приближаясь к исламскому миру, Турция окажется на коленях у тех, кто выступает за шариат, французский сенатор Дюирё ясно дал понять , что необходимо контролировать исламскую волну.

Интенсификация

[ редактировать ]

Турецкие прилагательные можно усилить с помощью усиливающих приставок ( pekiştirme ). [17]

Если прилагательное начинается с согласной, префиксом является согласная + следующая за ней гласная + m , p , r или s . [17] p работает по умолчанию и является наиболее распространенной формой. Формы в r и m встречаются редко. Не существует единого правила, определяющего выбор последней согласной. Этот выбор имеет тенденцию минимизировать функциональное сходство с согласными в основном прилагательном, в частности, с первыми и вторыми согласными: [18]

  • сия («черный») → си м сия («черный как смоль»)
  • güzel («красивый») → gü p güzel («очень красивый»)
  • темиз («чистый») → тер темиз («чистый как булавка»)
  • каты («твердый») → ка с каты («твердый как камень»)

Если прилагательное начинается с гласной, приставка состоит из этой гласной + р : [17]

  • узун («длинный») → у п узун («очень длинный»)

Гласная иногда добавляется после согласной: [17]

  • sağlam («здоровый») → sa pa sağlam («очень здоровый») ( sa p sağlam) также существует
  • один («один») → ya pa одинокий («совсем один») (я тоже существует)
  • дневное время («дневное время») → средь бела дня («») ( также существует дневное время)
  • окружающая среда ("") → окружающая " " ( )
  • медицина («медицинский») → tı pa Medicine («именно»)

Есть также некоторые неправильные суффиксы: [17] [19]

  • голый («голый») → совершенно ) совершенно голый ( голый
  • siklam ("") → sı rıl siklam ("") (sı r siklam также существует)
  • смешанный («сложный») → ка рма смешанный («полностью сложный»)
  • грязный («неопрятный») → da rma грязный («очень неопрятный») ( da p грязный и da s грязный) также существуют
  • ренк («цветной») → ре нга ренк («разноцветный»)
  • гастроном («безумный») → zır deli («безумный»)
  • parça («кусок») → pa ram parça («кусками»)

Некоторые прилагательные имеют более одной усиленной формы: [20]

  • плоский («плоский»): dü p- плоский (24,1%), dü m- неправильный dü- pe -бемоль) плоский (78,1%) («очень плоский», 2 формы) ( существует также
  • йаш («свежий»): йа п яс (44,8%), йа м яс (58,6%) («очень свежий», 2 формы)
  • сефил («несчастный»): се п сефил (24,1%), сем м сефил (6,8%), сэр сефил (66,6%) («очень несчастный», 3 формы)
  • geniş («большой»): ge p geniş (77%), ge m geniş (9,15%), ge s geniş (6,8%), ge r geniş (5,7%) («очень большой», 4 формы)
  • топач (""): то п топач (47,15%), то м топач (5,75%), то с топач (33,3%), то р топач (3,4%) ("очень", 4 формы)

Этот процесс еще называют эмфатической редупликацией. Он применяется только к определенным общим прилагательным (от 100 [21] и 215 в зависимости от источников [22] ), а не к новым прилагательным, вошедшим в турецкий язык. Однако носители языка способны создавать новые формы, когда их об этом просят. [18]

Наречие отрицания değil . Он используется для отрицания предложений, в которых нет глагола или var ; тогда оно принимает соответствующее личное окончание:

Evde değilim "I am not at home."

Ряд наречий образованы от глаголов:

Окончание -e встречается в:

Güle güle "[Go] smilingly" (said to somebody departing);
Güle güle kullanın "Use [it] smilingly" (said to somebody with a new acquisition);
Beşe çeyrek kala kalktım "To-five a-quarter remaining I-got-up", that is, 
                         "I got up at a quarter to five";
Onu yirmi geçe uyudun "You slept at twenty past ten" 
                      (uyu- "sleep", although uy- "heed").

Окончание -erek обозначает действие, одновременное с действием другого глагола или предшествующее ему:

ночь

ночь

Говорящий

говорить

у нас были

мы заставили пройти

Geceyi konuşarak geçirdik

the-night talking we-caused-to-pass

«Мы провели ночь, разговаривая».

Разум

путем выполнения

этот

к выводу

Я достигаю

Akıl yürüterek bu sonuca ulaşıyorum

«Используя разум, я пришел к такому выводу» [последнее — Бюлент Эджевит , цитата из «Джумхуриет» , 20 июля 2005 г.].

