Грамматика суахили
![]() | В этой статье должен быть указан язык содержания, отличного от английского, с использованием {{ lang }} , {{ транслитерации }} для языков с транслитерацией и {{ IPA }} для фонетической транскрипции с соответствующим кодом ISO 639 . Википедии шаблоны многоязычной поддержки Также можно использовать ( май 2019 г. ) |
Суахили — это язык банту, который является родным для региона Восточной Африки или в основном на нем говорят. Он имеет грамматическую структуру типичную для языков банту , несущую все признаки этой языковой семьи. К ним относятся агглютинативность , богатый набор классов существительных , обширное склонение для лица (как субъекта, так и объекта), времени, вида и наклонения и, как правило, порядок слов субъект-глагол-объект .
Типология
[ редактировать ]Суахили можно описывать по-разному, в зависимости от рассматриваемого аспекта.
- Это агглютинативный язык . Он создает целые слова путем соединения отдельных корней и морфем с определенным значением, а также может изменять слова аналогичными процессами.
- Его основной порядок слов — SVO . Однако, поскольку глагол склоняется для обозначения подлежащего, а иногда и дополнения, этот порядок можно изменить, чтобы подчеркнуть определенные части предложения.
- Он не отмечает существительные по падежу . Номинальные роли обозначаются комбинацией порядка слов и маркеров согласия на глаголе без изменения самих существительных.
- Он имеет сложную грамматическую систему родов , но, поскольку она не включает в себя различие по естественному полу, вместо слова «пол» обычно используется термин «класс существительных».
- За редким исключением, порядок имеет приоритет .
- Это язык, поддерживающий падение . Глаголы могут употребляться без явного указания подлежащего или дополнения с помощью существительных (существительных или местоимений).
Существительные
[ редактировать ]Классы существительных
[ редактировать ]на суахили Существительные сгруппированы в классы существительных в зависимости от имеющегося у них префикса , причем каждый класс имеет определенный номер. Например, существительные васичана «девушки» и васимамизи «надзиратели» относятся ко 2-му классу, характеризующемуся приставкой ва- , тогда как кифунико «крышка, крышка» и кисукари «диабет» относятся к 7-му классу, характеризующемуся приставкой ки- . Классы 5, 9 и 10 часто имеют какой-либо префикс, например, gari (существительное класса 6, означающее «автомобиль»), и chupa , означающее «бутылка» в классе 9 и «бутылки» в классе 10. Числа основаны на классах. реконструированы для прото-банту и имеют соответствующие классы в других языках банту , которые можно идентифицировать по той же системе чисел. Таким образом, классы, отсутствующие в суахили, создают пробел в нумерации, как в случае с классами выше 18, а также классами 12 и 13, которые отсутствуют в стандартном суахили (хотя часто встречаются в нестандартных вариантах). Таблицы в этой статье помечены не только традиционной системой нумерации для языков банту, но и простыми метками, основанными на морфологии существительных, чтобы сделать таблицы более доступными для учащихся, которых обычно учат меткам для таких классов, как «ки / ви». вместо «7/8».
При обсуждении классов существительных суахили важно различать (1) морфологические классы существительных как качество самого существительного, обозначаемое морфологическими особенностями (обычно префиксами), и (2) синтаксические классы существительных как парадигму согласия (т. е. согласия), влияющую на использование других слов в предложении. Здесь «класс существительного» используется в прежнем значении. Морфо-синтаксические классы существительных часто расходятся, особенно когда речь идет о существительных, относящихся к людям и животным, не принадлежащим к морфологическому классу существительных 1/2, обозначаемому m-wa. Для получения дополнительной информации см. Конкорд .
Существуют следующие классы существительных:
Сорт | Префикс перед... | Пример | Типичное значение | ||
---|---|---|---|---|---|
согласный | гласный | ||||
1 | м- | м- [а] | МВ- [а] | мту "человек" | Люди, одушевленные / Единственное число |
2 | из- | из- | ш(а)- [б] | вату "люди" | Люди, одушевленные / Множественное число |
3 | м- | м- [а] | МВ- [а] | МТИ "дерево" | Растения неживые / Единственное число |
4 | мне- | мне- | мой- | мити "деревья" | Растения неодушевленные / множественное число |
5 | из- | (из-) [с] | (Дж-) [с] | джичо "глаз" | Разное / Единственное |
6 | и- | и- | и- [д] | мачо "глаза" | Разное / множественное число |
7 | к- | к- | ч-/ки- [и] | китабу "книга" | Различные, уменьшительные, манера/способ/язык / Единственное число |
8 | мы- | мы- | vy-/vi- [и] | витабу "книги" | Различные, уменьшительные формы, манера/способ/язык / множественное число |
9 | Н- | н- [ф] | - | Симба «лев» | Животные неодушевленные / Единственное число |
10 | Н- | н- [ф] | - | Симба «львы», грибо «ключи». | Животные неодушевленные / Множественное число |
11 | в- | в- | ты-/твой-/ж- [г] | уфунгуо "ключ" | Вещи с вытянутой формой очертаний |
14 | в- | в- | ты-/твой-/ж- [г] | уту "человечность" | Абстрактные существительные |
15 | к | к | ты- / кв- [час] | кула "есть, потреблять" | Инфинитивы |
16 | -пока/пока- | - [я] | - [я] | махали "место" | Локативы (проксимальный, точный) |
17 | -я/ты- | Аренда (дистальная, приблизительная) | |||
18 | -ни/м- | Аренда (интерьер) |
- ^ Jump up to: а б с д Это m- перед согласной всегда является слоговым /m̩/, даже если следующая согласная — b или v , как в m vulana «мальчик» [m̩.vu.ˈlɑ(ː).nɑ]. Однако mw- mw перед гласной не является слоговым, как в alimu « учитель» [mwɑ.ˈli(ː).mu]. Когда основа состоит только из одного слога, ударение принимает на себя префикс, как в « mtu человек» [ˈm̩.tu]. Перед основой, начинающейся с u , префикс может выглядеть как mw- или mu- , например, mw uguzi / mu uguzi «медсестра». Некоторые существительные, в основном заимствованные, имеют му- перед согласной, например му зики музыка», му сули «мышца» и муда « «продолжительность времени» (хотя м зики , м сули и м да также являются широко распространенными вариантами). . В классе 3 буква w часто отсутствует перед o, в moyo как «сердце» (множественное число: mi oyo ), moto « огонь » (множественное число: mi oto ) и moshi « дым».
- ^ Wa- часто присутствует только как w-, когда основа начинается с /a/, как в « wanafunzi студенты» (единственное число: mw anafunzi ). Следующее за i может сливаться с a этого префикса, образуя we-, как в we zi, «воры» (единственное число: mw izi ). А , от в этом префиксе обычно сохраняется в существительных, которые произошли от глаголов, таких как wa andishi «писатель» (единственное число: mw andishi глагола ‑andika «писать»), а также в существительных, образованных от имен собственных, таких как как Wa afrika «африканцы» (единственное число: Mw afrika ) и Wa islamu «мусульмане» (единственное число: Mw islamu ).
- ^ Jump up to: а б Префикс джи- встречается в существительных с односложной основой, таких как ji we «камень» (множественное число: ma we ), но отсутствует в более длинных словах. Его не следует путать с увеличивающим префиксом ji- , который не опускается во множественном числе, например jiji «большой город, город» (множественное число: ma jiji , от m ji «город»). Некоторые существительные также могут иметь основы, начинающиеся с джи, например, джина «имя» (множественное число: ма джина ). Некоторые слова, основа которых начинается с гласной, имеют префикс j- , например, « jambo вещь, дело» (множественное число: m ambo ), а другие нет, например, azimio «резолюция» (множественное число: ma azimio ).
- ^ Префикс ma- может сливаться со следующим i и превращаться в me-, так как у меня нет «зубов» (единственное число: j ino ).
- ^ Jump up to: а б Префиксы ki- и vi- иногда могут появляться перед гласными, например, в ki azi «картофель» (множественное число: vi azi ), а не, возможно, ожидаемые * chazi и * vyazi . Можно считать, что основа этих слов начинается с i (например , ‑iazi ), поскольку прилагательные, начинающиеся с i , например, ‑ingine «другой», просто берут k- и v- в этих классах. префиксы
- ^ Jump up to: а б n . в префиксе представляет собой преназальную мутацию следующего согласного и никогда не бывает слоговым, если в противном случае существительное не состояло бы только из одного слога Он становится m перед b и v . В основах, начинающихся с w, таких как ‑wili «два», это слово мутирует в mb . Перед гласными присутствует как ny . Перед d , z , j и g это n . L и R становятся nd . Перед другими согласными он исчезает, если только он не требуется как слоговой согласный, чтобы существительное не имело только один слог, например, в n chi «страна, земля». Форма множественного числа существительных 11 класса образуется таким образом, отбрасывая и- и затем применяя эти правила (например, u limi → nd imi «язык» → «языки», u kuta → kuta «стена» → «стены»), за исключением того, что короткие существительные с односложной основой сохраняют u- во множественном числе из-за ударения, добавляя ny- перед ним, чтобы образовать множественное число, например, u so «лицо», которое становится ny uso . во множественном числе
- ^ Jump up to: а б Префикс u- имеет некоторые различия в написании и произношении перед гласными.
- ^ Префикс ku- становится kw- только перед меньшинством основ: kw enda «идти» и kw isha «закончить».
- ^ Jump up to: а б Локативные классы существительных больше не имеют своих первоначальных префиксов па- , ку- , м(у)- на суахили, и они появляются только в прилагательных, указательных падежах и других частях грамматики. Большинство существительных образуют свою местную форму путем добавления суффикса -ni, хотя его нельзя добавлять к географическим топонимам, многим недавним заимствованиям и некоторым другим словам.
Каждый класс до 11 можно рассматривать как по своей сути единственного или множественного числа. Классы с нечетными номерами – в единственном числе, классы с четными номерами – во множественном числе. Множественное число существительного обычно образуется путем перевода его в следующий более высокий класс. Таким образом, множественное число от класса 1 mtu класса 2 «человек» — это watu «люди». Для существительных 11 класса множественное число относится к 10 классу. В 14 классе обычно вообще нет множественного числа, но в редких случаях класс 6 используется для образования множественного числа этих существительных, например, ugonjwa «болезнь, болезнь», magonjwa «болезни». . Класс 6 также содержит много существительных, обозначающих жидкости, таких как maji «вода», и других существительных, образованных от глаголов, таких как mazungumzo «разговор(ы)». Помимо них, в других классах есть существительные, которые не меняют класс для обозначения числа, например, mchana «день(а)», «дневное время» (класс 3), vita «война(ы)» (класс 8), usiku «ночь(и)» (класс 14), и они могут отображаться как единственное или множественное число только в зависимости от окружающего контекста.
С точки зрения значения группы схожих существительных, как правило, принадлежат к схожим классам существительных. Например, существительные, обозначающие людей, в том числе существительные-агенты , обычно относятся к классам 1/2, тогда как животные часто относятся к классам 9/10. Существительные, описывающие растения, относятся к классу 3/4, а любые плоды, которые они производят, вероятно, будут относиться к классу 5/6. Абстрактные существительные часто относятся к 14 классу, заимствования – к 9/10 и 5/6 классам. Многие существительные, обозначающие жидкости, относятся к классу 6. Инфинитивы/герундии глаголов относятся к классу 15. Уменьшительные падежи, а также слова, обозначающие многие искусственные инструменты и языки, относятся к классу 7/8. Это лишь обобщения, и в большинстве классов есть исключения.
Конкорд
[ редактировать ]Класс существительного определяет формы других частей речи, которые к нему относятся, например глаголов, прилагательных и т. д. Этот процесс называется согласием или согласием . Эти другие части речи получают свои собственные согласные префиксы (для краткости называемые «согласиями»), обычно соответствующие по классу существительному, хотя сами префиксы не всегда одинаковы. В примерах ниже в левой и правой частях таблицы показаны предложения с подлежащим в единственном и множественном числе соответственно.
Большой человек упал «Большой человек упал». | ↔ | Большие люди упали «Большие люди упали». |
Большая книга упала «Большая книга упала». | ↔ | Большие книги упали «Большие книги упали». |
Красивого лица достаточно. «Красивого лица достаточно». | ↔ | Симпатичных лиц достаточно «Красивых лиц достаточно». |
Одушевленные существительные (т.е. относящиеся к людям или животным), которые не относятся к классам 1/2, обычно берут префиксы согласия (согласия) из классов 1/2, как если бы они действительно принадлежали к нему.
Большой носорог упал. что за носорог ( CL7 ) носорог носорог м - большой CL1 -большой большой а -ли-ангук(а) CL1 – тихоокеанское стандартное время – осень он/она упал «Большой носорог упал». | ↔ | Большие танки падали. ви носорог ( CL8 ) носороги носороги большой CL2 -большой большой ва -ли-ангук(а) CL2 – тихоокеанское стандартное время – осень они упали «Большие носороги упали». |
В соглашениях об анимации часто могут различаться разные значения одного и того же существительного, например, ndege , что означает «птица(и)», когда одушевлена, и «самолет(ы)», когда неодушевлена.
Большая птица упала. и птица ( CL9 ) птица птица м - большой CL1 -большой большой а -ли-ангук(а) CL1 – тихоокеанское стандартное время – осень он/она упал «Большая птица упала». | ↔ | Большие птицы падали. и птица ( CL10 ) птицы птицы большой CL2 -большой большой ва -ли-ангук(а) CL2 – тихоокеанское стандартное время – осень они упали «Большие птицы упали». |
Разбился большой самолет. и птица ( CL9 ) птица птица Н - большой CL9 -большой большой я -ли-ангук(а) CL9 – тихоокеанское стандартное время – осень оно упало «Большой самолет упал». | ↔ | Большие самолеты разбились. и птица ( CL10 ) птицы птицы Н - большой CL10 -большой большой зи -ли-ангук(а) CL10 – тихоокеанское стандартное время – осень они упали «Большие самолеты падали». |
Одушевленные существительные в классах 9/10 могут немного отклоняться от этого шаблона. Местоименные формы в родительном падеже -angu , -ako , -ake , -etu , -enu и -ao часто изменяются с группой существительных, относящихся к близким человеческим отношениям с соответствующими им классами согласия 9/10, независимо от того, что они оживить (давая янгу , яко , йету и т. д. в единственном числе и зангу , зако , зету и т. д. во множественном числе). Для некоторых говорящих то же правило применяется к простому предлогу в родительном падеже -a (давая ya в единственном числе и za во множественном числе), однако для большинства говорящих wa используется для всех одушевленных существительных, независимо от числа или класса. На другие части речи это исключение не влияет.
Наша бабушка упала. мама ( CL9 ) мать мать y -etu CL9 - ЕСТЬ . 1П наш м - большой CL1 -большой большой а -ли-ангук(а) CL1 – тихоокеанское стандартное время – осень он/она упал «Наша (старшая по материнской линии) тетя упала». | ↔ | Наши великие матери пали. мама ( CL10 ) матери матери от -et CL10 – ОБЩ . 1П наш большой CL2 -большой большой ва -ли-ангук(а) CL2 – тихоокеанское стандартное время – осень они упали «Наши (старшие по материнской линии) тети упали». |
Примечание: Фраза мама мкубва , буквально «большая мать», относится к старшей сестре матери. |
Мой отчим упал. баба ( CL9 ) отец отец й - я CL9 - ОБЩ . 1С мой ш -а CL1 – ОБЩ. из пасынок не.кровные.отношения некровное родство а -ли-ангук(а) CL1 – тихоокеанское стандартное время – осень он/она упал «Мой отчим упал». | ↔ | Мои отчимы пали. баба ( CL10 ) отцы отцы с -eng CL10 – ОБЩ . 1С мой ш -а CL2 – ОБЩ. из пасынок не.кровные.отношения некровное родство ва -ли-ангук(а) CL2 – тихоокеанское стандартное время – осень они упали «Мои отчимы пали». |
Существительные, которые следуют этому образцу соглашения, включают mama «мать(и)», baba «отец(и)», ndugu «брат(ы)/родственник(и)», кака «(старший) брат(ы)», дада ». (старшая) сестра(и)", nyanya "бабушка(и)", bibi "бабушка(и)", babu "дедушка(и)", shangazi "тетя(и) по отцовской линии", shemeji "сестра(ы)/брат (с) невестка", wifi "невестка(и)", джамаа "родственник(и)", рафики "друг(и)", шога "подруга женщины", джирани "соседка" и адуи «враг». [1]
Существительные этой группы, такие как рафики «друг», могут опционально иметь префикс множественного числа ма-, как если бы они принадлежали к классу 5/6, хотя их созвучия остаются той же смесью классов 1/2 и 9/10. [2]
Здесь живет мой друг. друг ( CL9 ) друг друг й - я CL9 - ОБЩ . 1С мой -и -это CL1 – PRES – в прямом эфире он/она живет здесь здесь здесь «Здесь живет мой друг». | ↔ | Здесь живут мои друзья. (ма) - подруга ( PL . CL6 )- ( CL10 )друг друзья с -eng CL10 – ОБЩ . 1С мой из -на-иси CL2 – PRES – в прямом эфире они живут здесь здесь здесь «Здесь живут мои друзья». |
Кроме того, животные классов 9/10 обычно достигают согласия класса 1 во всем единственном числе, но могут достичь согласия 10 в местоименных родительных словах во множественном числе.
Наша корова умерла. быков ( CL9 )корова ш -ету CL1 - ОБЩ . 1П а -ме-ку-ф(а) CL1 - PRF - EXT -матрица корова, наш он/она умерла | ↔ | Наши коровы мертвы. быков ( CL10 )коровы ш -ету CL10 – ОБЩ . 1П ва -ме-ку-ф(а) CL2 - PRF - EXT -матрица «Наши коровы мертвы». |
Здесь живет мой друг. друг ( CL9 ) друг друг й - я CL9 - ОБЩ . 1С мой -и -это CL1 – PRES – в прямом эфире он/она живет здесь здесь здесь «Здесь живет мой друг». | ↔ | Здесь живут мои друзья. (ма) - подруга ( PL . CL6 )- ( CL10 )друг друзья с -eng CL10 – ОБЩ . 1С мой из -на-иси CL2 – PRES – в прямом эфире они живут здесь здесь здесь «Здесь живут мои друзья». |
Еще одно отклонение от правила одушевленных существительных, имеющих согласие в классах 1/2, происходит в некоторых случаях с уменьшительными и увеличивающими падежами, при этом использование согласований класса, к которому принадлежит существительное (5/6 для увеличительных падежей, 7/8 для уменьшительных падежей), подчеркивает уменьшительное или уменьшительное падежи. увеличение.
Класс 1 (нейтральный): | Класс 7 (уменьшительный): | |
Здесь живет ее парень. я люблю ( CL1 ) любовник будить CL1 - ОБЩ . 3С -и -это CL1 – PRES – в прямом эфире здесь здесь «Здесь живет его/ее парень/девушка/любовник». | ↔ | Здесь живет его питомец. какая любовь ( CL7 ) любовник ч -аке CL7 – ОБЩ . 3С ки -на-иси CL7 – PRES – в прямом эфире здесь здесь «Здесь живет его/ее возлюбленная/любимая». |
Локативные классы
[ редактировать ]Локативное . существительное — это производное существительное, которое указывает на местоположение, связанное с основным существительным, от которого оно образовано Изменение значения может быть переведено на различные английские предлоги, указывающие местоположение, такие как «в», «в», «на», «до» или «от», и, таким образом, является довольно общим по смыслу, с точным значением фраза обычно определяется глаголом.
Арабское заимствованное существительное махали «место» (и его варианты: пахали , махала и пахала ) — единственное существительное, которое по своей сути принадлежит к локативному классу. Другие существительные можно сделать локативными, добавив суффикс -ni в конце, хотя это невозможно для имен собственных, относящихся к местам, любых одушевленных существительных, недавних заимствованных слов и некоторых других произвольных существительных.
Поскольку локативные существительные составляют три собственных класса, они не могут принимать обычные созвучия существительного, от которого они произошли. Сами созвучия показывают, в каком из локативных классов употребляется существительное. Класс 16 отмечен согласием на основе па- и указывает на конкретное местоположение. Класс 17, с согласием на основе ку-, указывает на более общее местоположение. Класс 18 имеет согласие на основе мю- и указывает на внутреннее расположение.
- Дом Реемы « Реемы » (9 класс) Дом
- nyumba ni kw a Rehema «в/в/из дома Реемы» (класс 17)
- чумба ч а Дауди «Комната Дауди» (7 класс)
- chumba ni mw a Daudi «входить/входить/выходить из комнаты Дауди» (18 класс)
Приложение и соединение
[ редактировать ]Эквивалент сложных слов обычно образуется с использованием конструкции родительного падежа , например, wa kikapu « баскетбол» (буквально « мяч корзинный mpira »). Это похоже на процесс сложения слов, встречающийся во многих языках, таких как французский de semaine « выходные» (буквально « конец недели fin »).
Есть также много сложных слов, в которых не используется предлог родительного падежа -a . В этих случаях два (или более) существительных просто ставятся рядом. Это касается квалифицированных рабочих, таких как фунди виату (сапожник), фунди баскели (велосипедисты) и так далее.
Порядок слов обратный большинству сложных слов в английском языке: голова всегда предшествует модификаторам на суахили; другими словами, первое существительное описывает то, что это такое, а любое последующее существительное сужает или уточняет это описание. Например, за существительным punda класса 9/10 «осел(и)» следует существительное milia класса 4 «полосы», что означает «зебра». В то время как в английском языке в гипотетическом эквивалентном сложном слове существительное, обозначающее полосы, будет располагаться первым, а также потребует единственного числа: «полосатый осел», слово «осел» появляется первым на суахили.
У разных авторов существует множество различий в том, пишутся ли существительные вместе, через дефис или разделяются, и поэтому слово «зебра (ы)» может выглядеть как Pundamilia , Panda-milia или Panda Milia .
Некоторые распространенные составные слова имеют неправильную форму множественного числа, поскольку числовая маркировка присутствует на обоих элементах. Слово mw anam « ke женщина» во множественном числе превращается в wana wa ke «женщины». Точно так же mw anam ume в «человек» во множественном числе превращается w anaume «мужчины», хотя форма единственного числа mw anaume также распространена. Эти два существительных образованы от слова mwana «сын, дочь», которое обычно используется в составных словах и по существу означает «человек», за которым следуют слова mke «жена» (множественное число: пробуждение ) и mume «муж» (множественное число: waume) . ) соответственно.
Местоимения
[ редактировать ]Местоимения во многом ведут себя так же, как существительные: они имеют формы как множественного, так и единственного числа, присутствуют во всем диапазоне классов существительных, но не имеют склонения по падежу, а это означает, что, например, нет разницы между we и us , которые оба являются sisi .
Личные местоимения
[ редактировать ]Личные местоимения встречаются в двух формах: независимой форме, которая используется только как слово, и соединительной основе, которая используется в сочетании с такими словами, как na «с и» и ndi- «это есть». Независимая форма во всех случаях, кроме wao , состоит из повторения слога. Однако ньиньи можно альтернативно отождествлять с ниньи . Эти местоимения также имеют отдельную основу родительного (притяжательного) падежа, которая представляет собой соединительную основу, которая используется при добавлении префикса родительного падежа.
Сорт | Независимый | Объединение суффикс | Родительный падеж суффикс | "все" |
---|---|---|---|---|
1С | мне | -мне | - Я | — |
2С | ты | -мы | -Я | — |
3С | он | -вы | - вверх | — |
1PL | сторона | -и | -etu | (мы) все |
2PL | ты, ты | -nyi | -ену | (вы) все |
3PL | они | - | -к | (они) все |
Обратите внимание, что пол/пол референтов не различается, а глаз может означать либо «он», либо «она». Однако эти местоимения ограничены для использования с одушевленными референтами, т.е. с людьми или животными, поэтому обычно они не имеют такого значения . Форма родительного падежа -ake не имеет такого ограничения и может означать «его», «ее» или «его» в зависимости от контекста. Родительный падеж -ake также используется вместо -ao для обозначения «их», когда референт неодушевлен. Когда референт является живым, что наиболее типично, -ao . используется [3]
Формы родительного падежа (или притяжательного падежа ) имеют префиксы, соответствующие классу одержимого существительного, которое предшествует ему, как показано в таблице в разделе, посвященном родительному падежу -a , например, kitabu changu «моя книга», vitabu vyangu «мои книги». , jina lako «твое имя», majina yao «их имена».
Суахили — язык , выступающий за отказ от использования . Поскольку глагол обычно уже включает в себя префиксы для обозначения подлежащего и объекта, личные местоимения не являются строго необходимыми и в основном используются для выделения. Исключение составляют случаи, когда используется связка ni (или ее отрицательный аналог si ), а также с привычной формой глагола, в которой отсутствуют приставки подлежащего.
В неформальной речи, когда местоимения не имеют ударения, они могут появляться в сокращенной форме, например, mi или mie вместо mimi , we или wee вместо wewe и т. д. В основном это происходит, когда местоимение добавляется не только для выделения, но и необходимо (например, mi ni «Я», неформально), и это также часто происходит, когда префикс субъекта от первого лица единственного числа ni- в повседневной речи опускается перед -na- . Например, стандартное (мими) нинажуа часто встречается как ( ми)наджуа «Я знаю» в разговорном суахили .
Справочные и относительные местоимения
[ редактировать ]Каждый класс существительных имеет соответствующее ссылочное местоимение (или комбинированное местоимение ), которое представляет собой один слог, который никогда не стоит отдельно, но может иметь суффикс в некоторых других словах, таких как na и ndi , где его можно рассматривать как означающее «это» (классы единственного числа). ), «они», «они» (множественное число) или «здесь», «там» и т. д. для местных классов. Для всех классов существительных, кроме класса 1, указательное местоимение образуется путем добавления суффикса -o к глагольному согласию со звуковыми изменениями, такими как исчезновение u и a , преобразование i в y, когда оно отдельно или которому предшествует v , палатализация ки в ч и т. д.
Справочные местоимения добавляются к определенным местам в относительных формах глаголов и, таким образом, могут быть обозначены как REL «относительный» или REF «ссылка». Независимые относительные местоимения, эквивалентные английским относительным местоимениям ( то , который , кто(м) ) и относительным наречиям ( где , когда , как ), образуются путем присоединения справочных местоимений к амба- .
Сорт | Ссылка / Объединение Местоимение | Родственник Местоимение | |
---|---|---|---|
1 | м- | -вы | ВОЗ |
2 | из- | - | ВОЗ |
3 | м- | - | ВОЗ |
4 | мне- | - их | который |
5 | из- | -это | который |
6 | и- | - их | который |
7 | к- | -давать | который |
8 | мы- | - вот и все | который |
9 | Н- | - их | который |
10 | Н- | -Так | который |
11 | в- | - | ВОЗ |
14 | в- | - | ВОЗ |
15 | к | - является | где |
16 | -пока/пока- | -po | где |
17 | -я/ты- | - является | где |
18 | -ни/м- | -для | в котором |
Определители
[ редактировать ]Определители на суахили можно использовать прилагательно (с существительным) или местоименно (заменяя отсутствующее существительное). Склонение определителей суахили напоминает склонение глаголов.
Статьи
[ редактировать ]На суахили нет статей. Такое слово, как китабу «книга», может означать либо «книгу», либо «книгу», в зависимости от контекста.
Если необходимо провести различие, указательные формы или прилагательные могут использоваться для передачи различных оттенков значения, например, китабу хичо «эта (вышеупомянутая) книга», китабу кимоджа «одна книга», китабу фулани «некоторая (конкретная) книга», китабу тётоте «любая книга (вообще)».
Префикс глагольного объекта также может использоваться в сочетании с именном объектом, и это происходит чаще, когда предпочтительнее определенное прочтение.
- Ниталета кикомбе кешо. «Я принесу чашку завтра».
- Нитакилета кикомбе кешо «Я принесу чашку завтра».
Эффект, аналогичный определенному артиклю, может быть достигнут за счет использования среднего указательного падежа (перед или после существительного) или дистального указательного падежа (ставящегося перед существительным или перед любыми последующими прилагательными). Они не совсем эквивалентны указательным артиклям в языках, где использование артиклей является обязательным, поскольку эти указательные артикли просто служат для того, чтобы подчеркнуть, что референт уже был упомянут, и, таким образом, являются немного более выразительными, чем настоящий определенный артикль. [4]
- Нита(ки)лета хичо кикомбе кешо. «Я принесу эту (вышеупомянутую) чашку завтра».
- Нита(ки)лета кикомбе хичо кешо. «Я принесу эту (вышеупомянутую) чашку завтра».
- Нита(ки)лета киле кикомбе кешо «Я принесу/ту (вышеупомянутую) чашку завтра».
Демонстративы
[ редактировать ]Указательные падежи на суахили могут использоваться либо как прилагательные с существительным, либо как местоимения, стоящие отдельно. Они встречаются трех типов:
- Проксимальный («это, эти») относится к чему-то рядом с говорящим. Он образуется путем добавления к глагольному согласию префикса hV-, где «V» обозначает гласную, идентичную гласной следующего слога.
- Дистальный («то, те»), относящийся к чему-то далекому как от говорящего, так и от слушающего. Оно образуется путем добавления суффикса -le к глагольному созвучию.
- Медиальный/Референтный («вышеупомянутое»), относящийся к чему-то, что было упомянуто ранее. Иногда его также можно использовать для обозначения чего-то более близкого к слушателю, чем к говорящему. Он образуется путем замены последнего слога ближайшего указательного падежа соответствующим ссылочным местоимением для класса существительных.
Сорт | Проксимальный | Дистальный | Медиальный / ссылочный | |
---|---|---|---|---|
1 | м- | Вот этот | тот | Вон тот |
2 | из- | эти | один | те |
3 | м- | Вот этот | есть | что |
4 | мне- | этот | с | что |
5 | из- | этот | жесткий | что |
6 | и- | эти | Йельский университет | что |
7 | к- | быть в состоянии | что | что |
8 | мы- | так | такой | так |
9 | Н- | этот | с | что |
10 | Н- | эти | дни | те |
11 | в- | Вот этот | есть | что |
14 | в- | Вот этот | есть | что |
15 | к | здесь | в этом | там |
16 | -пока/пока- | здесь | бледный | там |
17 | -я/ты- | здесь | в этом | там |
18 | -ни/м- | здесь | мле | в этом |
Указательные падежи могут стоять отдельно как местоимения, но также могут использоваться в сочетании с существительными в качестве прилагательного, подобно «этому» и «тому» в английском языке. Указательный падеж обычно следует за существительным, но может также предшествовать ему для выделения. Перед существительным оно часто играет роль артикля, как объяснялось выше .
Другие определители
[ редактировать ]Слова -ote «все», -o-ote «любой», -pi «который» и -enyewe «-self», «-selves» появляются с префиксами , следуя образцу глагольного изменения. В старых текстах -o-ote часто писалось двумя словами (например, yo yote , vyo vyote ), однако теперь оно чаще пишется вместе. Для сравнения в следующую таблицу также включены родительный и декоративный предлоги -a и -enye, а также глагольные префиксы подлежащего для каждого класса. Обратите внимание, что класс 1 отличается наибольшей неравномерностью и разнообразием форм.
Сорт | Определители | Предлоги | Глагольный префикс | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
- "все" [5] | -о-оте "любой" | -пи "который" [5] | -сам «сам», «сам» | -а "из" | -давать "иметь" | Предмет | |
1 | — | кто бы то ни было | который из | сам | из | владелец | a- / yu- |
2 | все они [а] | что бы ни | ты пи [б] ( / где [6] ) | сами себя | из | иметь | из- |
3 | все они | что бы ни | упи | сами себя | из | иметь | в- |
4 | все | любой | ипи | сам по себе | из | с | я- |
5 | партия | что-либо | губы | сам по себе | тот | содержащий | что- |
6 | все | любой | структура | сам по себе | из | с | из- |
7 | все | что-либо | бунт | сам по себе | нет | с | к- |
8 | все они | что бы ни | как [с] | сами себя | из | содержать | мы- |
9 | все | любой | ипи | сам по себе | из | с | я- |
10 | все они | любой | какие из них | сами себя | для | содержащий | день- |
11 | все они | что бы ни | упи | сами себя | из | иметь | в- |
14 | все они | что бы ни | упи | сами себя | из | иметь | в- |
15 | котэ/сумма | стук / стук | где находится | сам по себе | для | на | к |
16 | приносить | где угодно | числа Пи [д] ( / папи [6] ) | сам по себе | хорошо | там | так- |
17 | котэ/сумма | стук / стук | где находится | сам по себе | для | на | к |
18 | соринка / все | момоте / мвомоте | МПИ [7] | сам | в | владелец | м(и)- |
- ^ 1-е и 2-е лица множественного числа имеют свои собственные формы для слова «все», а именно sote и nyote . Они могут использоваться с местоимением или без него: sisi sote или просто sote может означать «все мы», «мы все». При использовании с формой wote значение имеет «оба»: sisi wote «оба из нас», «мы оба».
- ^ Неправильная форма wepi используется во избежание столкновений со словом wapi, означающим «где».
- ^ Слово vipi может использоваться, чтобы спросить, «какие» из существительных 8-го класса (например, vitabu vipi? «какие книги?»), но, как это типично для 8-го класса, его также можно понимать наречно, после глагола, означающего «как ?".
- ^ Обычное слово «где» или «какое место» — wapi , однако в некоторых источниках указана обычная форма papi .
Прилагательные
[ редактировать ]Термин «прилагательное» применительно к суахили и большинству других языков банту обычно применяется только к довольно ограниченному набору слов. Однако в более широком смысле оно может относиться к любому слову, которое изменяет существительное. Здесь используется более широкий смысл. Прилагательные в более строгом смысле банту в этой статье называются «истинными прилагательными». Истинные прилагательные на суахили можно разделить на две категории: изменяющие прилагательные , которые имеют префикс, указывающий на класс существительного, к которому они относятся, и неизменяемые прилагательные , которые не имеют префикса.
У всех прилагательных есть одна общая черта: все они следуют за изменяемым существительным и, за исключением простых прилагательных, требуют какого-то префикса, класс которого соответствует предыдущему существительному. Различные типы прилагательных отражают разные используемые префиксы:
- Изменяющие прилагательные – это истинные прилагательные, которым предшествует согласие прилагательного.
- Простые прилагательные — это настоящие прилагательные, которые не имеют префиксов согласия.
- Родственники — это релятивизированные глаголы, которые можно использовать как прилагательные.
- Генитивы – это словосочетания, состоящие из существительного, представляемого предлогом в родительном падеже -а .
- Орнативы — это словосочетания, состоящие из существительного, представляемого орнаментальным предлогом -enye .
Изменение прилагательных
[ редактировать ]Изменяющие прилагательные — это слова, которые описывают существительное или местоимение и имеют следующие префиксы, которые очень похожи на префиксы существительных. Это отличает их от определителей, которые имеют приставки, аналогичные приставкам глаголов. Наиболее заметным отклонением от именной модели склонения среди склоняющихся прилагательных является замена именного префикса u- в классе 11 (и, как правило, также в 14 классе) прилагательным префиксом m- . Классы локативов также имеют префиксы, в отличие от локальных существительных, к которым они относятся.
Большинство склоняющихся прилагательных имеют основу, начинающуюся с согласной. Из тех, которые начинаются с гласной, почти все имеют основы, начинающиеся либо с e (например, -ekundu «красный»), либо с i (например, -ingi «много, много»). Очень небольшое меньшинство прилагательных начинается с других гласных, но они относятся только к одушевленным референтам и поэтому имеют формы только в классах 1 и 2, например: -ovu «злой, злой», что означает mw ovu в классе 1 и ва ову во 2 классе.
Номинально с префиксом | |||
---|---|---|---|
Сорт | Перед согласной | Замена я | Замена е |
1 | м- | мви- | ты- |
2 | из- | мы- | мы- |
3 | м- | мви- | ты- |
4 | мне- | мне- | много- |
5 | (из-) [а] | из- | является- |
6 | и- | мне- | мне- |
7 | к- | к- | Что- |
8 | мы- | мы- | старый- |
9 | Н- [б] | nyi- | новый- [с] |
10 | Н- [б] | nyi- | новый- [с] |
11 | м- | мви- | ты- |
14 | м- / у- [д] | мви- / ви- [д] | мве- / мы- [д] |
15 | к | в | из |
16 | так- | на- | на- |
17 | к | в | из |
18 | в | мви- | ты- |
- ^ Префикс ji- встречается только в прилагательном -pya «новый», чтобы убедиться, что в нем более одного слога и можно сделать ударение на antepenult.
- ^ Jump up to: а б Префикс N- в классах 9 и 10 существенно варьируется. В прилагательных с основой, состоящей из более чем одного слога, он появляется только как преназализация следующих согласных: b → mb , d → nd , g → ng , j → nj , l → nd , r → nd , v → mv , w. → мб , z → nz . В другом месте оно исчезает. Кроме того, односложная основа прилагательного -pya «новый» имеет форму mpya , при этом m- образует ударный слог.
- ^ Jump up to: а б Прилагательное -ema «хороший, добрый, милый» имеет неправильную форму njema в 9 и 10 классах вместо ожидаемой формы *nyema .
- ^ Jump up to: а б с В современном стандартном суахили прилагательные класса 14 имеют префикс m(w)- , однако на более ранней стадии развития языка они использовали префикс u-/w-, который до сих пор сохраняется в некоторых идиоматических фразах, но в остальном исчез. знаменующее практически полное объединение 11 и 14 классов.
Прилагательному -ingine «другой» иногда присваиваются префиксы флексий типа определителей, которые следуют глагольному, а не номинальному образцу. формы lingine в классе 5, ingine или yingine в классе 9 и zingine В частности, можно услышать в классе 10. Некоторые говорящие также используют букву е в этих классах: jengine , lengine , nyengine , yengine и zengine иногда встречаются . Эти формы считаются нестандартными, хотя их можно услышать повсеместно. Стандартными формами каждого из них являются джингине для 5-го класса и ньингинэ для 9-го и 10-го классов. [8] [9]
Числа -moja "один", -wili "два", -tatu "три", -nne "четыре", -tano "пять" и -nane "восемь", а также все числа, оканчивающиеся на эти слова, принимают префиксы, как и склоняющие прилагательные.
- два « один «один человек», , » человека двадцать » человек « », двадцать два « человека
- книга одна одна книга», двадцать « книги » книга книги двадцать , « две две одна
- один дом «один дом», дом мб до «два дома», дом двадцать один «двадцать один дом», дом двадцать и мб до «двадцать два дома»
Неизменяемые прилагательные
[ редактировать ]Неизменяемые прилагательные в основном представляют собой заимствования из арабского языка, например, safi «чистый», ghali «дорогой», хотя присутствуют также заимствования из других языков, например faini , из английского «хороший». Существительные, помещенные в качестве модификаторов после других существительных, также могут рассматриваться как неизменяемые прилагательные, например, msichana kiziwi «глухая девочка», имеющая префикс 1-го класса m- и префикс 7-го класса ki- . Числа, заимствованные из арабского языка: сита «шесть», саба «семь» и тиса «девять», иширини «двадцать» и т. д., а также исконное банту число куми «десять» выполняют функцию неизменяемых прилагательных. Вопросительное прилагательное гани «какой» или, в просторечии, «который» также неизменно.
- вату тиса "девять человек"
- витабу тиса «девять книг»
- ньюмба тиса «девять домов»
Родственники
[ редактировать ]Родственники - это глаголы, используемые в качестве прилагательных путем релятивизации с использованием относительного префикса (или суффикса), который соответствует классу существительного. В следующей таблице все приведенные формы имеют префикс субъекта и относительный аффикс, которые соответствуют одному и тому же классу существительных, поскольку это всегда имеет место, когда глаголы используются в этой простой прилагательной манере. Более сложные придаточные предложения, которые не будут далее обсуждаться в этом разделе, часто включают в себя разные классы существительных.
Человек / Сорт | Подарок Позитивный | Прошлое Позитивный | Будущее Позитивный | без напряжения | |
---|---|---|---|---|---|
Отрицательный | Позитивный | ||||
1-е пение. | у меня есть- | кто я- | что я- | не- | в-...-да |
2-е пение. | у вас есть- | ты- | что ты- | не уходи- | u-...-ye |
1-е множественное число. | у нас есть- | мы- | мы будем- | не- | ты-...-о |
2-е множественное число. | у вас есть- | звуковой сигнал- | так- | не- | м(ж)-...о |
1 | ВОЗ- | ВОЗ- | кто будет- | не- | a-...-ye |
2 | ВОЗ- | ВОЗ- | кто будет- | не- | ва-...-о |
3 | у вас есть- | ты- | Вы будете- | не- | ты-...-о |
4 | имеет- | который- | что будет- | не- | я-...-йо |
5 | содержащий | что- | что будет- | не- | ли-...-ло |
6 | содержащий- | что- | что будет- | не- | да-...-я |
7 | что- | что- | что будет- | не- | ки-...-чо |
8 | который- | что- | что бы ни- | не- | ви-...-вьо |
9 | имеет- | который- | что будет- | не- | я-...-йо |
10 | который- | который- | который будет- | не- | зи-...-верно |
11 | у вас есть- | ты- | Вы будете- | не- | ты-...-о |
14 | у вас есть- | ты- | Вы будете- | не- | ты-...-о |
15 | где- | чем- | хотеть- | нет- | ты-...-или |
16 | где- | где- | спина к спине | без- | пока-...-после |
17 | где- | чем- | хотеть- | нет- | ты-...-или |
18 | на- | работа- | условие- | статус- | м(ж)-...-мо |
Они часто используются в суахили и компенсируют относительную нехватку настоящих прилагательных . Например, не существует настоящих прилагательных, эквивалентных английскому прилагательному «открытый». Глагол куфунгулива «открываться» в относительном значении передает это значение. Примеры использования:
- mlango uliofunguliwa «открытая дверь» (дверь, которая была открыта)
- milango iliyofunguliwa «открытые двери» (двери, которые были открыты)
- « открытое окно» (окно, которое было открыто)
- « открытые окна» (окна, которые были открыты)
Точно так же, хотя прилагательное -fu «мертвый», «умерший» существует, оно используется сравнительно нечасто, а его значение часто вместо этого выражается через релятивизацию глагола kufa «умереть». Примеры.
- ndege aliyekufa «мертвая птица» (птица, которая умерла, ср. ndege mfu )
- мертвые птицы «мертвые птицы» (мертвые птицы, ср. мертвые птицы )
Релятивизированные глаголы часто используются во фразах, описывающих время:
- вики илийопита «на прошлой неделе» (прошедшая неделя)
- wiki mbili zilizopita "две недели назад (две недели, которые прошли)
- wiki ijayo «на следующей неделе» (наступающая неделя, грядущая неделя)
- wiki tatu zijazo «через три недели» (три недели, которые наступят, три ближайшие недели)
- мвака улиопита «прошлый год» (год, который прошел)
- miaka minne iliyopita «четыре года назад» (прошло четыре года)
- мвака уджао «следующий год» (год, который приходит, грядущий год)
- miaka miwili ijayo «через два года» (два года, которые наступят, два предстоящих года)
Родительный падеж прилагательных
[ редактировать ]Другая конструкция, компенсирующая нехватку истинных прилагательных на суахили, — это конструкция родительного падежа с предлогом -а . Приставки, которые принимает этот предлог, описаны здесь .
Во многих случаях существительное, входящее в родительный падеж прилагательного, получает дополнительный префикс ки- , например, -a kimataifa «международный» (от mataifa «нации») и -a kihistoria «исторический» (от historia «история»).