к природе

в

тот

повреждать

предоставление

жить

Doğaya en az zarar vererek yaşamak

«Жить, принося наименьший вред природе» [ журнал Buğday , 7–8/2005, № 32].

От ol- «быть, стать» оларак образует наречия, соответствующие английским со словом «as»:

Размер

Тебе

Один

а

достаточно

друг

аспект

как

я говорю

Я говорю

Size bir dost olarak söylüyorum

To-you a friend as I'm-telling

«Я говорю тебе это как друг»

ciddi olarak "seriously" (ciddi "serious").

Окончание -meden в основе глагола похоже на абляционный герундий, но это не так (Льюис [XI, 12]). Он указывает на действие, которое вообще не происходит или следует за действием основного глагола:

Bakmadan atlama "Don't leap without looking";
Bakmadan önce atlama "Don't leap before looking."

Один

А

вопрос

частный вопрос

не отвечая

без ответа

оспаривать,

обсуждать

не обсуждая

без обсуждения

от ответа

от-до-ответа

это хорошо

это-хорошо,

Bir soruyu cevaplamadan tartışmak, tartışmadan cevaplamaktan iyidir

A particular-question without-answering to-debate without-debating from-to-answer is-good,

«Лучше спорить, не отвечая, чем отвечать, не обсуждая». ( Источник последнего предложения: Джозеф Жубер , цитата на стр. 20 книги «Gündelik Bilmeceler» Партхи Гхоша и Dipankar Home, перевод Озлема Озбала, Tübitak Popüler Bilim Kitapları 25, Анкара, 1996.)

Дополнением önce «до» является sonra «после», которое может следовать за основой глагола с окончанием -dikten :

Baktıktan sonra atla "After looking, leap";
Ayşe baktıktan sonra Neşe atladı "After Ayşe looked, Neşe leapt."

Одновременность выражается с помощью iken или его (не энклитической) суффиксальной формы -(y)ken ; но если оно следует за глаголом, то глагол выступает не как основа, а как основа ; см. #Основы глаголов :

Eve girmekteyken, bir şey hatırladım "As I was entering the house, I remembered something";
Ben eve girmekteyken, telefon çaldı "As I was entering the house, the telephone rang."

Если два глагола одной и той же грамматической формы имеют одно и то же подлежащее, окончания первого глагола можно заменить на -ip ; см. пример в разделе #Participles .

Местоимения

[ редактировать ]

третьего лица Личное местоимение o «она/он/оно» склоняется, как если бы это было существительное на . Остальные лица, ben «I», sen «you (единственное/неформальное)», biz «мы», siz «вы (множественное/формальное)», склоняются как существительные, за исключением изменения гласной в дательном падеже и аномального родительный падеж. Все личные местоимения, кроме onlar, образуют творительный падеж с формой родительного падежа.

единственное число множественное число
1-й 2-й 3-й 1-й 2-й 3-й
абсолютный Бен его тот мы ты они есть
обвинительный Мне искусство ему жить ты их
дательный падеж Мне очень ona нам размер их
местный житель Я тоже отправлять затем у нас есть ты тоже в них
абляционный от меня от тебя от него от нас от тебя из них
родительный падеж Мой Понедельник его наш твой их
инструментальный со мной С тобой с этим с нами с тобой с ними

Абсолютный регистр обычно нужен только для выделения:

- Как вы? "Как вы?"
- У меня все хорошо; Как вы ? «Я в порядке, а ты
- Я тоже хорош. "Я в порядке."

Местоимение третьего лица может прояснить упомянутую выше двусмысленность:

их идея "их идея"
их идеи «их идеи»
его идеи «ее [или его] идеи»

Местоимение о также является одним из указательных местоимений :

  • о «то»;
  • бу "это";
  • şu "то или то" (вещь, на которую указано).

Последние два склоняются как o (то есть рассматриваются как Bun и şun и формируются в творительную форму с помощью родительного падежа).

Вопросительные местоимения (и прилагательные):

  • ким «кто»;
  • пе «что»;
  • ханги "который";
  • kaç «сколько» или «сколько».

Они появляются во встроенных вопросах, но не служат настоящими относительными местоимениями:

их в холодильнике сколько Он знает, . – «Он/она знает, сколько их в холодильнике».

Существует суффикс -ki , который действует как относительное местоимение, создавая то, что по-английски можно было бы назвать придаточными предложениями. Он не отображает гармонию гласных, за исключением нескольких распространенных образований:

бенимки – «мое (то, что принадлежит мне)»
buzdolabındaki bira – «пиво в холодильнике» (без гармонии гласных)
bugünkü - «сегодняшний (то есть сегодня)» (с гармонией гласных)
dünkü – «вчерашний (который был вчера)» (с гармонией гласных)

Возвратное местоимение ( dönüşlü zamir от dön — «поворот») — кенди «собственный, сам»:

Не бойтесь себя .