Декоративная конструкция
[ редактировать ]Еще одна конструкция, компенсирующая нехватку истинных прилагательных на суахили, — это декоративная конструкция с использованием -enye . Некоторые примеры прилагательных фраз с -enye включают -enye nguva «сильный» (с силой), -enye nywele fupi «короткошерстный» (с короткими волосами) и -enye senda moja «концентрический» (с одним центром). Формы -enye , а также еще несколько примеров употребления можно увидеть здесь .
Глаголы
[ редактировать ]Как и существительные, глаголы образуются путем добавления приставок к основной основе. Однако, в отличие от приставок существительных, глагольные приставки не являются фиксированной частью глагола, а указывают на подлежащее, дополнение, время, вид, наклонение и другие флективные категории. Обычно глаголы приводятся в словарях в форме основы, часто с дефисом, указывающим на добавление префиксов, таких как -sema «говорить», -andika «писать», -la «есть». Также возможно использовать форму инфинитива/герундия, которая начинается с ku- или, только для пары глаголов, с kw- , например kusema «говорить», kuandika «писать», kula «есть».
Обзор структуры глагола
[ редактировать ]Префиксы всегда присоединяются в фиксированном порядке; префикс объекта всегда идет последним, непосредственно перед основой глагола, а префикс субъекта идет перед префиксом объекта. В большинстве случаев префикс времени, вида, настроения или полярности может стоять между префиксом субъекта и объекта или помещаться перед префиксом субъекта. Распространенная мнемоника, используемая изучающими суахили для порядка частей глагола, — это СТРЕМИТЬСЯ.
- темы Префикс
- Префикс ТАМ префикс (или обычно Tense )
- Относительный префикс
- Префикс объекта
- Основа глагола
- Расширение (я) (означающее «производный суффикс(ы)») или, в более широком смысле, окончание (включая также флективные суффиксы -i и -e ).
В материалах для учащихся все типы префиксов, кроме префиксов предмета, часто обозначаются датированным термином «инфикс». Термин «инфикс» , используемый лингвистами, будет относиться только к аффиксу , который был вставлен внутри глагольного корня, а не между глагольным корнем и другим префиксом или между двумя другими префиксами. В современном понимании слова суахили не имеет инфиксов.
Вот пример глагола, у которого все ячейки заполнены:
С
в-
1С -
я
Т
-что-
- ТИХООКЕАНСКОЕ СТАНДАРТНОЕ ВРЕМЯ -
ранее
Р
-po-
- CL16 . РЭЛ -
когда
ТО
-к-
- 2С -
ты
"когда я готовил для тебя"
- ^ Jump up to: а б Этот «(a)» появляется, когда это последний элемент слова, а в противном случае он опускается.
В большинстве случаев у глаголов не все слоты заполнены. Вот еще несколько примеров.
С
а-
3С -
она
Т
-что-
- ПРС -
сейчас
Р
—
—
—
ТО
-к-
- 2С -
ты
V
-pend(а)
-любовь
любовь
И
—
—
—
«он/она любит тебя»
С
—
—
—
Т
—
—
—
Р
—
—
—
ТО
-в-
- 1С -
мне
И
-и
- СБЖВ
должен / должен
"дай мне"
- ^ Этот «(a)» появляется, когда это последний элемент слова, а в противном случае он опускается.
С
hatu-
НЕГ . 1П -
не мы
Т
—
—
—
Р
—
—
—
ТО
—
—
—
V
-брать(я)
-be.able
может
И
-я
- НЕГ . ПРЕС
не сейчас
«мы не можем» / «мы не можем»
С
эти-
НЕГ . 3П -
не они
Т
—
—
—
Р
—
—
—
ТО
—
—
—
V
-л(а)
-есть
есть
И
-иш(а)
- ПРИЧИНА
делать
И
-w(а)
- ПРОХОДИТЬ
быть сделано
И
-я
- НЕГ . ПРЕС
не сейчас
«их не кормят»
Существует ряд словообразовательных суффиксов (часто называемых «расширениями»), которые можно добавлять к концу глаголов для получения новых значений, некоторые из которых были показаны выше.
Группы перегиба
[ редактировать ]Есть три основные группы флексий, которые лишь незначительно отличаются друг от друга:
- общие глаголы
- короткие глаголы
- кредитные глаголы
Общие глаголы — самая большая группа глаголов на суахили. В инфинитивной форме они состоят из трех и более слогов и заканчиваются на -a . Все глаголы местного происхождения банту заканчиваются на -a , включая короткие глаголы, упомянутые ниже. Некоторые примеры общих глаголов: куангука «падать», куфаня «делать, делать», куона «видеть», куваза «думать», кусайдиа «помогать». Конечная -a заменяется другой гласной в определенных грамматических контекстах, становясь -i в настоящем отрицательном значении и -e в сослагательном и повелительном наклонениях, включающих префикс объекта. Маркер адреса во множественном числе -ni также приводит к тому, что этот конечный -a становится -e.
Короткими глаголами являются глаголы, которые в инфинитивной форме состоят всего из двух слогов, например kula «есть», kunywa «пить», kuja «приходить», kupa «давать». Глаголы kwenda «идти» и kwisha «заканчивать» могут принадлежать к этой группе, хотя эти глаголы также часто спрягаются как обычные глаголы (например, kuenda и kuisha ). Поскольку основы большинства этих глаголов после удаления префикса инфинитива ku- становятся односложными, их часто называют односложными глаголами , однако это проблематично, поскольку окончание -a глаголов банту часто не считается частью корня. (это означает, что корни многих из этих глаголов состоят только из одной согласной или группы согласных, например -p- «давать»). Более того, когда окончательный -a считается частью основы, это исключает -enda и -isha , которые обычно спрягаются так же, как и другие короткие глаголы. Все короткие глаголы являются родными глаголами банту, оканчивающимися на -a и претерпевающими те же изменения -i и -e , что и обычные глаголы. Кроме того, для них характерно включение (или удержание) слога. -ку- в определенных глагольных формах. Это навязчивое -ku- (которое можно назвать EXT , для «расширения») предотвращает попадание предпоследнего ударения на определенные - TAM ( na- , -me- , -li- , -ta- -sha- , префиксы -nge - , -ngeli- ) и относительные префиксы, которые по своей сути не могут подвергаться ударению. Это -ku- исчезает в глагольных формах, где ударение может падать на префикс подлежащего или объекта или на некоторые другие префиксы ТАМ ( -a- , hu- , -ki- , -ka- , -ku- , -si - ). (Префикс ТАМ -ja- можно отнести к любой группе, в зависимости от говорящего.) Поскольку ударение берет на себя начальная гласная основы в -enda и -isha , это объяснение недостаточно подходит, однако достаточно сказать: что распространение их расширения -kw- среди говорящих, которые его используют, идентично распространению расширения -ku- в других коротких глаголах.
, Заемные глаголы также часто называемые «арабскими» глаголами , — это те, которые не оканчиваются на -a в инфинитиве. Однако не все глаголы арабского языка входят в эту группу, например, kusaidia , который представляет собой заимствованное арабское слово, оканчивающееся на -a и, таким образом, спрягается как обычный глагол. Точно так же не все заемные глаголы происходят из арабского языка, например, кукиси «целовать» и курипоти «сообщать», которые взяты из английского языка. Общим для этих глаголов является то, что все они являются заимствованными словами и ни один из них не заканчивается на -a . Следствием этого является то, что они не используют суффиксы -e и -i , которые есть в глаголах, оканчивающихся на -a do, что иногда приводит к двусмысленности, например, в si-ku-sahau- Ø, который может означать либо:
и-
НЕГ . 1С -
к
НЕГ . ТИХООКЕАНСКОЕ СТАНДАРТНОЕ ВРЕМЯ -
забудь это
забывать
- Ø
- Ø
«Я не забыл»
и-
НЕГ . 1С -
к
2С -
забудь это
забывать
- Ø
- ПРЕС . НЕГ
«Я не забываю тебя»
Субъектные и объектные согласования
[ редактировать ]И подлежащее, и, если применимо, дополнение глагола обозначаются префиксами или созвучиями, прикрепленными к основе глагола. Суахили — это язык , поддерживающий отбрасывание : явные личные местоимения используются только для выделения или с глагольными формами, которые не указывают на подлежащее или дополнение. Когда существительное используется в качестве подлежащего или объекта, согласие должно соответствовать его классу. Одушевленные существительные (относящиеся к человеку или животному) являются исключением и встречаются с созвучиями существительных классов 1 (единственное число) или 2 (множественное число). Подлежащее согласие должно присутствовать всегда, за исключением инфинитива, привычной и повелительной форм. Согласование объектов обычно не является обязательным; хотя некоторые источники утверждают, что его всегда следует использовать с одушевленными объектами, это, по-видимому, не так, поскольку противоположные примеры являются обычным явлением. Будет ли оно использоваться или нет, по-видимому, зависит от анимации, специфичности и определенности, а также от прагматических соображений расстановки акцентов.
Существует шесть различных форм словесного согласия.
Для субъекта существуют как отрицательные, так и положительные формы, а для объектов — только положительные формы. Отрицательные подлежащие созвучия образуются путем добавления слога ha- в начало , за исключением неправильных форм si- (вместо *hani- ), hu- (вместо *hau- ) и ha- (вместо *haa- ). которые используются соответственно для обозначения одушевленных предметов от первого, второго и третьего лица единственного числа.
Кроме того, в существительном классе 1 (третьего лица единственного числа) приставка yu- используется вместо a- в качестве подлежащего локативной связки. (Этот ю- можно также увидеть в указательных падежах.) Отрицательная форма ю- образуется регулярно путем добавления приставки ха- .
Перед настоящим «неопределенным» маркером -a- подлежащее согласие сокращается до простого согласного или группы согласных аналогично префиксу, который встречается в предлоге родительного падежа -a .
Согласия объектов обычно аналогичны позитивным согласованиям субъектов, хотя есть несколько исключений для случаев, связанных с одушевленными референтами; 2-е лицо единственного и множественного числа, а также 3-е лицо единственного числа (класс 1) имеют разные формы согласия субъекта и объекта.
Позитивный | Отрицательный | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Человек / Сорт | Предмет Глагол | Предмет местный | Объект | Предмет перед -а- | Предмет Глагол | Предмет местный | |
1-е пение. | в- | н- | и- | ||||
2-е пение. | в- | к | В- | а ты- | |||
1-е множественное число. | ту- | два- | ha tu- | ||||
2-е множественное число. | м(ш)- | из- | МВ- | да м- | |||
1 | м- | а- | yu- | м(ш)- | — | hха- | ха ю- |
2 | из- | из- | В- | ха ва- | |||
3 | м- | в- | В- | ха ты- | |||
4 | мне- | я- | и- | ха я- | |||
5 | из- | что- | л- | ха ли- | |||
6 | и- | из- | и- | ха да- | |||
7 | к- | к- | ч- | haне- | |||
8 | мы- | мы- | vy- | ох ты- | |||
9 | Н- | я- | и- | ха я- | |||
10 | Н- | день- | С- | haда | |||
11 | в- | в- | В- | ха ты- | |||
14 | в- | в- | В- | ха ты- | |||
15 | к | к | кВт- | haха- | |||
16 | -пока/пока- | так- | п- | нет, па- | |||
17 | -я/ты- | к | кВт- | haха- | |||
18 | -ни/м- | м(и)- | МВ- | ха м(у)- | |||
рефлексивный | — | из- | — | — |
Примеры:
- Ту наквенда саса. «Мы собираемся сейчас».
- Шиси ту наквенда саса. « Мы собираемся сейчас». (с акцентом)
- Ни на мв она. «Я вижу его/ее».
- Ни на мв она айе . «Я вижу его/ее ». (с акцентом)
- Ни нам па завади . «Я дарю ему/ей подарок».
Поскольку префикс объекта множественного числа от 2-го лица -wa- совпадает с префиксом объекта для класса 2 (объект множественного числа от 3-го лица), такое слово, как nina wa ona, может двусмысленно означать «Я вижу вас всех » или «Я вижу их ». Эти две возможности можно устранить, поставив местоимение после глагола: нина ва она ниньи / вао . суффикс -eni Однако очень часто к глаголу добавляется , чтобы указать, что имеется в виду второе лицо множественного числа: nina wa on eni «Я вижу вас всех». Этот суффикс приводит к тому, что последняя буква a в глаголах банту смещается на e . В заимствованных глаголах этот суффикс просто -ni . Некоторые говорящие используют префикс -ku- (иначе обозначающий 2-е лицо единственного числа) с суффиксом -(e)ni , как в nina ku on eni «Я вижу вас всех».
Возвратный префикс встречается только как объект и относится к подлежащему предложения. Оно эквивалентно таким английским формам, как «я» , «сам» , «сам» и так далее.
- ni na ji teea «Я защищаюсь»
- a na ji ona «он видит себя» (идиоматически может означать: «он тщеславен»)
Инфинитив
[ редактировать ]Инфинитив является отглагольным существительным и принадлежит к именному классу 15, который зарезервирован специально для инфинитива. Обозначается префиксом ку- . Оно может встречаться в тех же контекстах, что и другие существительные, а иногда даже может быть образовано в локативных классах посредством присоединения суффикса -ni , как в kuangukani «при падении» (т.е. «при падении»). Он соответствует английскому инфинитиву или герундию . Инфинитивы не могут иметь префиксы подлежащего, относительного или ТАМ, но могут иметь префиксы объекта.
общие глаголы | короткие глаголы | Кредитный глагол | |
---|---|---|---|
Утвердительный | ты___а | ты___а | к___ |
ты [ ОБЖ ] ___а | ты [ ОБЖ ] ___а | ты [ ОБЖ ] ___ | |
Отрицательный | куто (ты)___а | не для___а | куто(ку)___ |
куто(ку) [ OBJ ] ___а | куто(ку) [ OBJ ] ___а | куто(ку) [ OBJ ] ___ |
Отрицательный инфинитив образован от глагола kutoa «вычитать», «не делать», хотя в полной форме для такого употребления он встречается редко. Дополнительный -ku- в скобках является маркером инфинитива исходного глагола, хотя его можно опустить, если это позволяют правила ударения.
Глагол | Утвердительный инфинитив | Отрицательный инфинитив |
---|---|---|
-из | кува "быть, быть" | кутокува «не быть, не быть, не быть» |
-напиток | kunywa "пить, пить" | kutokunywa «не пить, не пить, не пить» |
-напиток | kuyanywa «пить, пить» (6 класс) | куто(ку)янива "не пить, не пить, не пить" |
-ona | куона "видеть, видеть" | куто(ку)она "не видеть, не видеть, не видеть" |
-ona | кумвона «увидеть ее/него» | куто(ку)мвона "не видеть, не видеть, не видеть ее/его" |
-сделай это | куфаня "делать/сделать" | куто(ку)фаня "не делать/делать, не делать/делать, не делать/делать" |
- забудь это | кусахау «забыть» | куто(ку)сахау «не забывать, не забывать, не забывать» |
Времена, аспекты и настроения
[ редактировать ]Для простоты следующие формы глаголов можно называть «временами», как это часто бывает в материалах для учащихся, но многие из них не являются грамматическими временами в техническом смысле , а вместо этого могут быть аспектами или наклонениями . В совокупности « Напряжение», «Аспект» и «Настроение» можно сокращенно обозначать как ТАМ.
В следующей таблице показано краткое изложение форм ТАМ, которые будут обсуждаться более подробно ниже. Скобки обозначают необязательные элементы, а косые черты обозначают альтернативные элементы, из которых любой (но не оба) могут занимать одно и то же место в глаголе. Столбец с пометкой «конечная гласная» относится только к «кратким» и «общим глаголам», при этом «заимствованные глаголы» здесь остаются неизменными, за исключением суффикса -ni , добавленного для обозначения адреса во множественном числе от 2-го лица. В любой форме ТАМ, когда объект имеет форму 2-го лица множественного числа, также может встречаться префикс -(e)ni , но это не показано в этой таблице.
Напряжённый, Аспект, Настроение | Предмет | ТАМ | Родственник | Объект / Расширение | Глагол КОРЕНЬ | Последняя гласная | 2П | Родственник | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ориентировочный Базовый Времена | Прошлое | СУБ | -что- | (РЕЛ) | (OBJ) / ЭКСТ. | КОРЕНЬ | -а | — | — |
Прошлое негативное | НЕГ .SUB | -к- | — | (ОБЖ) | КОРЕНЬ | -а | — | — | |
Идеальный | СУБ | -мне- | — | (OBJ) / ЭКСТ. | КОРЕНЬ | -а | — | — | |
Идеальный негатив | НЕГ .SUB | -и- | — | (OBJ) / (EXT) | КОРЕНЬ | -а | — | — | |
Настоящее «определенное» | СУБ | -что- | (РЕЛ) | (OBJ) / ЭКСТ. | КОРЕНЬ | -а | — | — | |
Настоящее «бессрочное» | СУБ [а] | -а- | — | (ОБЖ) | КОРЕНЬ | -а | — | — | |
Настоящее Привычное | — | ху- | — | (ОБЖ) | КОРЕНЬ | -а | — | — | |
Настоящее Отрицательное | НЕГ .SUB | — | — | (ОБЖ) | КОРЕНЬ | -я | — | — | |
Будущее | СУБ | -лицом- | ( -в -REL) | (OBJ) / ЭКСТ. | КОРЕНЬ | -а | — | — | |
Будущее Негатив | НЕГ .SUB | -та- / -к- | — | (OBJ) / ЭКСТ. | КОРЕНЬ | -а | — | — | |
Родственник Формы | Ненапряженный родственник | СУБ | — | — | (ОБЖ) | КОРЕНЬ | -а- | — | РЭЛ |
Безнапряженный отрицательный родственник | СУБ | -и- | РЭЛ | (ОБЖ) | КОРЕНЬ | -а | — | — | |
Контекстуальный Времена | Ситуационный | СУБ | -к- | — | (ОБЖ) | КОРЕНЬ | -а | — | — |
Последовательный | СУБ | -the- | — | (ОБЖ) | КОРЕНЬ | -а | — | — | |
Нереально | Нереальное настоящее | СУБ | -к- | — | (OBJ) / ЭКСТ. | КОРЕНЬ | -а | — | — |
Ирреалис Настоящее Отрицательное 1 | СУБ | -опалить- | — | (OBJ) / ЭКСТ. | КОРЕНЬ | -а | — | — | |
Ирреалис Настоящее Негатив 2 | НЕГ .SUB | -к- | — | (OBJ) / ЭКСТ. | КОРЕНЬ | -а | — | — | |
Ирреалис Прошлое | СУБ | -копать- | — | (OBJ) / ЭКСТ. | КОРЕНЬ | -а | — | — | |
Ирреалис Прошлое Негативное 1 | СУБ | -можем мы- | — | (OBJ) / ЭКСТ. | КОРЕНЬ | -а | — | — | |
Ирреалис Прошлое Негативное 2 | НЕГ .SUB | -копать- | — | (OBJ) / ЭКСТ. | КОРЕНЬ | -а | — | — | |
Императивы и Сослагательные наклонения | Императив единственного числа (-OBJ) | — | — | — | — / ЭКСТ. | КОРЕНЬ | -а | — | — |
Императив единственного числа + OBJ | — | — | — | ОБЖ | КОРЕНЬ | -и | — | — | |
Императив во множественном числе | — | — | — | (ОБЖ) | КОРЕНЬ | -и- | -в | — | |
Сослагательное наклонение | СУБ | — | — | (ОБЖ) | КОРЕНЬ | -и | — | — | |
Сослагательное наклонение Отрицательное | СУБ | -и- | — | (ОБЖ) | КОРЕНЬ | -и | — | — | |
Оперативный Императивы и Сослагательные наклонения | Экспедитивное сослагательное наклонение | СУБ | -the- | — | (ОБЖ) | КОРЕНЬ | -и | — | — |
Эксп. Императив единственного числа | — | - | — | (ОБЖ) | КОРЕНЬ | -и | — | — | |
Эксп. Императив во множественном числе | — | - | — | (ОБЖ) | КОРЕНЬ | -и- | -в | — |
Императив
[ редактировать ]Повелительное наклонение используется для подачи прямых команд. Это может происходить как отдельно, так и с префиксом объекта. Присутствие префикса объекта (включая возвратный ji- ) приводит к тому, что окончательный -a глаголов банту становится -e . Обратите внимание, что префикс ji- возвратных глаголов является префиксом объекта, что означает, например, что повелительное наклонение -jifunza «учиться» — это jifunz e «учиться!» а не *jifunza .
Общие глаголы | Короткие глаголы | Кредитный глагол | |
---|---|---|---|
Единственное число | ___ а | ты ___ а | ___ |
[ ОБЖ ] ___ е | [ ОБЖ ] ___ е | [ ОБЖ ] ___ | |
Множественное число | ___ один | владельцам ___ | ___ Его |
[ ОБЪЕКТ ] ___ владелец | [ ОБЪЕКТ ] ___ владелец | [ OBJ ] ___ это |
Форма множественного числа с суффиксом -ni используется при обращении к нескольким людям.
Следующие глаголы имеют неправильный повелительный наклон, правильные формы могут быть услышаны, особенно не носителями языка и особенно в Кении, а правильные формы могут интерпретироваться как менее вежливые:
- прийти «прийти»: прийти (мн. придти )
- « идти »: идти (мн. идти )
- кулета "приносить": лете (мн. летени )
Глаголу -acha неофициально может быть придана повелительная форма wacha (мн. ч. wacheni ).