Многие неопределенные прилагательные могут выступать в роли местоимений, имея падежные окончания.

Основы глаголов

[ редактировать ]

Многие основы в словаре неделимы; другие состоят из окончаний, прикрепленных к корню.

Глагол произошел от существительного

[ редактировать ]

Основа глагола temizle- «очистить» — это прилагательное temiz «очистить» с суффиксом -le ; этот суффикс упоминался ранее в разделе #Части речи в связи с глаголом köpekle- . Многие глаголы образованы от существительных или прилагательных с окончанием -le :

Существительное Глагол
баш "голова" баш ла «делать голову», то есть «начинать»
килит "замок" килит ле «сделать запертым», то есть «запереть»
кир "грязь" кир ле «пачкать»

Глагольный корень или основа глагола на -le может быть удлинена с помощью определенных расширений . Если они присутствуют, они появляются в следующем порядке и указывают на различия голоса :

Расширения для голоса
Голос Окончание Примечания
Рефлексивный -(в  
Взаимный -(работа
Причинный после многосложных основ на -l , -r или гласную; и
- ты в других случаях; кроме:
-ир, -эр, -это после некоторых односложных основ; и
  есть и другие исключительные формы.
Пассивный -The после основ, оканчивающихся на согласную, отличную от -l ; в противном случае то же самое, что и рефлексивный.

Эти окончания могут показаться флективными в смысле § Введения выше, но их значения не всегда ясны из их конкретных названий, и словари обычно дают результирующие формы, поэтому в этом смысле они являются конструктивными окончаниями.

Причинное расширение делает непереходный глагол переходным, а переходный глагол — фактитивным . Вместе реципрокное и причинное расширение образуют повторяющееся расширение -(i)ştir .

Корень/основа глагола Новый глагол Голос
бул "найти" булуш "встретиться" -дверь (взаимная)
булун "быть найденным/присутствовать" (рефлексивный)
yıka "мыть (что-то)" йикан «омыться» -n (рефлексивный)
yıkanıl "омыться" -n (рефлексивный) + -il (пассивный)
кайна "(дойти) до кипения" кайнат "(довести) до кипения" -t (причинный)
öl "умереть" öldürубить является (причинным)
öldürубить
öldürt "(кого-то) убил" -t (каузатив, фактитив)
ара "ищу" ищите "расследовать" (взаимный) + -tır (причинный) = (повторяющийся)

Отрицание и потенциал в основах глаголов

[ редактировать ]

Основа словаря положительна ; это можно сделать:

  • отрицательный , добавлением -me ;
  • невозможно , путем добавления -e и затем -me .

Любую из этих трех (видов) основ можно сделать потенциальной, добавив -e , а затем -bil . -bil не является энклитическим , а представляет собой глагол bil- «знать, уметь»; первый слог бессильного окончания представляет собой устаревший глагол u- «быть могущественным, способным» Льюиса [VIII,55]. На данный момент существует шесть видов стеблей:

Парадигма для основ негативного, бессильного и потенциального
английский инфинитив Английская конечная форма
гель- "приходить" "приходить"
приходящий- "не приходить" "не приходи"
хотеть- «не смогу прийти» "не могу прийти"
приходить- "уметь прийти" "можно прийти"
может не прийти- "уметь не приходить" "может не прийти"
может не прийти- «способен не иметь возможности прийти» «Может быть, не смогу прийти»

Такие основы не употребляются для аористических форм, имеющих свои своеобразные способы образования негативов и импотенциалов.

Обратите внимание, что -ebil — один из нескольких глаголов, которые можно составить для усиления значения. См. Вспомогательные глаголы .

Основы глаголов

[ редактировать ]

Характеристики . глагольных основ образования основ приведены в § Флективные суффиксы из Еще раз отметим, что глаголы-аористы имеют свои своеобразные отрицательные и импотентные формы.

Прогрессивная § основа в -мекте обсуждается в разделе Отглагольные существительные . Другая основа, а именно необходимый падеж ( гереклилик ), образуется от отглагольного существительного. Характеристика -meli , где -li образует прилагательные от существительных, а -me образует герундий от основ глаголов. Носитель языка может воспринимать окончание -meli как неделимое; анализ здесь взят из #Lewis [VIII,30]).