Кроме того, глагол kuwa «быть» имеет неправильную форму повелительного наклонения: iwe (мн. iweni ), хотя она используется редко и чаще заменяется правильной формой повелительного наклонения kuwa (мн. kuweni ) или употребляется в сослагательном наклонении («вежливый повелительное наклонение») форма: uwe (мн. мвэ ). [10]
Глагол | Один | С объектом |
---|---|---|
-напиток | Напиток! Выпей это! "Напиток!" | Яньве! Янивени! «Пей!» (6 класс) |
- смотреть | Смотреть! Смотреть! "Смотреть!" | Посмотрите на него! Посмотрите на него! «Посмотри на нее!» |
-помощь | Помощь! Помоги мне! "Помощь!" | Помоги мне! Помоги мне! "Помоги мне!" |
- ответ | Отвечать! Отвечать! "Отвечать!" | Ответьте мне! Ответьте мне! "Ответьте мне!" |
- учиться | Н/Д | Учиться! Изучайте себя! "Учиться!" |
Настоящей отрицательной формы повелительного наклонения не существует. Эквивалент достигается с помощью отрицательного сослагательного наклонения (как в испанском языке). Формирование этого описано ниже , но для полноты картины здесь приведены отрицательные эквиваленты приведенных выше примеров.
Глагол | Один | С объектом |
---|---|---|
-напиток | Не пейте! Не пейте! « Не пей!» | Усияньве! Мсияньве! « Не пей!» (6 класс) |
- смотреть | Усянгалие! Мсиангалие! «Не смотри!» | Усимвангалие! Мсимвангали! «Не смотри на нее!» |
-помощь | Усисайдие! Мсисайдие! «Не помогай!» | Усинисаидие! Мсинисаидие! «Не помогай мне!» |
- ответ | Усиджибу! Мсиджибу! «Не отвечай!» | Усиниджибу! Мсиниджибу! «Не отвечай мне!» |
- учиться | Н/Д | Не учись! Не учись! «Не учись!» |
Суффикс -ni используется, когда приказ адресован каждому из людей. При отдании приказа кому-либо из адресованных лиц употребляется сослагательное наклонение.
Например, когда нужно нести груз, если он тяжелый и все люди должны помочь, Бебени мзиго . самостоятельно Когда кто-то мог помочь нести Мбебе мзиго . Представляя людей в зале ожидания, Мкаэ хапа подразумевает, что всех людей созовут вместе. Каени хапа подразумевает, что любой может сесть, и его будут вызывать по одному. Суффикс -ni , таким образом, является локальным суффиксом, который указывает, что порядок дан каждому, четко в пространстве-времени.
Настоящее время
[ редактировать ]В суахили два настоящего времени. Их иногда называют «определенным настоящим» (с -na- ) и «неопределенным настоящим» (с -a- ). Однако в современном стандартном суахили нет большой разницы в значении между этими двумя формами, поскольку «неопределенное настоящее» более или менее устарело и редко используется, за исключением его частого появления в заголовках средств массовой информации. [11] Различие между этими двумя формами не проводится в отрицательном смысле, причем обе формы отрицаются одинаково.
Общий глагол | Короткий глагол | Кредитный глагол | |
---|---|---|---|
"определенный подарок" | [ SUBJ ] ___ а | [ SUBJ ] наку ___ а | [ SUBJ ] для ___ |
от [ SUBJ ] до [ OBJ ] ___ а | от [ SUBJ ] до [ OBJ ] ___ а | от [ SUBJ ] до [ OBJ ] ___ | |
«неопределенное настоящее» (почти устаревший) | [ ТЕМА [а] ] а ___ а | [ ТЕМА [а] ] а ___ а | [ ТЕМА [а] ] а ___ |
[ ТЕМА [а] ] а [ ОБЖ ] ___ а | [ ТЕМА [а] ] а [ ОБЖ ] ___ а | [ ТЕМА [а] ] а [ ОБЖ ] ___ | |
негативное настоящее | [ NEG.SUBJ ] ___i | [ NEG.SUBJ ] ___i | [ НЕГ.ТЕМА ] ___ |
[ NEG.SUBJ ][ OBJ ] ___i | [ NEG.SUBJ ][ OBJ ] ___i | [ NEG.SUBJ ][ OBJ ] ___ |
- ^ Jump up to: а б с д и ж Хотя «неопределенное настоящее» используется редко, оно добавляет небольшое усложнение к изложению грамматики суахили, поскольку -a-, обозначающее время, приводит к редукции подлежащего согласия таким же образом, как и префиксы предлога родительного падежа -a . Это изложено выше .
В неформальном суахили согласие первого лица единственного числа ni- очень часто превращается в -na- определенного маркера настоящего времени и становится неразборчивым (и ненаписанным). Различие между «определенными» и «неопределенными» формами настоящего времени, по-видимому, исчезает в первом лице, поскольку обе начинаются с на- , однако короткие глаголы сохраняют свое расширение -ку- в времени -на- и теряют его в -на- . a- , позволяя по-прежнему ощущать это различие, например, в (ni)nakula «я ем» в настоящем времени -na- и в nala «я ем» в настоящем времени -a- .
Глагол | Пример | Примечания |
---|---|---|
-конец | Анаквенда. «Она идет» / «Она идет». | ( Анаенда Также используется .) |
Энда. «Она идет». | ||
Хаенди. «Она не идет». / «Она не пойдет». | ||
- | (Ни)накула. «Я ем». / «Я ем». | Короткий глагол: -ku- предотвращает -na-. напряжение на |
Нала. «Я ем». | Короткий глагол: -a- без проблем переносит стресс. | |
Сили. «Я не ем». / «Я не ем». | Короткий глагол: si- , как и все префиксы подлежащего/объекта, может выдерживать ударение. | |
-андика | Унаандика. «Ты пишешь». / «Ты пишешь». | |
Ваандика . «Ты пишешь». | Может также означать «Они пишут». U- + а- = ва- ; ва- + -а- = ва- | |
Хуандики. «Ты не пишешь». / «Ты не пишешь». | ||
- ответ | Тунаджибу. «Отвечаем» / «Отвечаем». | |
Тваджибу. «Отвечаем». | ||
Хатуджибу. «Мы не отвечаем». / «Мы не отвечаем». | Глагол ссуды, нет - суффикс, который нужно изменить на - i . |
Привычный
[ редактировать ]Привычная форма глагола необычна тем , что не допускает появления на ней приставок подлежащего. Приставка hu- добавляется к началу глагола, а короткие глаголы не нуждаются в расширении -ku- .
Общий глагол | Короткий глагол | Кредитный глагол | |
---|---|---|---|
позитивное будущее | ху ([ OBJ ]) ___ а | ху ([ OBJ ]) ___ а | ху ([ OBJ ]) ___ |
Привычное указывает на повторяющееся, привычное возникновение действия ( привычный аспект ) или чего-то, происходящего по вневременному общему правилу ( гномический аспект ). Поскольку приставки субъекта отсутствуют, для обозначения субъекта очень часто используются личные местоимения.
быков
голов крупного рогатого скота( CL9 / CL10 )
корова(ы)
ху -л(а)
HAB – есть
ем(а), как правило
трава
трава( CL10 )
трава
«Коровы едят траву». / «Корова ест траву».
сторона
1П
мы
ху -ниу
HAB -напиток
напитки, как правило
еда
пиво( CL9 / CL10 )
пиво
каждый
каждый
каждый
выходные
выходные( CL9 )
выходные
«Мы пьем пиво каждые выходные».
Привычный аспект с hu- часто заменяется настоящим на -na- в повседневном использовании , а сиси hunywa в приведенном выше примере затем заменяется на tunakunywa. Чтобы сохранить привычное значение, слово хува (обычная форма кува «быть») может предшествовать глаголу, например, Хува тунакунива. Это можно рассматривать как пример сложного времени , однако из-за неизменности хува его также можно рассматривать просто как наречие со значением «обычно».
В неформальной речи некоторых регионов вместо этого говорящие часто используют нестандартный привычный суффикс -ga или -nga , который пришел на суахили из других языков банту, на которых говорят в Восточной Африке, придавая такие формы, как tunakunywaga или tunakunywanga, означающие «мы обычно напиток". Эти суффиксы означают либо выполнение действия как привычки, либо то, что оно происходит «время от времени», как показывают следующие примеры:
- Вы когда-нибудь были в Морогоро? «Вы когда-нибудь были в Морогоро?»
- → Наендага «Да, я туда хожу (привычно/время от времени).
- Ви уначеза нгома? «Ты танцуешь под традиционную музыку?» ( Wee — неформальная форма wewe .)
- → Начезага «Да, знаю».
- → Сичезаги «Нет, не знаю».
Хотя существует множество способов избежать привычного аспекта hu- в неформальной речи, он, тем не менее, очень часто используется в пословицах, посвященных вечным трюизмам.
длина
незначительный
маленький
уже
С
и
длина
незначительный
маленький
ху -джа(а)-з(а)
HAB -become.full- ПРИЧИНА
заполняет, как правило
отеческий
1 контейнер емкостью 0,56 литра ( CL7 )
контейнер
«Мало-помалу чашка наполняется».
(Примерно эквивалентно «Медленно, но верно выигрывает гонку» или «Сэкономленный пенни — это заработанный пенни».)
В обобщениях о привычках групп людей говорящие часто синекдохически соединяют подлежащее в единственном числе с глаголом с префиксом hu- . Мтанзания хулала учи «Танзанийец спит обнаженным». («Танзанийцы спят обнаженными».) Однако неформально настоящее время с -na- может использоваться и таким образом: Mfaransa anakula chura, «Француз ест лягушек». («Французы едят лягушек».) Указывая на орла, парящего над деревней, Yule mtu anakula kuku: «Такие парни едят курицу».
Прошлое
[ редактировать ]Прошедшее время используется на суахили, чтобы говорить о действиях или состояниях в прошлом, будь то в ближайшем или далеком прошлом. Оно образуется с помощью префикса -li- . Его отрицательный эквивалент образуется с помощью отрицательного префикса субъекта плюс -ku- . Положительный маркер времени -li- не выдерживает ударения и вызывает использование расширения -ku- (или -kw- ) там, где это необходимо. Отрицательный маркер времени -ku- может воспринимать ударение, а это означает, что дополнительное расширение -ku- не требуется.
Общий глагол | Короткий глагол | Кредитный глагол | |
---|---|---|---|
позитивное прошлое | [ SUBJ ] ли ___ а | [ SUBJ ] лику ___ а | [ ТЕМА ] он ___ |
[ SUBJ ] li [ OBJ ] ___ а | [ SUBJ ] li [ OBJ ] ___ а | [ SUBJ ] он [ OBJ ] ___ | |
негативное прошлое | [ NEG.SUBJ ] с___а | [ NEG.SUBJ ] с___а | [ NEG.SUBJ ] ку___ |
[ NEG.SUBJ ] с [ OBJ ] ___a | [ NEG.SUBJ ] с [ OBJ ] ___a | [ NEG.SUBJ ] с [ OBJ ] ___ |
Глагол | Пример | Примечания |
---|---|---|
-конец | Аликвенда. «Она пошла». | Алиенда Также используется . |
Хаквенда. «Она не пошла». | -kw- . обозначает негативное прошлое и не может быть отброшено хакуенду Также можно встретить . | |
- | Ниликула. «Я поел». | Короткий глагол: -ku- предотвращает -li-. напряжение на |
Сикула. «Я не ел». | -ku- . отмечает негативное прошлое и не может быть отброшено | |
-андика | Уляндика. «Ты написал». | |
Хукуандика. «Ты не писал». | ||
- ответ | Тулиджибу. «Мы ответили». | |
Хатукуджибу. «Мы не ответили». |
Идеальный
[ редактировать ]Перфект указывает на действие или ситуацию , которые произошли в прошлом, аналогично прошедшему времени, однако основное внимание в высказывании уделяется значимости этого прошлого действия для настоящего момента. Например, слово нимепика «Я приготовил» описывает прошлое действие , имеющее отношение к настоящему (т. съели давно или нет).
Перфект образуется в позитиве с помощью приставки -me- . Негатив формируется с помощью отрицательной префикса подлежащего плюс -ja- . Как и в случае настоящего и прошедшего времени, положительный маркер настоящего времени -me- не может принимать словесное ударение и вызывает появление расширения -ku- в коротких глаголах, но отрицательный маркер -ja- может подвергаться ударению. Некоторые говорящие могут использовать расширение -ku- с -ja- .
Некоторые источники описывают форму -ja- как содержащую скорее импликацию «еще нет», чем простое отрицание формы -me - , однако слово bado «еще», «еще не» может использоваться для явного указания на это, где необходимый.
Общий глагол | Короткий глагол | Кредитный глагол | |
---|---|---|---|
позитивный идеальный | [ SUBJ ] я ___ а | [ SUBJ ] меку ___ а | [ ТЕМА ] я ___ |
[ SUBJ ] я [ OBJ ] ___ а | [ SUBJ ] я [ OBJ ] ___ а | [ SUBJ ] я [ OBJ ] ___ | |
отрицательный совершенный | [ NEG.SUBJ ] ja___a | [ NEG.SUBJ ] ja(ku)___a | [ NEG.SUBJ ] ja___ |
[ NEG.SUBJ ] и [ OBJ ] ___a | [ NEG.SUBJ ] и [ OBJ ] ___a | [ NEG.SUBJ ] да [ OBJ ] ___ |
Глагол | Пример | Примечания |
---|---|---|
-конец | Амеквенда. «Она ушла/была». | Аминда Также используется . |
Хаджаенда. «Она не ушла/не была». | ||
- | Нимекула. «Я поел». | Короткий глагол: -ku- предотвращает -me- стресс на |
Сиджала. «Я не ел». | Сиджакулу Также можно встретить . | |
-андика | Умеандика. «Вы написали». | |
Худжаандика. «Вы не написали». | ||
- ответ | Тумеджибу. «Мы ответили». | |
Хатуджаджибу. «Мы не ответили». |
Инхоативные глаголы, такие как кучока «уставать», которые описывают вход в состояние, используются в перфекте для обозначения нахождения в рассматриваемом состоянии. Сравните, например: ni na choka «Я устаю»; ni me choka «Я устал», т. е. «Я устал». Дополнительную информацию и примеры см. в разделе, посвященном начальным глаголам, ниже .
Некоторые говорящие могут заменить последовательность префиксов а-ме- на ка- с более или менее тем же значением. Это может происходить из-за последовательного маркера времени. [12]
Мой кот потерялся. кот ( CL9 ) кот(ы) кот по -английски CL1 - ОБЩ . 1С мой а - мне -поте(а) CL1 – PRF –get.lost он/она-заблудился «Мой кот потерялся». | ↔ | Мой кот потерялся. кот ( CL9 ) кот(ы) кот по -английски CL1 - ОБЩ . 1С мой -горшок (а) КЛ1 . PRF -get.lost он/она-заблудился «Мой кот потерялся». |
Передний -ша-
[ редактировать ]Передний ) является относительно новым маркером TAM , маркер -sha- (или иногда -kwisha- который диахронически происходит от глагола kwisha «заканчивать, заканчиваться». Чаще всего (и, возможно, наименее спорно) он используется сразу после идеального маркера -me- . Оно часто передает значение «уже», подчеркивая завершенность действия.
Асанте
thank.you
Спасибо
ни-ме- ша -ку-л(а)
1S — PRF — ANT — EXT — есть
я уже поел
«Нет, спасибо, я уже поел».
Передний маркер -sha- также используется с другими маркерами TAM, просто располагаясь после них в слоте TAM. Иногда оно также может использоваться само по себе с функцией, более или менее эквивалентной совершенному «я-» . Такое использование не может рассматриваться как стандартный суахили. Он часто используется с ситуативным маркером -ki-, где указывает на ситуацию, в которой действие было завершено.
ключ к похлопыванию(а)
2S – SITU – ANT –получить
как только ты получишь
работа
работа( CL9 )
работа
у-та-ку-в(а)
2S - FUT - EXT -быть
вы будете
уже
С
с
деньги
деньги( CL10 )
деньги
за
CL10 – ОБЩ.
из
ку-тош(а)
INF ( CL15 )-достаточно
хватить
«Как только вы получите работу, у вас будет достаточно денег».
Будущее
[ редактировать ]Будущее время на суахили образуется с помощью приставки -та- . Отрицательная форма обозначается просто использованием отрицательного префикса субъекта, -ta- здесь также используется . Однако некоторые говорящие используют -to- в отрицательном будущем. Это может быть получено по аналогии с -to- отрицательного инфинитива, а также может устранить неоднозначность между положительным и отрицательным, где в противном случае единственной разницей была бы буква h- в начале отрицательного слова. Например, atakuja «он/она придет» против h atakuja «он/она не придет» (или h at o kuja ). Поскольку носители второго языка во многих регионах испытывают трудности с произношением и различением /h/, необязательное изменение с -ta- на -to- в отрицательном значении может обеспечить надежную индикацию, когда подразумевается отрицательное значение.
-Ta- (а также -to- ) не может принимать словесное ударение ни в положительном, ни в отрицательном значении и, таким образом, приводит к появлению расширения -ku- в коротких глаголах.
Общий глагол | Короткий глагол | Кредитный глагол | |
---|---|---|---|
позитивное будущее | [ SUBJ ] та ___ а | [ SUBJ ] таку ___ а | [ SUBJ ] твой ___ |
[ SUBJ ] та [ OBJ ] ___ а | [ SUBJ ] та [ OBJ ] ___ а | [ SUBJ ] та [ OBJ ] ___ | |
негативное будущее (обычный) | [ NEG.SUBJ ] is___a | [ NEG.SUBJ ] taku___a | [ NEG.SUBJ ] is___ |
[ NEG.SUBJ ] ta [ OBJ ] ___a | [ NEG.SUBJ ] ta [ OBJ ] ___a | [ NEG.SUBJ ] та [ OBJ ] ___ | |
негативное будущее (вариант) | [ NEG.SUBJ ] to___a | [ NEG.SUBJ ] toku___a | [ NEG.SUBJ ] to___ |
[ NEG.SUBJ ] на [ OBJ ] ___a | [ NEG.SUBJ ] на [ OBJ ] ___a | От [ NEG.SUBJ ] до [ OBJ ] ___ |
Глагол | Пример | Примечания |
---|---|---|
-конец | Атаквенда. «Она пойдет». | Атаенда Также используется . |
Хатаквенда. «Она не пойдет». | Хатаенда также используется. | |
- | Нитакула. «Я буду есть». | Короткий глагол: -ku- предотвращает -ta-. ударение на |
Ситакула. «Я не буду есть». | Короткий глагол: -ku- предотвращает -ta-. ударение на | |
-андика | Утаандика. «Ты напишешь». | |
Хутаандика. «Ты не будешь писать». | ||
- ответ | Тутаджибу. «Мы ответим». | |
Хатутаджибу. «Мы не ответим». |
Сослагательное наклонение
[ редактировать ]( Сослагательное наклонение иногда его называют оптативом ) выражает гипотетические ситуации, пожелания и просьбы. Он также используется как дополнение к некоторым вспомогательным глаголам и союзам. На сослагательное наклонение указывает отсутствие какого-либо префикса Напряженного-Аспекта-Настроения и изменение конечного -a , если оно присутствует, на -e -. Класс заимствованных глаголов, которые не оканчиваются на -a , не подвергаются этому изменению, и форма сослагательного наклонения создается путем простого пропуска любого маркера времени. Отрицательное сослагательное наклонение обозначается добавлением слога -si- в место времени, при этом используется положительный префикс подлежащего, а не отрицательный.
Общий глагол | Короткий глагол | Кредитный глагол | |
---|---|---|---|
положительное сослагательное наклонение | [ ТЕМА ] ___ е | [ ТЕМА ] ___ е | [ ТЕМА ] ___ |
[ SUBJ ][ OBJ ] ___ е | [ SUBJ ][ OBJ ] ___ е | [ ТЕМА ][ ОБЖ ] ___ | |
отрицательное сослагательное наклонение | [ ТЕМА ] да___е | [ ТЕМА ] да___е | [ ТЕМА ] если___ |
[ SUBJ ] если [ OBJ ] ___e | [ SUBJ ] если [ OBJ ] ___e | [ SUBJ ] если [ OBJ ] ___ |
Глагол | Пример |
---|---|
-конец | Энде. «Он должен идти». / «... ему идти» / «... что он идет» |
Асьенда. «Он не должен идти». / «... ему не идти» / «... что он не идти» | |
- | Нил. «Мне следует поесть». / «... мне есть» / «... что я ем» |
Нисиле. «Мне не следует есть». / «... мне не есть» / «... что я не ем» | |
-андика | Уандике. «Тебе следует написать». / «... тебе писать» / «... что ты пишешь» |
Усяндике. «Не пиши!» / «Тебе не следует писать». / «... тебе не писать» / «... что ты не пишешь» | |
- забудь это | Тусахау. «Давай забудем!» / «Мы должны забыть». / «... нам забыть» / «... что мы забываем» |
Тусисахау. «Давайте не будем забывать». / «Мы не должны забывать». / «...нам не забыть» / «...чтобы мы не забыть» |
Сослагательное наклонение часто употребляется после эквивалентов модальных глаголов, глаголов, обозначающих пожелания, предложения, рекомендации и других конструкций.
Я сказал ему идти. я-это-беру(а) 1С . СБЖ - ПСТ - 3С . АНИМ . OBJ -скажи а-конец(а) -е 3С . АНИМ . SBJ -го- SBJV «Я сказал ей/ему идти». / «Я сказал ей/ему, что она/он должен уйти». | ↔ | Я сказал ему не идти. я-это-беру(а) 1С . СБЖ - ПСТ - 3С . АНИМ . OBJ -скажи а- си -конец(а)- е 3С . АНИМ . SBJ - NEG -go- SBJV «Я сказал ей/ему не идти». / «Я сказал ей/ему, что ей/ему не следует идти». |
Мы попросим их остаться. ту-та-ва-омб(а) 1П . СБЖ - ФУТ - 3П . АНИМ . OBJ -запрос ва-ка(а)- е 3П . АНИМ -сидеть- SBJV «Мы попросим их сесть». | ↔ | Мы попросим их не оставаться. ту-та-ва-омб(а) 1П . СБЖ - ФУТ - 3П . АНИМ . OBJ -запрос ва- си -ка(а) -е 3П . АНИМ - НЕГ -сидеть- SBJV «Мы попросим их не сидеть». |
Я хочу, чтобы ты пришел. не-на-да 1П . SBJ - PRES -хочу идж(а)- е 2С . SBJ -приходите- SBJV «Я хочу, чтобы ты пришел». | ↔ | Я не хочу, чтобы ты приходил. си-так(а)-и НЕГ . 1П . SBJ -хочу- НЕГ . ПРЕС идж(а)- е 2С . SBJ -приходите- SBJV «Я не хочу, чтобы ты приходил». | ↔ | Я хочу, чтобы ты не приходил. не-на-да 1П . SBJ - PRES -хочу u-si-j(a) -e 2С . SBJ - NEG -come- SBJV «Я хочу, чтобы ты не приходил». |
За глаголом кутака и такими глаголами, выражающими желания или намерения, как kutegemea намереваться, обычно следует сослагательное наклонение, даже если подлежащее в обоих предложениях одно и то же; Nataka niende sokoni Я хочу пойти на рынок. Мтото алипева китабу асоме Ребенку дали книгу, чтобы он мог учиться. Sisi tunategemea tuende picha usiku Сегодня вечером мы планировали пойти в театр (кино). Он применяется, когда существует возможность влияния на факторы, встречающиеся в контексте. Если с контекстом ничего не поделаешь, то используется инфинитив.