Нынешняя « основа образована от древнего глагола yorı- идти, идти» #Lewis [VIII,16]; это можно использовать для текущих действий или для предполагаемых будущих действий.

Значение основы аориста описано в разделе #Прилагательные от глаголов: причастия .

Есть некоторая нерегулярность в отрицательных и бессильных аористах от первого лица. Полная форма основы -mez (или (y)emez ) появляется перед вопросительной частицей mi :

I don’t Come «Не прихожу» (ср. I don’t Come «Не прихожу?»);
« «Мы не приходим» (ср. Мы не приходим ?»)

Определенное прошлое или di -прошлое используется, чтобы утверждать, что что-то действительно произошло в прошлом. Вывод прошедшего времени или miş -past можно понимать как утверждение, что причастие прошедшего времени применимо сейчас ; следовательно, он используется, когда факт прошлого события как таковой не важен; в частности, вывод о прошлом используется, когда человек на самом деле не был свидетелем прошлого события.

Газета обычно использует ди -паст, потому что она авторитетна. Необходимость указать на неопределенность и умозаключения посредством миш -прошлого может помочь объяснить широкое использование ки в газетных отрывках в турецком словаре#Союз ки .

Условный глагол ( şart ) также можно было бы назвать «гипотетическим»; он используется для отдаленных возможностей или вещей, которые можно пожелать. (См. также #Соединительные основы .)

Таким образом, различные основы дают различия по времени, виду и настроению. Их можно кратко свести в таблицу:

Глаголы первого лица единственного числа
Форма Суффикс Глагол Английский перевод
Прогрессивный -мекте Я иду «Я в процессе приезда»
Необходимый -корабль я должен прийти «Я должен прийти»
Позитивный -(и/е)р я приеду "Я прихожу"
Отрицательный -я(з) я не приду «Я не приду»
Импотентный -(y)eme(z) я не могу прийти «Я не могу прийти»
Будущее -(y)будет я приеду "Я приеду"
Выводы о прошлом -мис я пришел «Кажется, я пришел»
Настоящее/Несовершенное -является я иду "Я иду"
Совершенное/определенное прошлое -Из я здесь «Я пришел»
Условный -se если я приду «если бы я только пришел»

Вопросительная частица mi предшествует предикативным окончаниям (типа I) (за исключением 3-го лица множественного числа -ler ), но следует за полным глаголом, образованным от глагольного окончания II типа:

Ты придешь? «Ты идешь?» (но: Они идут? «Они идут?»)
Гельдиниз ми? «Ты пришел?»

Оптативное и повелительное наклонение

[ редактировать ]

Обычно в оптативе ( istek ) используются только формы первого лица, и они восполняют отсутствие императива от первого лица ( emir ). В обычной практике существует одна серия окончаний, выражающих желаемое:

Объединенные повелительные и повелительные наклонения
Число Человек Окончание Пример Английский перевод
Единственное число 1-й -(у)эйим позволь мне прийти «Позволь мне прийти»
2-й Гель «Приходи (ты, единственное число)»
3-й -грех пусть это придет «Пусть [она/он/оно] придет»
Множественное число 1-й -(у)елим пойдем «Давайте придем»
2-й -(y)in(iz) Входить «Приходи (ты, множественное число)»
3-й -грешник пусть они приходят «Пусть приходят»

В турецком языке связка встречается только в двух вариантах: *imek , дефектный глагол, часто присоединяемый к существительному, и olmek , который представляет собой отдельный правильный вспомогательный глагол.

*Имек , производное от древнего глагола er- #Lewis [VIII,2], сохранилось в турецком языке только в умозаключительном прошедшем времени, совершенном и условном:

  • imişесть
  • idiбыл
  • тогда как .

Форма iken, данная в разделе #Наречия от глаголов, также произошла от er- . Поскольку в основе i- больше нет оснований , этот глагол можно назвать дефектным. В частности, i- не образует отрицательных или импотенциальных основ; Отрицание достигается с помощью отрицания # Наречия değil , данного ранее.

Основы i часто превращаются в суффиксы, образующие основу, без изменения значения; соответствующие суффиксы

  • -(y)миш ,
  • -(у)в ,
  • -(й)се ,

где y используется только после гласных. Например, Hasta imiş и Hastaymış означают: «Очевидно/предположительно, он/она/оно болен».

Глагол i- служит связкой . Когда необходима связка, но соответствующего основания в i- не существует, то соответствующее основание в ol- используется ; в других случаях эта основа означает «стать». Идир , вариант imek , используется для акцентирования.

Глагол i- употребляется в вопросах неправильно: перед ним всегда стоит частица mi :

Куш иди или Кушту «Это была птица»;
Куш муйду? «Это была птица?»

Составные основы

[ редактировать ]

Рассмотренные до сих пор основы можно назвать «простыми». Основание в i- может быть присоединено к другому основанию, образуя сложное основание. Затем можно интерпретировать результат с точки зрения форм английских глаголов, читая в обратном направлении. Следующий список является репрезентативным, а не исчерпывающим:

  • Прошедшие времена:
    • непрерывное прошедшее: Geliyordum «Я шел»;
    • аорист прошлого: Гелирдим «Я приходил»;
    • будущее прошлое: Gelecektim «Я собирался прийти»;
    • pluperfect: Gelmiştim «Я пришел»;
    • необходимое прошедшее: Gelmeliydim «Я должен был прийти»;
    • условное прошлое: Гельсейдим «Если бы я пришёл».
  • Выводные времена:
    • непрерывный умозаключения: Geliyormuşum «Кажется (говорят), я иду»;
    • вывод о будущем: Gelecekmişim «Кажется, я приду»;
    • Вывод аориста: Gelirmişim «Кажется, я прихожу»;
    • необходимый вывод: Gelmeliymişim «Они говорят, что я должен прийти».

С помощью ise или -(y)se глагол можно сделать условным в том смысле, что он является гипотезой или протазисом сложного утверждения:

«Вы делаете что-то важное »;
«Если вы делаете что-то важное, давайте не будем беспокоить».

Простое условное выражение можно использовать для удаленных условий:

«Если бы обучение взглядом было возможно, собаки были бы мясниками ».

Примечания

[ редактировать ]
  1. Буквальное выражение «Мы говорили с Денизом» в данном случае может быть неверным.
  2. ^ Буквальное «Мы говорили с ним» в данном случае может быть неверным.
  1. ^ "..:: Секретные материалы Турция / Сенариолар - Эмили ::." Архивировано из оригинала 1 января 2005 г.
  2. ^ EE Erguvanli 1984 Функция порядка слов в турецкой грамматике. Издательство Калифорнийского университета. Докторская диссертация Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, 1979 г.
  3. ^ Хоффман, Б. (1994) Генерация контекстно-соответствующего порядка слов на турецком языке в материалах седьмого международного семинара по генерации естественного языка. Страницы 117–126 https://arxiv.org/abs/cmp-lg/9407017v1.
  4. ^ Слобин, Д.И. и Бевер, Г.Т. «Дети используют канонические схемы предложений: межлингвистическое исследование порядка слов и флексий». Познание , 12:229–265, 1982.
  5. ^ Термин «аорист» часто используется в турецких грамматиках в привычном аспекте . Это сильно отличается от его использования в греческих грамматиках, где оно означает совершенный аспект: то, что по-турецки называется «определенным прошлым».
  6. ^ Несовершенный аспект часто называют «настоящим», хотя на самом деле он не является настоящим временем.
  7. ^ Совершенный вид часто называют «определенным прошлым», хотя на самом деле это не прошедшее время.
  8. ^ Гержан ван Шаайк, Оксфордская грамматика турецкого языка , 2020, ISBN   0198851502 , раздел 6.5.7, с. 53
  9. ^ Селия Керслейк, Асли Гоксель, Турецкий язык: основная грамматика , 2014, ISBN   1134042183 , с. 47
  10. ^ Асли Галксель, Аслы Гёксель, Селия Керслейк, Турецкий: Всесторонняя грамматика , 2005, ISBN   041521761X , с. 67
  11. ^ Г.Л. Льюис, Турецкая грамматика , 1967, ISBN   0198158386 , с. 23
  12. ^ Местоимения и существительные, владение, послелоги, прилагательные, наречия, союзы , основы турецкой грамматики
  13. ^ Синтаксис и семантика родительного падежа подлежащего падежа в тюркском языке , Н. Гульсат Айген, Университет Северного Иллинойса
  14. ^ Льюис, 1967: VIII, 3
  15. ^ Льюис, 1967: VIII,5.
  16. ^ Cumhuriyet Bilim-Technical, 13 августа 2005 г., стр. 13. 1
  17. ^ Jump up to: а б с д и Турецкий словарный запас, Словообразование на турецком языке, Халит Демир, 15 сентября 2020 г., 3. «Усиливающие префиксы прилагательных»
  18. ^ Jump up to: а б Турецкая выразительная редупликация: баланс продуктивных и лексикализованных форм , Радждип Диллон, Йельский университет
  19. ^ Гёксель А. и Керслейк К. (2005). Турецкий: всеобъемлющая грамматика. Лондон: Рутледж. п. 462
  20. ^ Коч, Э. (2018). Критический взгляд на усиленные прилагательные в турецком языке. Журнал образования на родном языке, 6 (2), 314–324. DOI: 10.16916/aded.311748
  21. ^ Кауфман, Б.Д. (2014). Обучение непродуктивному процессу: турецкое решительное дублирование. Калифорнийский университет в Санта-Крус. Идентификатор ProQuest: Kaufman_ucsc_0036N_10640. Идентификатор Мерритта: ark:/13030/m5tx4vkm. Получено с https://escholarship.org/uc/item/8mp2d399.
  22. ^ Озчелик, С. (2012). Об подкреплении согласными м, р, р, с и его правилах. Ежегодник исследований турецкого языка – Belleten, 60 (2), 29–42. Получено с https://dergipark.org.tr/en/pub/belleten/issue/32746/363486.