- Эти люди хотят править миром.
- пописать я хочу
- Анатака куфа Он хочет умереть (Он умрет)
- Гости хотят уйти
Сравните с: Nataka nikojolee chooni Я хочу поссать в унитаз. Walitaka waondoke mapema Они хотели уйти пораньше (и не проснулись) Walitaka kuondoka mapema Они хотели уйти пораньше (и дорогу затопило)
Эквивалент слов «должен» или «должен» образуется с помощью ни лазима «необходимо» или просто лазима «обязательно», за которым следует сослагательное наклонение.
(Это) ты должен спать (в) ( КС ) должен необходимый у-лал- е 2С . SBJ -сон- SBJV «Тебе надо поспать». | ↔ | Тебе не обязательно спать и НЕГ . КС должен обязательно у-лал- е 2С . SBJ -сон- SBJV «Тебе не обязательно спать». | ↔ | (Это) ты не должен спать (в) ( КС ) должен необходимый у-си-лал- да 2С . SBJ - NEG -сон- SBJV «Тебе нельзя спать». |
Сослагательное наклонение может использоваться само по себе с подлежащим во втором лице как более вежливая альтернатива повелительному наклонению. Поскольку отрицательного императива нет, формы, начинающиеся с usi- и msi-, также могут интерпретироваться как таковые.
Убирайся. Ø-корпус(a)-Ø IMP -got.out- 2S . SBJ "Уходите." | ↔ | Убирайся. у-ток(а)- е 2С . SBJ -go.out- SBJV «Тебе следует уйти!» | ↔ | Не выходи. у-си-ток(а)- е 2С . SBJ -not-go.out- SBJV «Не уходи!» |
Ситуационный
[ редактировать ]Ситуативное одновременное , или . условное образуется с помощью приставки ТАМ -ки- время Этот префикс может воспринимать ударение, поэтому расширение -ku- не появляется с короткими глаголами в ситуационной форме глагола.
Отрицательной формы ситуационного, строго говоря, не существует, однако в условных предложениях относительная форма глагола с использованием -сипо- довольно близка по смыслу к отрицательному эквиваленту -ки- и она будет здесь приводиться по мере возможности. полезный. Обратите внимание, что -ku- расширение появляется вместе с -sipo-, поскольку на -po- , как и все относительные слоги, не может ставиться ударение.
Общий глагол | Короткий глагол | Кредитный глагол | |
---|---|---|---|
позитивный ситуационный | [ SUBJ ] ки ___ а | [ SUBJ ] ки ___ а | [ ТЕМА ] ки ___ |
[ SUBJ ] ки [ OBJ ] ___ а | [ SUBJ ] ки [ OBJ ] ___ а | [ SUBJ ] что [ OBJ ] ___ | |
негативный ситуационный (только условно) | [ SUBJ ] глоток ___ а | [ SUBJ ] сипоку ___ а | [ SUBJ ] глоток ___ |
[ SUBJ ] глоток [ OBJ ] ___ а | [ SUBJ ] глоток [ OBJ ] ___ а | [ SUBJ ] сипо [ OBJ ] ___ |
Ситуативная форма глагола используется для обозначения одновременного действия или ситуации второстепенной важности, которая обеспечивает временной или контекстуальный фон для основного глагола в предложении. Это в некоторой степени эквивалентно английским союзам «если» и «когда», но также образует эквивалент наречных причастных предложений. слово, означающее «если», например кама , икива или эндапо Если необходимо для ясности или выделения, в начало предложения можно добавить (что позволяет говорящему выбрать другой маркер ТАМ). Слово икива само по себе является ситуативной формой глагола -wa «быть» с префиксом подлежащего класса 9 i- , что буквально означает «если оно есть».
(нравиться)
(если)
(если)
у- ки -так(а)
2С . SBJ - SITU - хочу
если ты хочешь
ты-Дж(а)
INF ( CL15 )-приходите
прийти
у-та-пас(а)-ш(а)
2С . SBJ — FUT – должно — ПАСС
тебе будет подобает
ку-лип(а)
INF ( CL15 )-оплата
платить
« Если вы хотите прийти, вам придется заплатить».
(нравиться)
(если)
(если)
u- si - po -tak(a)
2С . SBJ - NEG - CL16 . РЭЛ -хочу
если ты не хочешь
ты-Дж(а)
INF ( CL15 )-приходите
прийти
ху-та-пас(а)-в(а)
НЕГ . 2С . SBJ — FUT – должно — ПАСС
тебе не будет приказано
ку-лип(а)
INF ( CL15 )-оплата
платить
« Если вы не хотите приходить, вам не придется платить».
солдаты
солдаты( CL2 )
солдаты
колесо
CL2 - два
два
ва-ли-ку-дж(а)
КЛ2 . SBJ – PST – EXT – приходи
они пришли
ва- ки -бег
КЛ2 . SBJ - SITU -запуск
(они) бегут
напиши
CL2 - все
все
колесо
CL2 - два
два
ва -ки -беб(а)
КЛ2 . SBJ - SITU - нести
(они) несут
меч
мачете( CL11 )
мачете
«Прибежали два солдата , оба с мачете ».
Ситуативное слово может появляться в сложных прогрессивных временах.
tu-li-po-fik(a)
1П . SBJ - PST - CL16 . REL -прибытие
когда мы приехали
а-ли-ку-в(а)
КЛ1 . SBJ – PST – EXT –be
он был
а- ки -л(а)
КЛ2 . SBJ - СИТУ -есть
(он) ест
для
ИНСТ
с
красный
жадность( CL9 )
жадность
быстро
быстро
быстро
везакан(а)-вьо
CL9 . SBJ -возможно- CL8 . РЭЛ
как это возможно
«Когда мы приехали, он ( в середине ) жадно ел, как можно быстрее».
Последовательный
[ редактировать ]Последовательное повествовательное или время образуется с помощью префикса ТАМ -ка- . Этот префикс может воспринимать ударение, поэтому расширение -ku- не появляется с короткими глаголами в этой форме.
Общий глагол | Короткий глагол | Кредитный глагол | |
---|---|---|---|
положительный последовательный | [ SUBJ ] ка ___ а | [ SUBJ ] ка ___ а | [ ТЕМА ] ты ___ |
[ SUBJ ] ка [ OBJ ] ___ а | [ SUBJ ] ка [ OBJ ] ___ а | [ SUBJ ] и [ OBJ ] ___ |
Последовательное время в основном используется с прошедшим временем -li- при повествовании о последовательности событий, при этом -li- используется для первого глагола, а -ka- для последующих глаголов. Оно примерно несет в себе значение «а потом» и делает использование на «и» или халафу / киша «тогда» по существу излишним. Если контекст явно пройден, повествование также можно начинать с -ka- .
a-li-po-mw-on(a)
CL1 – PST – CL .16. РЭЛ - КЛ . 1 -см.
когда он это увидел
змея
змея( CL9 )
змея
Али-Кинг
CL1 – тихоокеанское стандартное время – взлет.
он снял
рубашка
рубашка( CL5 )
рубашка
а- ли -туп(а)
CL1 - CNSC - CL5 -бросок
он затем бросил ее (рубашку)
вверх
верх( CL9 )
сверху
уже
CL9 – ОБЩ.
из
змея
змея( CL9 )
змея
а- ка -м-каньяг(а)
CL1 - CNSC - CL1 -протаптывать
он затем растоптал ее (змею)
«Увидев змею, он снял рубашку, накинул ее на змею, а затем растоптал ее».
Строго говоря, отрицательной формы последовательного глагола не существует, однако иногда для этой цели может использоваться отрицательное сослагательное наклонение. [13]
ни-ли-дува(а)
1S – PST – быть.ошеломленным
я был ошеломлен
ни -си -w(а)- е
1S - NEG -be- SBJV
а тогда было не
уже
С
с
ла
CL5 – ОБЩ.
(слово) из
ты-сем(а)
INF ( CL15 )-скажем
сказать
«Я был ошеломлен, и (тогда) мне нечего было сказать».
Оперативный
[ редактировать ]Последовательный маркер -ka- может сочетаться с окончанием -e сослагательного наклонения, образуя ускорение .
Общий глагол | Короткий глагол | Кредитный глагол | |
---|---|---|---|
позитивный оперативный | [ SUBJ ] ___ е | [ SUBJ ] ___ е | [ ТЕМА ] ты ___ |
[ SUBJ ] OBJ [ ] ___ е | [ SUBJ ] OBJ [ ] ___ е | [ SUBJ ] и [ OBJ ] ___ |
Форма срочного глагола по сути такая же, как и сослагательное наклонение, за исключением дополнительного значения «и» или «тогда», введенного последовательным маркером -ka- .
ты-я-пелек(а)
1P — PST — CL1 — отправка
мы отправили его
в этом
ДЕМ . CL17 . РАССТОЯНИЕ
там
Египет
Египет
Египет
а- то -w(а)- е
CL1 – CNSC –be- SBJV
что он тогда станет
посол
посол( CL5 )
посол
ш-ету
CL1 - ОБЩ . 1П
наш
в
в
в
страна
страна( CL9 )
страна
что
DEM . CL9 . MED
тот вышеупомянутый
«Мы отправили его в Египет (ради него), чтобы он был нашим послом в этой стране».
Слово akawe в приведенном выше предложении можно также заменить на ili awe «для того, чтобы он был» или просто на сослагательное наклонение «что он будет» (или « (для него) быть » в более естественном современном английском языке), но Добавление -ка- к этому слову подчеркивает, что он стал послом сразу после своей отправки.
Форма ускоренного глагола часто используется с императивами (и «вежливыми императивами» в сослагательном наклонении), опять-таки примерно указывая на «а потом».
u-конец(а)-е
2С . SBJ -го- SBJV
идти
предстоящий
передняя сторона( CL9 )
спереди
й-ангу
CL9 - ОБЩ . 1С
обо мне
u- the -w(a) -e
2С . SBJ - CNSC -be- SBJV
и быть
м-идеально
CL1 - идеально
идеальный
«Иди передо мной и будь совершенен».
Префикс субъекта может быть опущен при использовании с повелительным наклонением.
идти
идти. ИМП . 2С
идти
(u-) до -mw-ambi(a)-e
( 2S . SUBJ -) CNSC - CL1 . OBJ -скажи- SBJV
и скажи ей
правда
правда( CL14 )
правда
«Иди и скажи ей правду!»
Нереально
[ редактировать ]Есть две формы глагола ирреалис : одну можно назвать «настоящее ирреалис» (отмечено -nge- ), а другую можно назвать «прошедшее ирреалис» (отмечено -нгали- ). Стандартным способом формирования отрицания является использование -si- в слоте ТАМ, образуя -singe- и -singali- . Однако некоторые ораторы, особенно в речи, находящейся под влиянием южных диалектов, [14] Вместо этого отмените глагольные формы ирреалис, используя отрицательные согласования подлежащего.
Общий глагол | Короткий глагол | Кредитный глагол | |
---|---|---|---|
позитивный подарок нереально | [ SUBJ ] нге ___ а | [ SUBJ ] бы ___ а | [ SUBJ ] с ___ |
[ SUBJ ] nge [ OBJ ] ___ а | [ SUBJ ] nge [ OBJ ] ___ а | [ SUBJ ] nge [ OBJ ] ___ | |
негативное настоящее нереально | [ SUBJ ] сингл ___ а | [ SUBJ ] мы не в ___ году | [ SUBJ ] петь ___ |
[ SUBJ ] сингл [ OBJ ] ___ а | [ SUBJ ] сингл [ OBJ ] ___ а | [ SUBJ ] сингл [ OBJ ] ___ | |
негативное настоящее нереальный (вариант) | [ NEG.SUBJ ] nge ___ а | [ НЕГ. SUBJ ] будет ___ а | [ НЕГ. SUBJ ] нге ___ |
[ NEG.SUBJ ] nge [ OBJ ] ___ а | [ НЕГ. SUBJ ] nge [ OBJ ] ___ а | [ НЕГ. SUBJ ] nge [ OBJ ] ___ |
Общий глагол | Короткий глагол | Кредитный глагол | |
---|---|---|---|
позитивное прошлое нереально | [ ТЕМА ] как ___ а | [ SUBJ ] твист ___ а | [ SUBJ ] копать ___ |
[ SUBJ ] нгали [ OBJ ] ___ а | [ SUBJ ] нгали [ OBJ ] ___ а | [ SUBJ ] — это [ OBJ ] ___ | |
негативное прошлое нереально | [ SUBJ ] Сингальский ___ а | [ SUBJ ] сингалику ___ а | [ SUBJ ] песни ___ |
[ SUBJ ] сингали [ OBJ ] ___ а | [ SUBJ ] сингали [ OBJ ] ___ а | [ SUBJ ] Сингальский [ OBJ ] ___ | |
негативное прошлое нереальный (вариант) | [ NEG.SUBJ ] нгали ___ а | [ НЕГ. SUBJ ] изгиб ___ а | [ НЕГ. SUBJ ] нгали ___ |
[ NEG.SUBJ ] нгали [ OBJ ] ___ а | [ НЕГ. SUBJ ] нгали [ OBJ ] ___ а | [ НЕГ. SUBJ ] нгали [ OBJ ] ___ |
Обе формы ирреалиса используются для обсуждения гипотетических ситуаций, как правило, в рамках условных предложений . И протазис (предложение if), и аподоз (предложение then) могут иметь одинаковую структуру, при этом протазис появляется первым. Чтобы устранить неоднозначность или подчеркнуть, например, если предложения расположены в обратном порядке, слово «если» ( кама , икива , эндапо перед протасисом может стоять ).
ни- или -pend(a)
1С . SBJ – IRR – лайк/любовь
Я бы хотел
ку-ку-он(а)
ИНФ ( CL15 ) -2S . ОБЖ - см.
увидеть тебя
Действительно
снова
снова
«Я хотел бы увидеть тебя снова»
(я-ки-в(а))
( CL9 – SITU – быть)
если (это)
это- ты -к-в(а)
1S – IRR – EXT – быть
если бы я был
птица
птица( CL9 )
птица
ни- или -ку-ны(а)-е(а)
1С . СУБЖ - ИРР - 2С . OBJ -дефекация- APPL
я бы испражнялся на тебя
голова
голова( CL7 )
голова
«Если бы я был птицей, я бы испражнялся тебе на голову».
(нравиться)
(если)
(если)
остановить тебя
1С - ВНД . тихоокеанское стандартное время - знаю
если я бы знал
что
DEM . CL9 . MED
тот вышеупомянутый
холода ) -к-j(a
1S - НЕГ - ВСД . PST – EXT – знать
я бы не пришел
здесь
ДЕМ . CL16 . ПРОКС
здесь
«Если бы я знал это, я бы не пришел сюда!»
В использовании многими говорящими различие между настоящими и прошлыми формами ирреалис несколько размыто, так что последний приведенный выше пример обычно можно произносить как « (Кама) ни нге жуа хийо, ни сингле куджа хапа ». что, строго говоря, можно было бы истолковать как «Если бы я знал , что не приду сюда».
Относительные формы глаголов
[ редактировать ]Существует пять шаблонов глаголов, которые можно использовать для создания придаточных предложений . Три простых времени ПРОШЛОЕ, НАСТОЯЩЕЕ и БУДУЩЕЕ могут быть релятивизированы только в их положительном смысле. Помимо них, существуют безнапряженная положительная форма и безнапряженная отрицательная форма. Для всех других форм глаголов относительные предложения должны образовываться перифрастическим родственником с использованием амба- .
В следующей таблице показана структура шаблонов глаголов, в частности расположение относительной морфемы, обозначенной здесь как «REL». Обратите внимание, что в следующей таблице маркером будущего времени является -taka- со следующей относительной морфемой, а не простая -ta-, которая встречается в противном случае.
Напряжённый, Аспект, Настроение | Предмет | ТАМ | Родственник | Объект / Расширение | Глагол КОРЕНЬ | Последняя гласная | Родственник | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Напряженный | Прошлое позитивное | СУБ | -что - | РЭЛ | (OBJ) / ЭКСТ. | КОРЕНЬ | -а | — |
Настоящее положительное | СУБ | -что - | РЭЛ | (OBJ) / ЭКСТ. | КОРЕНЬ | -а | — | |
Будущее позитивное | СУБ | -брать - | РЭЛ | (OBJ) / ЭКСТ. | КОРЕНЬ | -а | — | |
без напряжения | Позитивный | СУБ | — | — | (ОБЖ) | КОРЕНЬ | -а - | РЭЛ |
Отрицательный | СУБ | - и - | РЭЛ | (ОБЖ) | КОРЕНЬ | -а | — |
Относительная морфема принимает одну из многих форм, чтобы указать класс ее референта. Относительная морфема для каждого класса идентична сочетающейся с ней местоименной форме, которая встречается с na- и ndi- . Помимо класса 1, форма каждого из них может быть достигнута путем размещения o (так называемого «о ссылки»).
Сорт | Родственник Морфема |
---|---|
1 | -вы |
2 | - |
3 | - |
4 | - их |
5 | -это |
6 | - их |
7 | -давать |
8 | - вот и все |
9 | - их |
10 | -Так |
11 | - |
14 | - |
15 | - является |
16 | -po |
17 | - является |
18 | -для |
Относительная форма без времени используется для выражения общего значения или привычки: Wakao hapa Те, кто (обычно) здесь сидят. Usiache mbachao kwa msala ujao Не оставляйте гнилую циновку ради (красивой) молитвенной циновки, которая может прийти (Птица в руке лучше, чем две птицы в кусте). Китабу хичи ндичо никитафутачо Эту книгу я просматриваю (я искал целую вечность). Он также используется в некоторых связках Kitabu nilicho nacho The book I am with (книга, которая со мной).
Напряженный аспект связан с определенным временем в настоящем, будущем или прошлом. Поэтому оно употребляется с определенным прошлым — li , а не с недавним прошлым — me —. Относительное – это одно и то же, выражающее субъект (кто) или объект (то, который).
- Киту киличонипендеза То, что мне понравилось
- Киту ниличокипенда То, что мне понравилось
- Выбирайте фрукты , которые созрели.
- Выберите те, которые вы отложили в сторону.
- «Китуо киначофуата Фая » Следующая остановка (следующая) — Огонь.
- Тот, кто пришёл в данный момент, уже ушёл.
- Ванаока хапа вази Здесь сидят Старейшины.
Перифрастический относительный амба- был придуман сто лет назад иностранцами, которым не очень нравился аффикс -о- и его нюансы. В настоящее время оно широко распространено в больших городах, таких как Дар, на севере, а также в средствах массовой информации, таких как радио и телевидение. Во многих деревнях это понимают, но не используют. Амба – за ним следует суффикс с теми же соглашениями, что перечислены выше.
- Суахили — это язык, который может объединять племена.
- Я парень, которому нравятся традиционные черты.
- Автобус , который всегда опаздывает.
'Быть'
[ редактировать ]В большинстве языков, где есть глагольная связка , эквивалент глагола «быть», именно этот глагол демонстрирует наибольшую нерегулярность и наибольшее разнообразие форм. Суахили не является исключением. За пределами настоящего времени глагол суахили -wa (инфинитив kuwa ) почти полностью правильный и склоняется, как и другие короткие глаголы. Однако в настоящем времени проводится различие между связкой сущности и связкой состояния или местоположения . Это похоже на различие между ser и estar в испанском и португальском языках, однако в суахили это различие в значительной степени исчезает за пределами настоящего времени. Существуют также неправильные релятивизированные формы настоящего времени, а также неправильная уникальная продолженная форма.
Сущность
[ редактировать ]Неизменная связка
[ редактировать ]Неизменная связка ni употребляется в настоящем времени для выражения того, что две именные группы ( подлежащее и дополнение ) относятся к одному и тому же референту:
- Мими ни Бахати. «Я Половина ».
- Дуния ни саяри тунапоиси. «Земля – это планета, на которой мы живем».
Он также используется для выражения принадлежности к классу ( отношения подмножества ):
- Вао ни ванасаянси. «Они учёные ».
- Хуа ни ньота. «Солнце — звезда».
- Мити ни мимеа микубва. «Деревья — большие растения».
Он также может включать прилагательное или эквивалентную фразу, описывающую относительно постоянную характеристику.
- Бабаке ни мрефу сана. «Ее отец очень высокий ».
- Мджи хую ни мдого. «Этот городок маленький ».
- Твои мышцы подобны стали. Твои мышцы подобны стали.
Отрицательная форма si может употребляться во всех тех же ситуациях с отрицательным значением:
- Wewe si Bahati. «Ты не Бахати».
- Джуа саяри . «Солнце — не планета».
- Pomboo si wadogo. «Дельфины не маленькие».
Поскольку ni и si не несут никакой информации о предмете, часто появляются личные местоимения, обычно необходимые только для выделения. Сравните типичное использование неправильного настоящего времени с использованием полностью правильного прошедшего времени, когда префиксы подлежащего делают личные местоимения излишними и используются только для подчеркивания.