Грамматики

[ редактировать ]
  • Роберт Андерхилл (1976). Турецкая грамматика . Кембридж, Массачусетс: MIT Press. «Классика, до сих пор используемая для преподавания турецкой грамматики во многих университетах».
  • Кая Джан (1991). Турецко-английское объяснение Уроки турецкого языка для иностранцев . Анкара: Ближневосточный технический университет, факультет естественных наук и литературы. «Уроки турецкого языка с турецко-английскими объяснениями для иностранцев».
  • Экрем Чаушевич (1996). Грамматика современного турецкого языка . Загреб, CRO: University Press. «Классика, до сих пор используемая для преподавания турецкой грамматики во многих университетах».
  • Аслы Гёксель и Селия Керслейк (2005). Турецкий: Всеобъемлющая грамматика . Лондон: Рутледж. «Самая последняя комплексная грамматика английского языка».
  • Г.Л. Льюис (1967). Турецкая грамматика . Издательство Оксфордского университета. ISBN  0-19-815838-6 .
  • Г.Л. Льюис (2000). Турецкая грамматика . Издательство Оксфордского университета. Второе издание. Структурные различия между двумя изданиями во втором издании не названы, но выглядят следующим образом: IV,4 « -çe », VI,7 «Арифметические термины», XI,16 « -diğinde » и XII,25 « tâ». являются новыми, а XV,1 «Именные предложения и глагольные предложения» в первом издании был исключен.
  • Эран Оял (1986). Семантические и структурные свойства слов: темы, примеры, вопросы, поясняющие ответы (серия 2 «Языковые способности» для ÖSS и ÖYS) . Анкара. «Семантические и синтаксические свойства слов: предметы, примеры, вопросы, ответы с пояснением (языковые способности к вступительным экзаменам в вуз, 2)».
  • Атилла Озкырымлы (2001). Турецкий язык, язык и выражение . Публикации Стамбульского университета Билги. «Турецкий язык, язык и выражение».
  • Бенгису Рона (1989). Турецкий за три месяца . Языковые книги Хьюго Лимитед.
  • Герьян ван Шаайк (2001). Босфорские документы: исследования турецкой грамматики, 1996–1999 гг . Стамбул: Издательство Университета Богазичи.
  • Герьян ван Шаайк (2020). Оксфордская грамматика турецкого языка . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  • Исмет Зеки Эюбоглу (1991). Этимологический словарь турецкого языка . «Этимологический словарь турецкого языка». Расширенное и переработанное второе издание.
  • Х.-Ж. Корнрумпф (1989). Универсальный словарь Лангеншайдта: англо-турецкий, турецко-английский . Стамбул. Новое издание отредактировано и дополнено Ресухи Акдикмен.
  • Redhouse Новый турецко-английский словарь. Новый турецко-английский словарь Redhouse. Издательство Redhouse, Стамбул, 1968 г. (12-е изд., 1991 г.).
  • Большой англо-турецкий, турецко-английский словарь Redhouse. Большой портативный словарь Redhouse англо-турецкий, турецко-английский. Издательство Redhouse, Стамбул, 1997 г. (9-е издание, 1998 г.).
  • Фонд турецкого языка, Türkçe Sözlük , расширенное 7-е издание, 1983 г.

Другие грамматики

[ редактировать ]
  • Аксан, Доган (Подготовлено) (1983), Типы слов, TDK, Анкара, 2-е издание, 288 стр.
  • Аксан, Доган (1978), Фонология развития в Турции, турецком языке (Подготовили: Атабай, Н-Озель, С., Чам, А.-Пирали, Н.), TDK, Анкара.
  • Атабай, Неше-Озель, Севги-Чам, Айфер (1981), Синтаксис турецкого языка, TDK, Анкара, 131 стр. (2003), Публикации Дейзи.
  • Аталай, Бесим (Подготовлено), (Бергамали Кадри) (1946), Мюйессиретюль-Улюм, Типография Ибрагима Хороза, Стамбул.
  • Бангуоглу, Тахсин (1940), Турецкая грамматика с основными линиями, Стамбул.
  • Бангуоглу, Тахсин (1959), Грамматика турецкого языка I: Фонетика, TDK, Анкара, 306 стр.
  • Бангуоглу, Тахсин (1986), Турецкая грамматика, TDK, Анкара, 2-е издание, 628 стр.
  • Билгегиль, Кая (1984), Турецкая грамматика, Dergâh Publications, Стамбул
  • Бозкурт, Фуат (1995), Türkiye Türkçesi, Издательство Cem, Стамбул, 552 стр.
  • Бурдурлу, Ибрагим Зеки (1982), Прикладной анализ предложений, Стамбул.
  • Делис, Х. Ибрагим, (2003), Türkçe Syntax, Китабеви, Стамбул, 248 стр.
  • Демирай, Кемаль (1964), Турецкая грамматика, Анкара.
  • Демирджан, Омер (1996), Türkçenin Sesdizimi, Der Yayınları, Стамбул, X+196 стр., (2002) Der Yayınları.
  • Демирджан, Омер (1979), Звуковая система Турции на турецком языке, Звуки в Турции на турецком языке, Анкара
  • Демирджан (1977), Омер, Турция Корнево-суффиксные соединения на турецком языке, TDK, Анкара
  • Дени, Жан (1992), Грамматика турецкого языка, османский диалект, Париж, 1920, 1216 f.
  • Девели, Хаяти (2001), Путеводитель по Османскому Турции 1–2, Книжный магазин.
  • Дени, Жан (1941), турецкий язык Грамери (османский диалект), перевод: Elöve, AU, Стамбул
  • Дени, Жан (1995), Основные правила грамматики турецкого языка (Перевод: Ойтун ШАХиН), TDK, Анкара, XII + 164 стр.
  • Дилмен, Ибрагим Нечми (1930), Тюркче Грамер, Стамбул, 2 тома.
  • Диздароглу, Хикмет (1976), Тюмчебилгиси, ТДК, Анкара, 522+2 стр. (таблица верно-неверно).
  • Диздароглу, Хикмет (1988), Способы образования слов на турецком языке, Анкара, 1962.
  • Экманн, Янош, Справочник Чагатая (перевод: Гюнай Караагач), Издательский факультет Стамбульского университета, Стамбул, XVI + 288 стр.
  • Эдискун, Хайдар (1992), Турецкая грамматика, Ремзи Китабеви, Стамбул, 4-е издание, 407 стр.
  • Элёве, Али Ульви (переводчик), (Жан Дени) (1941), Грамматика турецкого языка (османский диалект), TDK, Стамбул, XXII+1142+Дополнительная таблица истинно-ложных значений)+XLI+AG (Содержание).
  • Эмекан, Неше (1998), турецкий с 1960 по настоящее время, Стамбул.
  • Эмре, Ахмед Джеват (1945), Турецкая грамматика, TDK, Стамбул, XIX+613 стр.
  • Эргин, Мухаррем (1987), Османлыка Дерслери, Boğaziçi Publications, Стамбул, 9-е издание, VIII+124+236+16 стр.
  • Эргин, Мухаррем (1985), Турецкая грамматика, Boğaziçi Publications, Стамбул, 5-е издание, XXVIII + 407 стр.
  • Габейн, Аннамари (1988), Древнетюркская грамматика (Перевод: Мехмет Акалин), TDK, Анкара, XXIII+313 стр.
  • Генджан, Тахир Неджат (1966), Грамбилгиси, TDK, Стамбул, XV + 412 стр., (2001), Ayraç Publications.
  • Гёгюш, Бешир (1969), Полезная грамматика, I-II-II, Стамбул
  • Гёкнель, Юксель (1974), Современная грамматика турецкого языка, Измир
  • Грёнбех, К. (1995), Структура турецкого языка (Перевод: Мехмет Акалин), TDK, Анкара, 148 стр.
  • Хаджеминоглу, М. Неджметтин (1984), Предлоги в турецком языке, Министерство национального образования, Стамбул, 3-е издание, VIII+335+1 стр.
  • Хаджеминоглу, Неджметтин (1991), Глаголы с точки зрения структуры в турецком языке (от древнейшего турецкого до современных турецких диалектов), Министерство культуры, Анкара, 279 стр.