Подарок | Прошлое | ||||
---|---|---|---|---|---|
Число | Человек | Позитивный | Отрицательный | Позитивный | Отрицательный |
Единственное число | 1-й | мне в Я | мне и я не | я был Я был | я не был я не был |
2-й | ты в ты | ты и ты не | ты был ты был | ты не был ты не был | |
3-й | он в она | он и он/она не | он был она была | он не был он/она не был | |
Множественное число | 1-й | сторона в мы | сторона и мы не | мы были мы были | мы не были мы не были |
2-й | вы парни в ты | вы парни и ты не | ты был ты был | ты не был ты не был | |
3-й | они в они есть | они и они не | они были они были | они не были они не были |
Предложение, начинающееся с ni или si без явно выраженного местоимения, обычно переводится на английский язык с подлежащим «it». В контексте множественного числа можно означать «они».
- Ни асубухи саса. «Сейчас утро».
- Ни вигуму кулала. «Трудно заснуть».
- Ни Ванене Сана. «Они очень толстые».
Иногда неизменная связка может следовать за правильными формами кувы в других временах. В следующем примере ni также можно опустить.
для
ИНСТ
к
Действительно
истинный
истинный
Вон тот
ИХ . С . CL1
что, вышеупомянутое
а-ли-ку- ш(а)
CL1 – PST – EXT – быть
она была
в
КС
является
овца
овца( CL9 )
овца
ва
CL1 – ОБЩ.
из
в моем коде(а)
INF ( CL15 )-аренда- PASS
сдается в аренду
«По правде говоря, это была арендованная овца».
Эмфатическая связка
[ редактировать ]Эмфатическая , подчеркивая , или фокусирующая связка помещает предмет в фокус что это именно этот конкретный референт , а не другой. Эмфатическая связка принимает суффиксы, соответствующие лицу и классу существительного референта. Эти суффиксы такие же, как и те, которые сочетаются с na . В первом и втором лице часто используются суффиксы третьего лица.
Человек / Сорт | Позитивный | Отрицательный | Перевод |
---|---|---|---|
1-е пение. | ты, он | обезьяна, сухая | «это (не) я» |
2-е пение. | это ты, это он | мы упали, мы пошли | «это (не) ты» |
1-е множественное число. | Я нет, да | нет, (мы) [а] | «это (не) мы» |
2-е множественное число. | это ты, да | Я нет, это не так | «это (не) ты» |
1 | вот и все | мы пошли | «это (не) он/она» |
2 | да | это не | «это (не) они» |
3 | да | это не | «это (не) оно» |
4 | да | это не | «это (не) они» |
5 | то есть | силос | «это (не) оно» |
6 | да | это не | «это (не) они» |
7 | то есть | это не | «это (не) оно» |
8 | вот и все | это не | «это (не) они», «это (не) так» |
9 | да | это не | «это (не) оно» |
10 | вот и все | ножницы | «это (не) они» |
11 | да | это не | «это (не) оно» |
14 | да | это не | «это (не) оно» |
15 | то есть | локоть | «это (не) оно» |
16 | и | единицы | «это (не) (т) здесь» |
17 | то есть | локоть | «это (не) где-то (т) здесь» |
18 | это | ситуация | «это (не) здесь» |
- ^ Форма sisi «это не мы» используется не часто, поскольку она идентична местоимению sisi «мы», «нас». Вместо этого он практически всегда заменяется на sio .
Формы эмфатической связки часто эквивалентны определенной фразе в переводе и сопровождаются относительными формами глагола, как в следующем примере:
мне
1С
я
ndi-люди
ОГОНЬ . КС - CL1
я тот самый
ин-ли- йе -ва-он(а)
1S - PST - REL . CL1 – CL2 – см.
(Я) кто их видел
первый
первый
первый
«Я тот, кто увидел их первым».
Сравните приведенное выше с неэмфатической версией того же предложения:
находится-в-нас-на(а)
1S – PST – CL2 – см.
Я видел их
первый
первый
первый
«Я увидел их первым».
Расположение
[ редактировать ]Местоположение указывается в настоящем времени путем добавления подлежащего согласия к одному из локативных клитик -po , -ko и -mo . Тем не менее, предметное согласие класса 1 a- (отрицательное: ха- ) заменяется на yu- (отрицательное: хаю- ).
Три клитики, -po , -ko и -mo соответствуют локативным классам 16, 17 и 18 соответственно и указывают «определенное», «неопределенное» и «внутреннее» местоположение соответственно. Например, wapo означает «они здесь/там», wako означает «они где-то здесь/там», а wamo означает «они здесь/там».
Позитивный | Отрицательный | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Человек / Сорт | Определенный | Бессрочный | Внутренний | Определенный | Бессрочный | Внутренний |
1-е пение. | я там | Нико | ТЫ | единицы | локоть | ситуация |
2-е пение. | ты здесь | как | в котором | тебя там нет | там | в этом |
1-е множественное число. | tupo | мы | интерпретировать | мы не там | мы не | хатуму |
2-е множественное число. | потому что | ты | ммо | там | ты не | амбиции |
1 | он там | он | есть | его там нет | он не | его там нет |
2 | есть | твой | они есть | их там нет | они не | их там нет |
3 | ты здесь | как | в котором | тебя там нет | ты не | его нет внутри |
4 | состояние | есть | имхо | его не существует | Я знаю | не содержит |
5 | липо | левый | лимузин | его не существует | его там нет | бронза |
6 | есть | твой | это там | его не существует | их не существует | не в этом |
7 | есть | салфетка | высота | его не существует | нет | хакимо |
8 | есть | ты здесь | они есть | их не существует | не там | имея |
9 | состояние | есть | имхо | его не существует | Я знаю | не содержит |
10 | они существуют | они есть | зима | их не существует | будет расти | их не существует |
11 | ты здесь | как | в котором | тебя там нет | ты не | его нет внутри |
14 | ты здесь | как | в котором | тебя там нет | ты не | его нет внутри |
15 | одежда | потому что | кулак | его там нет | хакуко | поисковая система |
16 | мгновенный | шип | скрывать | ошибка | обувь | саппамо |
17 | одежда | потому что | кулак | его там нет | хакуко | поисковая система |
18 | потому что | ты | ммо | там | ты не | амбиции |
С очень строгой предписывающей точки зрения классы не следует смешивать, например, нипо хапа «Я здесь» считается правильным, а нико хапа «Я здесь» считается неправильным. Однако среди многих говорящих существует тенденция отдавать предпочтение формам с -ко над другими формами, так что нико хапа очень распространена.
Состояние
[ редактировать ]Временные состояния бытия часто выражаются так, как если бы они были местами, обычно с помощью клитики -ko . В старых формах суахили этот -ко обычно отсутствовал, а префикс подлежащего выступал как отдельное слово для связки. В настоящее время эта короткая форма менее распространена, хотя она все еще часто встречается в общих фразах, таких как U hali gani? («Как дела?», Буквально «В каком ты состоянии?»)
yu-(ko)
CL1 - ССЫЛКА CL17 ( )
Она/он
уже
готовый
готовый
«Она готова».
почему
почему. ЭМФ
почему
у-(или)
CL2 - ССЫЛКА CL17 ( )
ты
тишина
тихий
тихий
«Почему ты молчишь».
Обратите внимание, что отдельная форма префикса 2-го лица множественного числа m- — это не * m, а mu .
является
вопрос
Вопрос:
в
2П
ты
жизни
CL2 - здоров
здоровый
«Ты в порядке?»
является
вопрос
Вопрос:
м-ко
2P - ПОЗ . CL17
ты
жизни
CL2 - здоров
здоровый
«Ты в порядке?»
Относительные формы
[ редактировать ]В настоящем времени относительные формы связки образуются с помощью префикса подлежащего, основы -li- в положительном и -si- в отрицательном, а также суффиксального относительного маркера нужного класса существительных. В других временах родственники образуются регулярно от слова кува .
Человек / Сорт | Позитивный | Отрицательный | Перевод |
---|---|---|---|
1-е пение. | кто я | я не | «(Я) кто есть/есть (не)» |
2-е пение. | ты | оставь это | «(вы) кто есть/есть (нет)» |
1-е множественное число. | мы | мы не | «(мы) кто (не)» |
2-е множественное число. | звук | ты не | «(ты) кто (не)» |
1 | кто такой | нет | «(он/она), кто (не)» |
2 | те, кто | нет | «(они) которые (не)» |
3 | ты | ты не | «что есть (нет)» |
4 | который | нет | "которые (не)" |
5 | что такое | что не так | «что есть (нет)» |
6 | что такое | нет | "которые есть/есть (нет)" |
7 | что такое | что нет | «что есть (нет)» |
8 | что такое | нет | "которые (не)" |
9 | который | нет | «что есть (нет)» |
10 | которые | нет | "которые (не)" |
11 | ты | ты не | «что есть (нет)» |
14 | ты | ты не | «что есть (нет)» |
15 | чем | нет | «что есть (нет)» |
16 | где | отсутствующий | «что есть (нет)», «где есть/находятся (нет)» |
17 | чем | нет | «что есть (нет)», «где есть/находятся (нет)» |
18 | земля | позиция | «что есть (нет)», «где есть/есть (нет) там» |
врач
врач( CL5 )
врач
м-мой
CL1 -один
один
a-li-ye
CL1 - КС . РЭЛ - РЕЛ . CL1
кто такой
слишком
также
также
автор
писатель( CL1 )
писатель
«врач, который также является писателем»
врач
врач( CL5 )
врачи
колесо
CL2 - два
два
время
CL2 - КС . РЭЛ - РЕЛ . CL2
кто такие
слишком
также
также
писатели
писатели( CL2 )
писатели
«два врача, которые также являются писателями»
дом
дома( CL10 )
дома
те
DEM . CL10 . MED
вышеупомянутые
зи-си-зо
CL10 – НЕГ . КС . РЭЛ - РЕЛ . CL2
которые не являются
за
CL10 – ОБЩ.
из
нормальный
норма( CL9 )
норма
«те необычные дома», «те необычные дома»
локативные клитики -po , -ko и -mo При необходимости к концу этих слов также могут быть добавлены .
люди
люди( CL2 )
люди
напиши
CL2 - все
все
ва-ли-о- мо
CL2 - КС . РЭЛ - РЕЛ . CL2 - ССЫЛКА . CL18
кто внутри
тюрьма-это
тюрьма( CL5 )- LOC ( CL16 /17/18)
в тюрьме
«все люди, которые находятся в тюрьме»
зи-ли-зо-мо
CL10 - КС . РЭЛ - РЕЛ . CL10 - ПОЗ . CL18
(вещи), которые находятся внутри
"Оглавление"
Непрерывный
[ редактировать ]Континуатив — это особая форма глагола, уникальная для глагола «быть», означающая «все еще», «все еще» или «все еще». Он образуется путем присоединения префикса субъекта к суффиксу -нгали .
Человек / Сорт | Позитивный | Перевод |
---|---|---|
1-е пение. | чтобы увидеть | «Я все еще» |
2-е пение. | все еще | "ты все еще" |
1-е множественное число. | все еще | «мы все еще» |
2-е множественное число. | удивляться | "ты все еще" |
1 | все еще | «он/она все еще» |
2 | все еще | "они все еще" |
3 | все еще | "это все еще" |
4 | все еще | "они все еще" |
5 | все еще | "это все еще" |
6 | все еще | "они все еще" |
7 | все еще | "это все еще" |
8 | вингали | "они все еще" |
9 | все еще | "это все еще" |
10 | все еще | "они все еще" |
11 | все еще | "это все еще" |
14 | все еще | "это все еще" |
15 | все еще | «оно [действие] все еще» |
16 | пангали | «оно [место] все еще» |
17 | все еще | «оно [место] все еще» |
18 | удивляться | «оно [место] все еще» |
я все еще
1С - КС . СЧЕТ
я все еще
школа-это
школа( CL9 )- LOC ( CL16 /17/18 )
в школе
«Я все еще учусь в школе».
Продолжительная форма связки часто используется в сочетании с другими глаголами как до, так и после.
ту-ли-ку-в(а)
1П — ПСТ — ВНЕШНИЙ — быть
мы были
просто-по-прежнему
1П – КС . СЧЕТ
мы все еще
хату-джа-хе
НЕГ . 1П – НЕГ . ПРФ - см.
мы не видели
лев
лев
лев
«Мы до сих пор не видели льва».
Местные клитики -po , -ko и -mo могут добавляться в конце продолженных форм.
Коноконо
улитки( CL10 )
улитки
те
DEM . CL2 . MED
вышеупомянутые
тебе- нравится
CL2 - КС . ПРОДОЛЖЕНИЕ - ССЫЛКА . CL16
они все еще там
до
до
до
Лео
сегодня
сегодня
«Эти улитки существуют и по сей день».
«Иметь»
[ редактировать ]Специального глагола, означающего «иметь», не существует. Его эквивалентом является kuwa na , буквально «быть с», с использованием комитативного предлога na . Однако в настоящем времени kuwa na имеет особые сокращения, при которых префикс подлежащего присоединяется непосредственно к -na . Обратите внимание, что кува на имеет экзистенциальное значение, когда субъект находится в локативном классе.
Человек / Сорт | Позитивный | Отрицательный | Перевод |
---|---|---|---|
1-е пение. | Нина | их | «У меня есть» / «У меня нет» |
2-е пение. | а | скрытый | «у тебя есть» / «у тебя нет» |
1-е множественное число. | тунец | у нас нет | «у нас есть» / «у нас нет» |
2-е множественное число. | мне | завершить | «у тебя есть» / «у тебя нет» |
1 | он | работа | «у него/нее есть» / «у него/нее нет» |
2 | у них есть | у них нет | «у них есть» / «у них нет» |
3 | а | у тебя нет | «есть» / «нет» |
4 | затем | это не так | «у них есть» / «у них нет» |
5 | Лина | не имеет | «есть» / «нет» |
6 | он | у них нет | «у них есть» / «у них нет» |
7 | глубокий | не имеет | «есть» / «нет» |
8 | вино | у них нет | «у них есть» / «у них нет» |
9 | затем | это не так | «есть» / «нет» |
10 | другой | сокровище | «у них есть» / «у них нет» |
11 | а | у тебя нет | «есть» / «нет» |
14 | а | у тебя нет | «есть» / «нет» |
15 | есть | нет ни одного | «оно [действие] имеет» / «оно не имеет» |
16 | до | никто | «есть/есть (нет) ... там» |
17 | есть | нет ни одного | «есть/есть (нет)» |
18 | мне | завершить | ""есть/есть (нет) ... там" |
ту-на
1П - КОМ
у нас есть
проблема
проблема( CL5 )
проблема
для
ИНСТ
с
причина
причина( CL9 )
причина
сина
НЕГ . 1С - КОМ
деньги
деньги( CL10 )
«У нас проблема, потому что у меня нет денег».
Кува на регулярно склоняется во всех временах, наклонениях и аспектах, кроме настоящего. всегда пишется и произносится Обратите внимание, что в этом случае слово « на» отдельно от глагола.
ни-си-по-ку-в(а)
1П – НЕГ . РЭЛ - РЕЛ . CL16 — EXT — быть
если я не
уже
С
с
деньги
деньги( CL10 )
деньги
ту-та-ку-в(а)
1P — FUT — EXT — быть
мы будем
уже
С
с
проблема
проблема( CL5 )
проблема
«Если у меня не будет денег, у нас возникнут проблемы».
Когда субъект относится к одному из классов локативов, кува на имеет экзистенциальное значение, эквивалентное «есть/есть/был» и т. д. в английском языке.
ты-на
CL17 – КОМ
общая площадь имеет
причина
причина( CL9 )
причина
уже
CL9 – ОБЩ.
из
бороться
INF ( CL15 )-будьте обеспокоены
быть обеспокоенным
«Есть повод для беспокойства».
здесь
здесь( CL16 )
это конкретное место
сэр
CL16 – КОМ
конкретное место имеет
деревья
деревья( CL4 )
деревья
м-инги
CL4 – много
много
«Здесь много деревьев».
владелец
НЕГ . CL17 – КОМ
на общей территории нет
бизнес
проблема( CL6 )
проблемы/осложнения
«Нет никаких проблем/осложнений».
* Обратите внимание, что эта фраза, ставшая знаменитой благодаря фильму «Король Лев» , изначально использовалась только в определенных областях и теперь может рассматриваться как несколько клише, используемое скорее туристами, чем самими носителями суахили. Следующая фраза является более широко используемым эквивалентом.
хам-на
НЕГ . CL18 – КОМ
внутреннее место не имеет
беда
проблема( CL9 )
проблема
«Нет никакой проблемы (в этом/здесь)».
Когда объект kuwa na является местоименным, он присутствует как референциальный суффикс, присоединенный к na . Формы этого суффикса идентичны относительным маркерам и обозначены здесь как комбинированные формы . Иногда их можно использовать вместе со следующим существительным для особого акцента.
ни-на- чо
1S - COM - REF . CL7
у меня это есть
«Она у меня есть [вещь 7-го класса]».
ва-та-ку-в(а)
CL2 - FUT - EXT -be
они будут
после загара
КОМ - РЕФ . CL10
с ними
причина
причины( CL10 )
причины
инги
CL10 – много
много
за
CL10 – ОБЩ.
из
ты-рот
INF ( CL15 )-остаться
остаться
«У них будет много причин остаться».
Когда kuwa na образует придаточное предложение и объект релятивизируется, относительный суффикс появляется в относительной форме kuwa (или, альтернативно, в относительном местоимении amba- ), а идентичный референтный суффикс появляется в na- .
эти
ДЕМ . CL10 . ПРОКС
эти
в
КС
являются
деньги
деньги( CL10 )
деньги
z-ote
CL10 -все
все
ни-ли- зо
1С - РЕЛ . КС - РЕЛ . CL10
что я
после загара
КОМ - КЛ .10
с ними
«Это все деньги, которые у меня есть». (Обратите внимание, что слово «песа» на суахили стоит во множественном числе.)
Сложные времена
[ редактировать ]Глагол kuwa «быть» может использоваться как вспомогательный глагол, чтобы вывести временную привязку других глагольных форм за пределы настоящего. И вспомогательный, и основной глагол являются конечными глаголами, и это обусловливает необходимость повторения приставки подлежащего, как видно из приведенных ниже примеров.
Предшествование
[ редактировать ]Эквивалент совершенного времени (кроме настоящего совершенного) может быть образован формой отсутствующего настоящего времени кува, за которой следует настоящее совершенное -me- («сделали») и переднее совершенное -mesha- («уже сделали»). или отрицательная перфектная форма глагола -ja- («еще не сделали»).
ни-не-по-фик(а)
1S - PST - CL16 . REL -прибытие
когда я приехал
ва-ли-ку-в(а)
3П . CL2 – PST – EXT – быть
они были
время-ме-ку-л(а)
3П . CL2 — PRF — EXT — есть
они съели
еда
еда( CL7 )
еда
ч-оте
CL7 -все
все
«Когда я приехал, они съели всю еду».
ты-фик(а)-я(а)
ИНФ . CL15 -прибытие- APPL
прибыть в
время
время( CL11 )
время
m-taka-po-fik(a)-i(a)
2П - ФУТ . РЭЛ - CL16 . REL -прибытие- ПРИЛОЖЕНИЕ
когда ты приедешь в
возраст
возраст( CL14 )
возраст
Английский
CL14 - ОБЩ . 1С
мой
идет
возможно
возможно
некоторый
некоторые( CL9 )
некоторый
y-enu
CL9 - ОБЩ . 2П
из вас
м-та-ку-в(а)
2P — FUT — EXT — быть
вы будете
м-ме-ша-за(а)
2П — ПРФ — АНТ — мишка
ты уже родился
дети
дети( CL2 )
дети
ш-ену
CL2 - ОБЩ . 2П
твой
ч-сам
CL2 -самостоятельный
(ваши) сами
«К тому времени, когда вы достигнете моего возраста, у некоторых из вас, возможно, уже будут собственные дети».
ни-не-по-фик(а)
1S - PST - CL16 . REL -прибытие
когда я приехал
а-ли-ку-в(а)
3С . CL1 – PST – EXT – быть
он был
даже
даже
даже
ха-ха-ха
НЕГ . 3С . CL1 – НЕГ . ПРФ -put.on
он не надел
обувь
обувь( CL8 )
обувь
vy-ake
CL8 - его
его
«Когда я приехал, он даже не надел туфли».
Как и в предыдущем примере, обычно отрицается основной глагол. Однако вспомогательный глагол kuwa можно отрицать, чтобы подчеркнуть отрицание, например, когда оно противоречит утвердительной предпосылке. [15]
здесь-и
НЕГ . CL16 – КОМ
нет
еще нет
все еще
все еще
ха-ку-в(а)
НЕГ . 3С . CL1 – НЕГ . тихоокеанское стандартное время - быть
он не был
а-ме-ва (а)
3С . CL1 - PRF -put.on
он надел
обувь
обувь( CL8 )
обувь
vy-ake
CL8 - ОБЩ . 3С
его
— Нет! Он еще не надел туфли!
Сложные времена, указывающие на предшествование, часто используются с начальными глаголами , чтобы указать на статические состояния в другое время, кроме настоящего.
if-to-mw-omb(а)
НЕГ . 1S - НЕГ . ПСТ - 3С . CL1 -запрос
я не спрашивал ее
а-ни-саиди(а)-е
3С . CL1 - 1S -help- SBJV
она должна помочь мне
для
для
для
причина
причина( CL9 )
причина
время
время
время
Хо-Хо
ИХ . CL11 . С - РЕДУП
именно так
а-ли-ку-в(а)
3С . CL1 – PST – EXT – быть
она была
а-я-и-я-молчу(а)-я(а)
3С . CL1 - PRF - 1S -become.angry- APPL
она рассердилась на меня
«Я не просил ее помочь мне, потому что в тот самый момент она разозлилась на меня». (Буквально: ... она рассердилась на меня. )
одновременность
[ редактировать ]Вне настоящего времени эквивалент продолженного аспекта может быть образован формой отсутствующего kuwa «быть», за которой следует либо форма ситуационного глагола с -ki- , настоящее время с -na-, либо его отрицательная форма. с -я .
tu-li-po-fik(a)
1П - ПСТ - CL16 . REL -прибытие
когда мы приехали
ва-ли-ку-в(а)
3П . CL2 – PST – EXT – быть
они были
ва-ки-л(а)
3П . CL2 - SITU -есть
(они) едят
еда
еда( CL7 )
еда
Чан
CL7 -все
мой
«Когда мы приехали, они ели мою еду».
tu-li-po-fik(a)
1П - ПСТ - CL16 . REL -прибытие
когда мы приехали
ва-ли-ку-в(а)
3П . CL2 – PST – EXT – быть
они были
ва-на-ку-л(а)
3П . CL2 — PRES — EXT — есть
они едят
еда
еда( CL7 )
еда
Чан
CL7 -все
мой
«Когда мы приехали, они ели мою еду».
is-li-po-to-угол(а)
1P - PST - CL16 . REL - 2S -look.at
когда я посмотрел на тебя
у-ли-ку-в(а)
2S – PST – EXT – быть
ты был
ху-сом(а)-и
НЕГ . 2S -читать- ОТРИЦ . ПРЕС
ты не читаешь
«Когда я смотрел (на тебя), ты не читал».
у-си-ни-свинья(а)-я(а)-е
2S – NEG – 1S – страйк – APPL – SBJV
не бей меня
телефон
телефон( CL9 )
телефон
после
после( CL9 )
после
уже
CL9 – ОБЩ.
из
погода
получить( CL9 )
час
три
три
три
ни-та-ку-в(а)
1S - FUT - EXT -быть
я буду
ни-ки-фанаты
1С - СИТУ -до
(Я) делаю
работа
работа
работа
«Не звони мне после 9 часов. Я буду работать».
ва-ме-ку-в(а)
3П . CL2 — PRF — EXT — быть
они были
теста
3П . CL2 – SITU – попробовать
(они) пытаются
ку-ни-зуи(а)
INF ( CL15 ) -1S -предотвратить
чтобы помешать мне
это-что-получить(a)-e
1S - НЕГ - 2S -сказать- SBJV
что я не говорю тебе
из-за этого(а)
CL6 - PST - CL6 . REL - случается
(вещи), что произошло
«Они пытались помешать мне рассказать вам, что произошло».
Как и в случае со сложными формами предшествования, отрицание, применяемое к вспомогательной куве , часто используется для противоречия утвердительным предпосылкам, как показано в следующих примерах.
ни-ли-ку-в(а)
1S – PST – EXT – быть
Я был
if-mw-angle(a)-i
НЕГ . 1С - 3С . CL1 -look.at- NEG . ПРЕС
Я не смотрю на него/нее
а-ли-по-ангук(а)
3С . CL1 – PST – CL16 . REL - осень
когда она/он упал
«Я не смотрел на него, когда он упал».
здесь-и
НЕГ . CL16 – КОМ
нет
си-ку-в(а)
НЕГ . 1S - НЕГ . тихоокеанское стандартное время - быть
я не был
это-это-я-угол(а)
1S - SITU - 3S . CL1 -look.at
(Я) смотрю на него/нее
а-ли-по-ангук(а)
3С . CL1 – PST – CL16 . REL - осень
когда она/он упал
« Нет , я не смотрел на него, когда он упал».
Эти сложные времена с также могут использоваться, чтобы говорить о привычных действиях в другое время, кроме настоящего, расширяя их значение за пределы продолжительного или прогрессивного и переходя к значению несовершенного вида.
а-ли-ку-в(а)
3С . CL1 – PST – EXT – быть
она/он был
а-ки-лев(а)
3С . CL1 - SITU -получить опьянение
(она/он) напивается
раз
случаи( CL10 )
раз
инги
CL10 – много
много
очень
очень
очень
«Он очень часто напивался».
Буквально: «Он очень часто напивался».
Привычность
[ редактировать ]Инхоативные глаголы
[ редактировать ]Большое количество глаголов суахили обозначают процесс вхождения в состояние. Например, глаголы kulewa («напиться»), kuchoka («устать») и kuchelewa («опаздывать») описывают соответствующие изменения состояния от «не пьяного» к «пьяному», от «не пьяного». устал» до «устал» и от «не поздно» до «опаздываю». Их можно рассматривать как изначально зачаточные глаголы . Однако для каждого из них не существует эквивалентного глагола состояния , который описывал бы состояние завершения этого процесса, то есть «быть [состояние]». Статические значения, такие как «быть пьяным», «устать» и «опаздывать», образуются с помощью этих начальных глаголов с перфектным маркером -me- (или, в отрицательном варианте, -ja- ). Многие слова, которые присутствуют в английском языке как прилагательные, не имеют соответствующего прилагательного на суахили и выражаются с помощью начальных глаголов.
основной глагол | Инхоативный | Штативы |
---|---|---|
-но | Анакуфа. «Он умирает/умирает». | Амекуфа. «Он мертв». (= «Он умер».) |
-кухня | Ниначока. «Я устаю/устаю». | Нимечока. "Я устал." (= «Я устал.») |
-корабль | Тунаваа виату. «Мы надеваем/обуваемся». | Тумеваа виату. «Мы носим обувь». ( = «Мы обулись.») |
-Касирикия | Ананикасирикия. «Он сердится на меня». | Аменикасирикия. «Он злится на меня». (= «Он рассердился на меня.») |
-яа | Бафу инаджаа. «Ванна наполняется/наполняется». | Бафу имеюа. «Ванна полна». (= «Ванна наполнилась.») |
- открылся | Мланго унафунгулива. «Дверь (открыта) открыта». | Мланго умефунгулива. «Дверь открыта». (= «Дверь открыта.») |
-ива | Чакула кинаива. «Еда готовится/готовится». | Чакула кимейва. «Еда приготовлена». |
- останавливаться | Ванасимама. «Они встают/стоят/встают». | Вамэсимама. «Они стоят/на ногах». (= «Они встали.») |
-keti | Анакети. «Она сидит/садится». | Амекети. «Она сидит/сидит». (= «Она села».) |
При использовании начальных глаголов сложные времена должны использоваться, чтобы говорить о состояниях, происходящих не в настоящем времени.
основной глагол | Инхоативный | Штативы |
---|---|---|
- лала | Ваналала «Они падают/засыпают». | Вамелала. «Они спят/спят». (= «Они уснули».) |
Валилала. «Они уснули». | Валикува вамелала. «Они спали/спали». (= «Они уснули.») | |
Ваталала. «Они заснут». | Ватакува вамелала. «Они будут спать/спят». ( = «Они уснут.») | |
- проснуться | Нинаамка «Я просыпаюсь/просыпаюсь». | Нимеамка. «Я проснулся». (= «Я проснулся.») |
Нилиамка. "Я проснулся." | Ниликува нимеамка. «Я проснулся». (= «Я проснулся.») | |
Нитаамка. «Я проснусь». | Нитакува нимеамка. «Я проснусь». ( = «Я проснусь».) | |
-но | Ванакуфа «Они умирают/умирают». | Вамекуфа. «Они мертвы». (= «Они умерли.») |
Валикуфа. «Они умерли». | Валикува вамекуфа. «Они были мертвы». (= «Они умерли.») | |
Ватакуфа. «Они умрут». | Ватакува вамекуфа. «Они будут мертвы». ( = «Они умрут».) |
Производные глаголы
[ редактировать ]Новые глаголы легко создаются из простых глаголов путем присоединения различных суффиксов (часто называемых расширениями к основе ), чтобы получить различные оттенки значения путем изменения грамматического залога . Обратите внимание, что окончание -a у общих и кратких глаголов появляется только в самом конце глагола и опускается перед любыми суффиксами. Все эти деривационные суффиксы, в свою очередь, также содержат финальный -a , который опускается при добавлении дополнительных суффиксов (как деривационных, так и флективных).
Взаимный
[ редактировать ]суффикс Обратный . -ana придает глаголу значение «друг друга»
- -penda "любить" → -pend ana "любить друг друга"
- -andikia "писать" → -andiki ana "писать друг другу"
- - пата "получить, получить" → - пат ана "примириться"
- -piga "бить" → - piga ana "драться", "бить друг друга"
- -tii "подчиняться" → - tii ana "подчиняться друг другу"
Подлежащее взаимного глагола обычно имеет множественное число, однако может использоваться подлежащее в единственном числе, за которым часто следует na и дополнительный референт.
мужчины
но( CL2 )
мужчины
ва-ли-свинья(а)-ан(а)
CL2 – PST -хит- РЕЦИП
они дрались друг с другом
улицы-есть
улицы- LOC ( CL16 /17/18)
на улицах
«Мужчины дрались (друг с другом) на улицах».
ни-ли-по-ку-в(а)
1S - PST - CL16 . REL - EXT - быть
когда я был
мальчик
мальчик( CL1 )
мальчик/молодой человек
ни-ли-свинья(а)-ан(а)
CL2 – PST -хит- РЕЦИП
Я дрался (друг с другом)
уже
С
с
ye-y-ote
КЛ1 . REL - CL1 - ВСЕ
любой
а-ли-йе-ни-касириш(а)
CL1 – PST – CL1 . РЭЛ - 1С -сделать.злой
кто меня разозлил
«Когда я был молодым человеком, я дрался со всеми, кто меня злил».
Приложения
[ редактировать ]Аппликативный суффикс, который в учебных ресурсах часто называют « предложным расширением», добавляет одно из различных значений к глаголу, обычно представленному предлогом в английском языке, например «to», «for», «in», «with» или даже «». от". Форма аппликативного суффикса варьируется в зависимости от гармонии гласных и повторного появления буквы /l/, которая исчезла на более старой стадии суахили между двумя последними гласными.
Согласный-конечный корень (Согласный + -а ) | Корень на конечной гласной (Гласная + -а ) | |
---|---|---|
Предшествующий слог имеет /a/, /i/, /u/ или /m̩/ | - это | -его |
Предшествующий слог имеет /e/ или /o/ | - из | - этот |
- -andika "писать" → -andik ia "писать"
- - zungumza "разговаривать" → -zungumz ia "разговаривать", "обсуждать"
- -nunua "покупать" → -nunu lia "покупать за"
- -soma "читать" → -som ea "читать кому/для"
- -kojoa "мочится" → -kojo lea "мочится на/в/против"
Заемные глаголы обычно образуют свои аппликативные формы путем удаления последней гласной и замены ее на -ia или -ea по тем же правилам.
- -rudi "вернуться" → -rud ia "вернуться"
- - Samehe "прощать" → -sameh ea "прощать (что-л.) за (что-л.)"
- -hesabu «считать», «рассматривать» → -hesab ia «считать», «приписывать»
Причинный
[ редактировать ]Причинный суффикс добавляется к глаголам , чтобы указать на человека или предмет, заставляющий другого человека или предмет выполнить действие исходного глагола. Есть несколько способов образования каузативов. Наиболее распространенным и продуктивным причинным суффиксом является -isha , который следует тем же правилам гармонии гласных, что и аппликативный суффикс.
Согласный-конечный корень (Согласный + -а ) | Корень на конечной гласной (Гласная + -а ) | |
---|---|---|
Предшествующий слог имеет /a/, /i/, /u/ или /m̩/ | - глаз | -кормить |
Предшествующий слог имеет /e/ или /o/ | -еша | -lesha |
- -hama "отойти (отойти)" → - ham isha "изгнать; перенести; вытеснить"
- -chelewa "опаздывать" → -chelew esha "задерживать; опаздывать"
- -сома «читать; учиться» → -сом эша «учить»
- -копа "брать взаймы" → -коп эша "давать взаймы"
- -weza "иметь возможность" → -wez esha "включать"
- -enda «идти» → -end esha «идти; водить (транспортное средство)»
- -ваа "надеть (одежду); одеть (себя)" → -ва лиша "одеть (кого-то другого)"
- -ongea "говорить" → -onge lesha "заставлять говорить"
У коротких глаголов нет предшествующей гласной, поэтому их нужно учить индивидуально.
- -фа "умереть" → -фиша " предать смерти; убить; уничтожить"; ср. недооцененный глагол -ua «убивать»
- -la "есть" → -l isha "кормить (кого-то/что-то)"
- -nywa "пить" → -nyw esha "дать (кому-то/чему-то) воду пить"
В заемных глаголах, за исключением тех, которые оканчиваются на -au , перед добавлением этих суффиксов удаляется последняя гласная.
- -фахаму «понимать» → -фахам иша «чтобы понять»
- -rudi "вернуть; вернуться; вернуться" → -rud isha "вернуть (что-то); отдать; вернуть"
- -tii «подчиняться» → -ti isha «заставлять подчиняться; подчинять; доминировать; подчинять»
- -фурахи «стать счастливым» → -фурах иша «делать счастливым; радовать»
- -starehe "расслабиться" → -stareh esha "развлекать; успокаивать"
- -сахау «забыть» → -сахау лиша «заставить забыть»
Эти суффиксы также можно добавлять к глаголам и существительным, чтобы создать из них причинные глаголы.
- имара «сильный» (прилагательное) → -имар иша «укреплять (что-то); укреплять»
- -fupi "короткий" (прилагательное) → -fup isha "сокращать (что-то)"
- тайари «готовый» (прилагательное) → -тайар иша «готовить (что-то); готовить»
- bora "лучше" (прилагательное) → -bor esha "улучшать (что-то); делать лучше"
- сафи "чистый" (прилагательное) → -саф иша "чистить (что-то)"
- сабабу «причина; причина» (существительное) → -сабаб иша «вызывать»
- лазима "обязательство" (существительное) → -лазим иша "заставлять; принуждать"
- orodha «список» (существительное) → -orodh esha «перечислять; составлять список»
- huzuni "печаль" (существительное) → -huzun isha "опечалить; огорчать"
- хакика «уверенность» (существительное) → -hakik isha «убедиться; удостовериться; заверить»
менее распространенный причинный суффикс -iza или -eza В некоторых словах встречается . Часто от одного и того же слова происходит нечто большее, чем просто слово, иногда имеющее разные значения.
- -penda "нравиться; любить" → -pend eza "нравиться; быть милым; быть привлекательным"; ср. -pende sha "заставлять любить/любить"
- -lipa "платить" → -lip iza "отомстить/отомстить; заставить (кого-то) заплатить (в переносном смысле)"; ср. -lip isha «взять плату; заставить (кого-то) заплатить (буквально)»
Есть еще один способ образования причинных глаголов, который возникает из более раннего -y- в языке. Этот суффикс -y- сочетался с согласными и изменял их произношение, палатализируя или «смягчая» их. В следующей таблице представлены общие изменения звука.
согласный | становится: |
---|---|
-т- | -ш- |
-к- | |
-л- | -С- |
-н- | -the- |
-п- | -мой- |
-В- | -vy- |
Во многих случаях более одного из этих суффиксов могут использоваться для образования разных глаголов от одного глагола, образованного различными способами. В некоторых случаях, например, с -onyesha «показывать», два причинных суффикса могут появляться вместе.
- -она "видеть" → -о ня "предупреждать"; ср. -о ньеша «показать» (также: -он еша )
- -ogopa "бояться; бояться/пугаться" → -ogo fya "пугать; бояться"; ср. -огоп эша "пугать; пугать" (никакой разницы в значении)
- -pona "исцелиться; поправиться; выздороветь" (непереходный) → -po nya "исцелить (кого-то); выздороветь"; ср. -по ньеша "исцелить (кого-то); заставить выздороветь" (без разницы в значении)
- -pita "проходить" → -pi sha "уступить; освободить место; позволить пройти"; ср. -пит иша "пройти мимо"
- -лала "лежать; уснуть" → -ла за "домить; обеспечить жильем; уложить кого-л.; положить (кого-то в больницу)"; ср. -лал иша "уложить (кого-то) спать"
- -lewa "напиться/опьянеть" → -le vya "опьянить" (наркотика); ср. -lew esha "напоить (кого-то)"
Глаголы, оканчивающиеся на -ka, очень часто заменяют его на -sha , образуя каузатив, однако это происходит гораздо реже, когда предыдущий слог содержит e или i .
- -amka "проснуться" (себя) → -am sha "разбудить (кого-то)"
- -chemka "варить" (непереходный) → -chem sha "варить (что-то); варить" ( м в этом слове слоговое, образовано от более раннего " -му- ", поэтому е не принадлежит к предыдущий слог)
- -waka "сиять, загораться" → -wa sha "поджигать; зажигать; включать; заводить (например, машину)"
- -choka "уставать" → -cho sha "утомлять; быть утомительным; быть утомительным; быть скучным"
- -кумбука «помнить» → -кумбу ша «напоминать»
- -андика "писать" → -андик иша "заставлять писать"
- -cheka "смеяться" → -chek esha "смеяться; веселить; быть смешным"
Поскольку большинство последовательностей, состоящих из более чем одной гласной в конце слова, происходят в результате удаления буквы l , которая присутствовала на более ранней стадии развития языка (и часто сохранялась во многих диалектах и родственных языках), многие глаголы, которые сегодня оканчиваются последовательностью из двух гласных образуются (удалением конечного -a ) и добавлением -za . Это -z- является результатом процесса палатализации («смягчения»), описанного выше. которое применялось к -l- в этих глаголах. буква -l- Впоследствии была утеряна, а буква -z- осталась.
- -tangaa «стать широко известным» → -tanga za «объявлять; провозглашать; публиковать»
- -катаа "отказать" → -ката за "запретить"; ср. -ката лиша "заставить (кого-то) отказаться"
- -tembea "(пойти) погулять" → -tembe za "выйти на прогулку; выгулять (например, собаку)"
- -kimbia "убегать (от)" → -kimbi za "гнать (прочь); преследовать"
- -jaa "наполнять; наполняться" → -ja za "наполнять; наполняться"
Пассивный
[ редактировать ]Пассивный вид суффикс обычно имеет -wa .
- -jenga "строить" (отсюда Jenga ) → -jeng wa "строить"
- -sema "говорить" → -sem wa "говорить"
- -danganya «обманывать» → -dangany wa «быть обманутым»
Основы глаголов, оканчивающиеся на l или любую из полугласных w или y (но не ny , поскольку это одна согласная, написанная двумя буквами , как показано выше -danganywa ), получают суффикс -iwa ; если предыдущий слог содержит e или o , вместо этого будет -eva .
- -pwaya "долбить" → -pway iwa "бить"
- -chovya "погружать" → -chovy ewa "погружаться"
- - doya "расследовать" → -doy ewa "расследоваться"
- -gawa «делить; делить» → -gaw iwa «делить; делить»
- -tawala «управлять; править» → -tawal iwa «быть управляемым; быть управляемым»
К глаголам, оканчивающимся на одну из гласных переднего ряда плюс a (т.е. последовательности -ea и -ia ), обычно просто добавляется -wa.
- -ambia «рассказать (кому-то)» → -ambi wa «рассказать» (о ком-то)
- -tegemea «полагаться» → -tegeme wa «на кого можно положиться»
- -zuia «предотвращать» → -zui wa «предотвращать»
Однако к некоторым словам этой группы добавляется -lewa (после e ) или -liwa (после i ).
- -тиа "положить" → -ти лива "положить"
- -lea "воспитывать; поднимать" → -le lewa "воспитывать, поднимать"
- - pokea "получать" → -poke wa / -poke lewa "быть полученным" (возможны оба варианта)
Поскольку суахили не различает последовательности /ua/ и /uwa/ или /oa/ и /owa/, пассивное окончание -wa будет неразличимо после /o/ или /u/, поэтому окончания -liwa и -lewa являются используется здесь вместо этого.
- -oa "жениться" (о мужчине) → -o lewa "выходить замуж" (о женщине)
- -toa "выпускать; публиковать; добавлять; вычитать; удалять" → -to lewa "выпускать; публиковать; добавлять; вычитать; удалять" (Эти глаголы являются автоантонимами !)
- -нунуа "покупать" → -нуну лива "покупать"
Обратите внимание, что глагол -ua «убивать» имеет неправильную пассивную форму: -u awa обычная -u liwa , хотя иногда используется и .
Диалект киунгуджа, особенно его вариант, на котором говорят в городе Занзибар, который стал стандартным диалектом, идет на шаг дальше, чем многие другие диалекты, требуя также, чтобы все глаголы, оканчивающиеся на -аа, были пассивированы суффиксом -liwa, даже несмотря на то, что разница между /ɑɑ/ и /ɑwɑ/ совершенно очевидна.
- -zaa «родить; отец» → -za liwa «родиться» (диалектически также -za wa )
- -ваа "надеть (одежду)" → -ва лива "надеть"
- -каа «сидеть; оставаться; проживать» → -ка лива «быть заселенным; быть занятым; поселиться; сидеть; оставаться внутри»
У коротких глаголов есть пассивные формы, которые необходимо учить отдельно. В каждом случае пассивная форма на один слог длиннее и попадает в категорию общеупотребительных глаголов и, таким образом, не получает расширения -ку- нигде в своем спряжении.
- -ла "есть" → -l ива "быть съеденным"
- -nywa "пить" → -nyw ewa "быть пьяным"
- -pa "отдавать" → -p ewa "отдавать; получать"
- -nya "срать; капать (дождь)" → -ny ewa "срать; ронять"
- -cha «бояться; почитать» → -chiwa « бояться; уважать»
Большинство заимствованных глаголов просто добавляют -wa .
- -hitaji «нуждаться» → -hitaji wa «быть нужным»
- -kodi "сдавать в аренду; нанимать" → -kodi wa "сдавать в аренду; быть нанятым"
- -samehe «прощать» → -samehe wa «быть прощенным»
- -dai «требовать» → -dai wa «требовать»
Если заимствованный глагол заканчивается на согласную, за которой следует -u, то это u становится i.
- -laumu «виноват» → -laum iwa «виноват»
- -джарибу "пробовать" → -джариб ива "быть судимым"
Заимствованные глаголы, оканчивающиеся на -au, add -liwa.