  • Хатибоглу, Вечихе (1981), Репликация на турецком языке, TDK, Анкара, 2-е издание, 120 стр.
  • Хатибоглу, Вечихе (1981), Суффиксы турецкого языка, TDK, Анкара
  • Хатипоглу, Вечихе (1972), Синтаксис турецкого языка, Анкара
  • Карахан, Лейла (1991), Синтаксис на турецком языке, Akçağ Publications, Анкара.
  • Караагач, Гюнай (2003), Справочник Чагатая, Публикации Акчага.
  • Коч, Нуреттин (1996), Йени Грамматика, Стамбул.
  • Kononov, A. N (1956)., Grammatika Sovremennogo Turetskogo Literaturnogo Yazıka, Akademiya Nauk SSSR Institut Vostokovedeniya, Moskva-Leningrad, 569 s.(Tıpıkbasım (2001), Multilingual, İstanbul)
  • Коркмаз, Зейнеп (1994), Использование суффиксов в турецком языке и события образования суффиксов, TDK, Анкара, Третье издание, X + 92 стр.
  • Корнфильт, Дж. (1997), турецкий, Лондон: Routledge.
  • Кутлук, Ибрагим (1976), Типы слов I (совместно с Д. Аксаном-Н.Атабаем-С.Озелем), Анкара
  • Кюкей, Мажар (1975), Синтаксис турецкого языка, Анкара
  • Лис, Роберт Б. (1961), Фонология современного стандартного турецкого языка, Университет Индианы, Блумингтон, Мутон и компания. Гаага, Нидерланды, VII + 76 с.
  • Льюис, Г.Л. (1967), турецкий язык, издательство Оксфордского университета.
  • Мунган, Гюлер (2002), Морфологический и семантический анализ существительных, полученных от глаголов в турецком языке, Simurg Publications.
  • Нэш, Роуз (1973), Турецкая интонация, Мутон.
  • Озден, Рагип Хулуси (1938), Фонетические скобки турецких и иностранных слов в исторической перспективе I, Стамбул, 21 стр.
  • Озель, Севги (1976), Типы слов II (совместно с Д. Аксаном-Н. Атабаем), Анкара.
  • Озель, Севги (1977), Словообразование и сочетание в турецком языке, Анкара.
  • Селен, Невин (1979), Артикуляционная фонология, акустическая фонология и турецкий турецкий язык, Публикации Ассоциации турецкого языка, Анкара.
  • Свифт, Ллёд Б. (1963), Справочная грамматика современного турецкого языка, Университет Индианы, Блумингтон, Мутон и компания, Гаага, Нидерланды, 267 стр. +4 анализа (таблицы).
  • Шимшек, Расим (1987), Турецкий синтаксис с примерами, Трабзон.
  • Тансу, Музаффер (1941), Интонация турецкого языка: экспериментальное исследование, Анкара.
  • Тансу, Музаффер (1963), Общая фонология и турецкий язык, Анкара.
  • Текин, Талат (1988), Орхонские надписи, ТДК, Анкара, XIV+200+23+4 с. (Копия надписей)
  • Текин, Талат (1994), Критики тюркологии, Doruk Publications, Анкара.
  • Текин, Талат (1995), Основные долгие гласные в турецких языках, Culture Bak. Симург, Анкара, 192 с.
  • Тимурташ, Фарук К. (1987), Османско-турецкое введение I (Древняя письменность - Грамматика - Аруз - Тексты), Umur Reklamcılık ve Matbaacılık, Стамбул, 9-е издание, XVI + 232 + 176 стр.
  • Тимурташ, Фарук К., Грамматика османско-турецкого языка III (Древняя письменность и орфография - арабский - персидский - древнеанатолийский турецкий язык), Umur Advertising and Printing, Стамбул, 3-е издание, XV + 469 стр.
  • Тимурташ, Фарук К. (1983), Грамматика османско-турецкого языка III, (5-е издание), Umur Advertising, Стамбул
  • Тимурташ, Фарук Кадри (1994), Древнетюркский турецкий XV. Century (Грамматика-текст-словарь), Книжный магазин Enderun, Стамбул.
  • Шахин, Хатидже (2003), Древнеанатолийский турецкий язык, Akçağ Publications.
  • Андерхилл, Р. (1976), Турецкая грамматика, Массачусетс: MIT Press.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b613690a5ab15a046c0914a0f3ffba08__1722410400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b6/08/b613690a5ab15a046c0914a0f3ffba08.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Turkish grammar - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)