- -сахау «забыть» → -сахау лива «быть забытым»
Глаголы, оканчивающиеся на -uu, теряют единицу u и заменяют ее на -liwa .
- -nukuu «копировать; переписывать; транслитерировать» → -nuku -liwa «копировать; переписывать; транслитерировать»
Агент в предложении с пассивным глаголом не обязательно включать в предложение. Однако пассивный глагол явно намекает на существование агента, в отличие от медиопассивного глагола, приведенного ниже. Когда агент включен в предложение, он вводится предлогом na , который здесь является эквивалентом английского «by», хотя в других контекстах он чаще эквивалентен «and» или «with».
Медиопассивный
[ редактировать ]Медиопассивный суффикс добавляется к переходному глаголу для того, чтобы выдвинуть его объект на роль субъекта без привлечения действующей силы. Форма используемого суффикса заканчивается на -ka и, как правило, на гармонику i или e перед ним, хотя в глаголах с конечным корнем гласной он может быть опущен; альтернативно, потерянное l из последних комбинаций гласных может появиться снова и действовать как буфер для гармоник i или e .
Согласный-конечный корень (Согласный + -а ) | Корень на конечной гласной (Гласная + -а ) | |
---|---|---|
Предшествующий слог имеет /a/, /i/, /u/ или /m̩/ | -й | -это , -заложено |
Предшествующий слог имеет /e/ или /o/ | -к | -ка , -лека |
- -vunja "сломать (что-то)" → -vunj ika "сломать" (непереходный)
- -pika "готовить (что-то)" → -pik ika "готовить" (непереходный)
- -elewa "понимать (что-то)" → -elew eka "быть понятым"
- -sikia «слышать» → -siki ka «быть услышанным; быть слышимым»
- -каа «сидеть; оставаться; обитать» → -ка лика «быть обитаемым; быть обитаемым»
- -zoea "привыкать; привыкать" → -zoe lika "привыкать"
Как и в случае с другими словообразовательными суффиксами (или «расширениями»), заимствованные глаголы обычно теряют последнюю гласную перед добавлением -ika или -eka в соответствии с правилами гармонии гласных. Исключением являются те, которые заканчиваются на -au и используют -lika .
- -haribu "испортить (что-то); разрушить; разрушить" → -harib ika "портить; испортиться; разрушиться; разрушиться"
- -сахау «забыть» → -сахау лика «забыть»
- -kebehi "высмеивать; высмеивать" → -kebeh ika "высмеивать; высмеивать"
В материалах для учащихся медиопассивный суффикс обычно ошибочно описывается как « статическое расширение», несмотря на то, что образующиеся в результате глаголы обычно не соответствуют статическим требованиям: а именно, что они описывают неизменяющиеся состояния. [16] Например, медиопассивный глагол -vunj ika «ломать; разваливаться на куски» контрастирует со своим исходным глаголом -vunja «ломать; разбивать на куски», но не в качестве статического или динамического — оба являются динамическими, описывающими процесс, который меняется со временем, но в котором субъект -vunjika эквивалентен объекту -vunja , а субъект -vunja полностью отсутствует в предложении с -vunj ika . В этом отношении медиопассивные глаголы аналогичны пассивным глаголам, однако их отличает несовместимость с любым упоминанием агента. Сравните следующие три примера.
- Активный переходный глагол (динамический)
Джума
[мужское имя]
Джума
а-ли-вундж(а)
CL1 – PST – перерыв( TR )
он/она сломался
окно
( CL5 )окно
окно
«Джума разбил окно».
- Пассивный переходный глагол (динамический)
окно
( CL5 )окно
окно
ли-ли-вундж(а)- ш(а)
CL5 – PST – перерыв( TR ) – ПРОЙДЕН
оно было сломано
(от Джумы)
( КОМ [мужское имя])
(от Джумы)
«Окно было разбито (Джумой)».
- Медиопассивный глагол (динамический)
окно
( CL5 )окно
окно
ли-ли-вундж(а) -ик(а)
CL5 – PST – перерыв( TR ) – MP
оно сломалось
«Окно разбилось ».
Медиопассивные глаголы часто выглядят как статические, когда используются в перфекте. Однако это функция перфекта, которая фокусируется на актуальности прошлого действия, а не функция самого медиопассивного. Например, предложение « Дириша ли ме вунджика » означает либо «Окно разбито », либо «Окно разбито ». Речь идет о том, что окно разбилось в прошлом, но последствия этого действия все еще актуальны в настоящем. Сам глагол -vunjika описывает не состояние разбитости, а скорее динамический процесс изменения от «целого; неповрежденного» к «сломанному; на части». Совершенное -я- здесь указывает на то, что человек озабочен состоянием после динамического процесса.
Реверсивный
[ редактировать ]Реверсивная форма глагола указывает на обращение действия исходного глагола. Реверсивный суффикс больше не продуктивен в современном суахили, но все еще существует в ряде глаголов, которые сейчас лексикализированы. Суффикс принимает форму -u- или, после слога, содержащего o , -o- перед финальным -a .
Примеры:
- ‑funga «закрывать/закрывать» → ‑fungua «открывать» (например, дверь)
- ‑fumba «закрывать/закрывать» → ‑fumba «открывать» (например, глаза)
- ‑panga «устраивать» → ‑pangua «расстраивать»
- ‑jenga «строить» → ‑jengua «сносить»
- ‑shona «шить» → ‑shonoa «расшивать, снимать швы»
Рашид
[мужское имя]
Рашид
а-мне-фунг(а)
CL1 - PRF -закрыть
он/она закрылся
дверь
( CL3 )от
дверь
Рашид
[мужское имя]
Рашид
а-мне-фунг-у(а)
CL1 - PRF -открыт- REV
он/она открылся
дверь
( CL3 )от
дверь
Наложение суффиксов
[ редактировать ]Суффиксы можно накладывать друг на друга, образуя довольно длинные основы глаголов с определенным значением. Пассивный суффикс на суахили всегда должен быть последним.
- -андика "писать"
- → - andik wa "быть написанным"
- -андика "писать"
- → -андик иша "заставить писать"
- → -andikish wa «заставить написать»
- → -андик иша "заставить писать"
- -андика "писать"
- → -andik ia "написать"
- → -andiki wa "чтобы написать"
- → -andik ia "написать"
- -андика "писать"
- → -andik ia "написать"
- → -andiki ana «писать друг другу»
- → - андикиан иша «заставить писать друг другу»
- → - andikianish wa "заставить писать друг другу"
- → - андикиан иша «заставить писать друг другу»
- → -andiki ana «писать друг другу»
- → -andik ia "написать"
Вот еще один, более неправдоподобный пример:
- -ла "есть"
- → -l ika "быть съедобным"
- → -lik ia "быть съедобным для"
- → -liki ana «быть съедобными друг для друга»
- → -ликиан иша «заставить быть съедобными друг для друга»
- → -likianish wa «быть съедобными друг для друга»
- → -ликиан иша «заставить быть съедобными друг для друга»
- → -liki ana «быть съедобными друг для друга»
- → -lik ia "быть съедобным для"
- → -l ika "быть съедобным"
Предлоги
[ редактировать ]Комитеты нет
[ редактировать ]Помимо функции союза, означающего «и», na также является очень распространенным значением предлога:
- «С» в комитативном смысле («вместе», «вместе», «в сопровождении»), часто встречается после взаимных глаголов, оканчивающихся на -ana . Нджу на ми. "Пойдем со мной." Юко Пэйл Памоя на Рафики Заке. «Она там со своими друзьями». Дада яко анафанана на маму йену. «Твоя сестра похожа на твою мать.
- « С » в орнаментальном смысле («иметь»), когда встречается с глаголом kuwa «быть», образуя kuwa na «иметь». Ни на песа зако. «У меня есть твои деньги». Кусингекува на мбу. «Не было бы комаров». (См.: «иметь» ).
- « By » при представлении агента в пассивном предложении. Алипендва сан на кила мту киджиджини. «Его любили все в деревне».
Сокращенные формы местоимений часто добавляются к na , как в тех случаях, когда na используется в качестве предлога.
Человек / Сорт | Короткий | Полная форма | Перевод | |
---|---|---|---|---|
1-е пение. | nami | и я | «со мной», «со мной», «и я» | |
2-е пение. | ты тоже | а ты | «с тобой», «ты», «и ты» | |
1-е множественное число. | рис | и мы | «с нами», «нами», «и мы» | |
2-е множественное число. | а ты | а ты | «с тобой», «ты», «и ты» | |
1 | м- | с ним | и он | «с ним/ней», «ей/ним», «и она/он» |
2 | из- | с ними | и они | «с ними», «ими», «и они» |
3 | м- | с ними | на хо | «с этим», «этим», «и этим» |
4 | мне- | с этим | и это | «с ними», «ими», «и они» |
5 | из- | с этим | и это | «с этим», «этим», «и этим» |
6 | и- | с этим | и это | «с ними», «ими», «и они» |
7 | к- | начо | и это | «с этим», «этим», «и этим» |
8 | мы- | с ними | и так | «с ними», «ими», «и они» |
9 | Н- | с этим | и это | «с этим», «этим», «и этим» |
10 | Н- | слишком | и те | «с ними», «ими», «и они» |
11 | в- | с ними | на хо | «с этим», «этим», «и этим» |
14 | в- | с ними | на хо | «с этим», «этим», «и этим» |
15 | к | время | и там | «с этим», «этим», «и этим» [действие] |
16 | -пока/пока- | здесь | и там | «с этим», «этим», «и этим» [место] |
17 | -я/ты- | время | и там | «с этим», «этим», «и этим» [место] |
18 | -ни/м- | наш | и здесь | «с этим», «этим», «и этим» [место] |
Родительный падеж -а
[ редактировать ]Предлог в родительном падеже -a (иногда называемый «связующим», «притяжательным» или «ассоциативным» предлогом) играет роль, аналогичную роли родительного падежа в некоторых других языках. Он указывает на обладателя или более общую ассоциацию и примерно соответствует по значению английскому предлогу «of». Оно получает префикс, соответствующий классу предыдущего существительного. Например:
- ки табу ч а мванафунзи «ученик» («ученик»)
- vi tabu vy a mwanafunzi «учебники» («учебники»)
Эквиваленты английских сложных существительных часто образуются с помощью родительных конструкций, таких как taa ya barabarani «светофор», «уличный фонарь», что буквально эквивалентно «свету дороги- LOC ».
Каждое личное местоимение имеет собственную основу родительного падежа, как указано в разделе о личных местоимениях , например:
- ki tabu ch ake «его/ее книга»
Родительный предлог образуется от подлежащего созвучия глаголов (которое можно посмотреть здесь ) плюс -а . Происходят некоторые звуковые изменения. U- и i- становятся эквивалентными полугласными w- и y- соответственно. После согласных этот y обычно опускается, хотя ki- и vi- становятся ch- и vy- . Глагольное согласие 1-го класса a- является исключением и заменяется на w- в конструкции родительного падежа.
Сорт | Словесное предметное согласие | Родительный предлог | Правило | |
---|---|---|---|---|
1 | м- | a- / yu- | из | исключение |
2 | из- | из- | из | ва+а удаленный → |
3 | м- | в- | из | u+a → u становится w |
4 | мне- | я- | из | я+а → я становится y |
5 | из- | что- | тот | li+a → я удалил |
6 | и- | из- | из | да+а удалено → |
7 | к- | к- | нет | ki+a → ki становится ch |
8 | мы- | мы- | из | vi+a → я становится y |
9 | Н- | я- | из | я+а → я становится y |
10 | Н- | день- | для | zi+a → я удалил |
11 | в- | в- | из | u+a → u становится w |
14 | в- | в- | из | u+a → u становится w |
15 | к | к | для | ku+a → u становится w |
16 | -пока/пока- | так- | хорошо | pa+a удаленный → |
17 | -я/ты- | к | для | ku+a → u становится w |
18 | -ни/м- | в | в | mu+a → u становится w |
для
[ редактировать ]Слово ква — очень часто встречающийся предлог на суахили. класса 15 или класса 17 Его можно рассматривать как вариант -a . Там, где нет антецедента 15 или класса 17 , его функция является наречием и относится к действию, выраженному в предложении, а не к конкретному существительному в нем. Это может быть эквивалентно множеству предлогов в английском языке, но, возможно, часто эквивалентно инструментальному использованию слов «by (средства)», «using» или «with». заменяется на квенье В стандартном языке суахили он может указывать местоположение, связанное с одушевленным референтом, но для неодушевленных референтов .
- Туликуджа ква мигу. «Мы пришли пешком». (Буквально: «Мы пришли ногами».)
- Он вернулся в Реему. «Она вернулась в (место) Рехемы».
Орнатив - дать
[ редактировать ]Орнативный -a предлог -enye по существу означает «иметь» или «с» и принимает те же префиксы, что и родительный падеж , за исключением класса 1, где он получает префикс mw- вместо w- . За словом -enye следует существительное.
Сорт | существительное | декоративный | существительное | перевод | дословный перевод | |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | МВ- | мужчина | mwМистер | сила | сильный человек | человек, обладающий силой |
2 | из- | мужчины | с этими | сила | сильные мужчины | мужчины, обладающие силой |
3 | м- | река | с этими | мамба | река, кишащая крокодилами | река с крокодилами |
4 | мне- | миф | й те | мамба | реки, кишащие крокодилами | реки с крокодилами |
5 | из- | машина | я другие | колеса три | трехколесный автомобиль | машина с тремя колесами |
6 | и- | Возможно | й те | три колеса | трехколесные автомобили | автомобили имеющие три колеса |
7 | к- | остров | что еще | жители | обитаемый остров | остров, на котором есть жители |
8 | мы- | острова | vyдругие | жители | обитаемые острова | острова, имеющие жителей |
9 | Н- | дом | й те | одна комната | однокомнатный дом | дом с одной комнатой |
10 | Н- | дом | zдругие | одна комната | однокомнатные дома | дома с одной комнатой |
11 | в- | использовать | с этими | улыбка | улыбающееся лицо | лицо с улыбкой |
14 | в- | любовь | с этими | глубокий | глубокая любовь | люблю иметь глубину |
15 | к | для других | ||||
16 | -пока/пока- | место | пенье | человек | (в/в/из) темного места | место, где темно |
17 | -я/ты- | для других | ||||
18 | -ни/м- | mwМистер |
-Enye может использоваться в местоимении без предшествующего существительного, к которому оно относится. Это особенно часто встречается в пословицах, таких как следующая.
я даю
CL1 – ОРН
(человек) имеющий
жадный
жадность( CL9 )
жадность
Да
НЕГ . 3С . CL1 -be.sated- NEG . ПРЕС
он/она не сыты
«Жадный человек никогда не бывает удовлетворен».
п-дай
CL16 – ОРН
(место) имея
наш
намерение/цель( CL9 )
намерение/цель
сэр
CL16 – КОМ
у него есть/есть
способ
путь( CL9 )
способ
«Где есть желание, есть и способ».
на
[ редактировать ]Слово квенье — очень часто встречающийся предлог на суахили. Это вариант -enye 15 или 17 класса . Там, где нет антецедента 15 или класса 17 , его функция является наречием и относится к действию, выраженному в предложении, а не к конкретному существительному в нем. Он может быть эквивалентен множеству предлогов в английском языке, но обычно эквивалентен местным предлогам, таким как «to», «into», «on», «in», «at» или «from». Часто это в точности эквивалентно использованию локальных классов, обозначенных суффиксом -ni . Как и в случае с локативными классами, указывает ли kwenye пункт назначения («куда», «в»), местоположение («на», «в», «в») или происхождение («от»), зависит от глагола, используемого в предложение. В следующих примерах использование квенье соко и сокони во многом зависит от личного выбора и стиля речи.
- Пойдем на рынок. / Пойдем на рынок. «Пойдем на рынок».
- Я на рынке. / Я на рынке. «Я на рынке».
- Они ушли с рынка. / Они ушли с рынка. «Они ушли с рынка».
Kwenye часто используется с существительными, чтобы избежать помещения их в локативные классы, например, когда они изменяются прилагательными фразами или -a . Например, как квенье соко , так и местная форма сокони могут использоваться для обозначения «(на/на/с) рынка», однако если соко модифицируется прилагательным, например соко кубва («большой рынок») или фраза с -a или -enye , например, soko la mboga («овощной рынок») или и то, и другое, например, soko kubwa la mboga («большой овощной рынок»), использование производного местного патива существительного sokoni предотвратит использование модификаторов способен склоняться в классе 5 ( kubwa la mboga ) и вызывать согласие с одним из локальных классов. В большинстве случаев, особенно с прилагательными, это уже необычно для современного суахили. Следующий пример верен в соответствии с теоретическими конструкциями грамматики суахили, но в современном суахили унидиоматичен.
?
?
?
ты-конец(а)-е
1P -го- SBJV
пойдем
рынок- это
рынок ( CL5 )- LOC ( CL16 /17/18)
продавать
kuбольшой
CL17 -большой
большой
кв -а
CL17 – ОБЩ.
из
овощи
овощ(ы)( CL9 ,10)
овощи)
? «Пойдем на большой овощной рынок».
Таким образом, во многих случаях kwenye предпочтительнее местного патива -ni , поскольку оно позволяет сложной именной группе сохранить свой обычный класс существительного и согласования, как в следующем примере.
ты-конец(а)-е
1P -го- SBJV
пойдем
не давай
CL17 — ОРН
к
рынок
рынок ( CL5 )
рынок
Ø - большой
CL5 -большой
большой
л -а
CL5 – ОБЩ.
из
овощи
овощ(ы)( CL9 ,10)
овощи)
«Пойдем на большой овощной рынок».
в
[ редактировать ]сложные предлоги
[ редактировать ]глагольные инфинитивы, используемые в качестве предлогов
[ редактировать ]Синтаксис
[ редактировать ]Порядок слов в предложениях
[ редактировать ]Типы предложений
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Фидель, Мпиранья (2015). Грамматика суахили и рабочая тетрадь . Лондон: Рутледж. п. 25. ISBN 9781315750699 . OCLC 878224907 .
- ^ Фидель, Мпиранья (2015). Грамматика суахили и рабочая тетрадь . Лондон: Рутледж. п. 26. ISBN 9781315750699 . OCLC 878224907 .
- ^ Фидель, Мпиранья (2015). Грамматика суахили и рабочая тетрадь . Лондон: Рутледж. п. 31. ISBN 9781315750699 . OCLC 878224907 .
- ^ Уилсон, Питер М. (1985). Упрощенный суахили (2-е изд.). Харлоу, Эссекс, Великобритания: Longman Group Ltd., стр. 217–219. ISBN 0-582-62358-8 .
- ^ Jump up to: а б Дж., Хиннебуш, Томас (1998). Суахили — основа разговорной речи, чтения и письма . Мирза, Сара М. (2-е изд.). Лэнхэм, Мэриленд: Университетское издательство Америки. п. 230. ИСБН 0761809724 . OCLC 37836788 .
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Jump up to: а б Бит, Ванделер (декабрь 2015 г.). Учебник суахили для начинающих . Лейзер, Ян, Helmut Buske Verlag GmbH (3-е изд., без изменений). Гамбург. п. 124. ИСБН 9783875487497 . OCLC 926151457 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Мадари, Анджелина; Нгала, Гладуэлл (2008). Пиковая редакция KCPE на суахили . Найроби, Кения: East African Educational Publishers Ltd. п. 81. ИСБН 978-9966-25-449-8 .
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Громова, Нелли (2008). «НЕСКОЛЬКО ВОПРОСОВ СТАНДАРТИЗАЦИИ СУАХИЛИ (ДРУГОЙ ИЛИ ДРУГОЙ?)» (PDF) . Суахилиский форум . 15 : 115–120.
- ^ Фидель, Мпиранья (2015). Грамматика суахили и рабочая тетрадь . Лондон: Рутледж. п. 37. ИСБН 9781315750699 . OCLC 878224907 .
- ^ Д.В., Перротт (1971). Суахили: Полный рабочий курс . Лондон, Великобритания: Книги «Учитесь сами». п. 71. ИСБН 0340058234 .
- ^ Ригер, Дороти. «СУАХИЛИ КАК НАПРЯЖЕННЫЙ ЯЗЫК. ПРЕДЛОЖЕНИЕ ПО СИСТЕМАТИЧЕСКОЙ ГРАММАТИКЕ ВРЕМЕНИ, ВИДА И НАКЛОНЕНИЯ В СУАХИЛИ» (PDF) . Суахилиский форум . 18 (2011): 114–134. Архивировано из оригинала (PDF) 11 августа 2017 года.
- ^ Мпиранья, Фидель (2015). Грамматика суахили и рабочая тетрадь . Лондон: Рутледж. п. 44. ИСБН 9781315750699 . OCLC 878224907 .
- ^ Комри, Бернард (2009). Основные языки мира . Комри, Бернар, 1947– (2-е изд.). Лондон: Рутледж. п. 895. ИСБН 9780203301524 . ОСЛК 282550660 .
- ^ Комри, Бернард (2009). Основные языки мира . Комри, Бернар, 1947– (2-е изд.). Лондон: Рутледж. п. 894. ИСБН 9780203301524 . ОСЛК 282550660 .
- ^ Мпиранья, Фидель (2015). Грамматика суахили и рабочая тетрадь . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк, США: Рутледж. стр. 101. ИСБН 978-1-315-75069-9 .
- ^ Зайдль, Аманда; Димитриадис, Алексис (2003). «Стативы и реципрокная морфология на суахили» (PDF) . Типология африканских языков и универсалии грамматики . 1: Трансверсальные подходы, домен банту: 239–284.
Внешние ссылки
[ редактировать ]


- Краткое изложение грамматики суахили в [1]
- Англо-суахили-суахили-английский словарь с базой примеров перевода на [2]
- Эриксон, Хелен; Густафссон, Марианна (1989) [1984]. Грамматические заметки суахили . Проверено 21 декабря 2021 г.