Jump to content

Контроним

(Перенаправлено с Авто-антонима )

Контроним два – это слово, имеющее противоположных значения ; такое слово также известно как антагоним , автоантоним , контраним или слово Януса . [1] [2] Например, слово cleave может означать «разрезать» или «связать вместе». Эту особенность еще называют энантиосемией . [3] [4] энантионимия ( энантио- означает «противоположный»), антилогия или аутоантонимия . Энантиосемический термин по определению многозначен .

Номенклатура

[ редактировать ]

Контронимом альтернативно называют аутантоним , автоантоним , антагоним , энантиодром , энантионим , слово Янус (по имени римского бога Януса , который обычно изображается с двумя лицами), [2] самоантоним , антилогия или аддад (арабское, единственное число дидд ). [5] [6]

Лингвистические механизмы

[ редактировать ]

Некоторые пары контронимов являются настоящими омографами , то есть отдельными словами с разной этимологией , которые имеют одинаковую форму. Например, cleave «отдельный» происходит от древнеанглийского clēofan , а cleave «придерживаться» — от древнеанглийского clifian , которое произносится по-разному.

Другие контронимы представляют собой форму полисемии , но когда одно слово получает разные и в конечном итоге противоположные определения. Например, санкция — «разрешить» или « наказать »; болт (первоначально от арбалетов ) — «быстро уйти» или «починить/обездвижить»; быстрый — «быстро двигающийся» или «стоящий на месте». Некоторые примеры в английском языке являются результатом того, что по шаблону существительные глаголят «добавить <существительное> к» и «удалить <существительное> из»; например , пыль , семя , камень . Денотаты и коннотации могут дрейфовать или разветвляться на протяжении веков. Апокрифическая ужасный, помпезный история повествует о том, как Карл II (или иногда королева Анна ) описывал собор Святого Павла (на современном английском языке) как « и искусственный », имея в виду (в современном английском языке) «внушающий трепет, величественный и гениально спроектирован». [7] « Буквально » имело буквальное значение «дословно», но его все более широкое использование в качестве усилителя в разговорной речи может заставить его выражаться «не буквально, но с акцентом». [8] Отрицательные слова, такие как «плохо». [9] а больные иногда приобретают иронические чувства посредством антифразиса [10] ссылаясь на черты, которые впечатляют и вызывают восхищение, хотя и не обязательно положительные ( эта одежда чертовски плоха ; тексты песен полны ожогов ).

Некоторые противоречия возникают из-за различий в вариантах английского языка . Например, внесение законопроекта на рассмотрение означает «вынести его на обсуждение» в британском английском это означает «снять его с обсуждения» , тогда как в американском английском (где в британском английском есть слово «полка», которое в этом смысле имеет идентичное значение в американском английском). To barrack в австралийском английском означает громко продемонстрировать поддержку, а в британском английском — выразить неодобрение и презрение.

В латинском языке sacer имеет двойное значение: «священный, святой» и «проклятый, позорный». Греческий δημιουργός дал латыни свой демиург , от которого английский получил своего демиурга , который может относиться либо к Богу как создателю , либо к дьяволу , в зависимости от философского контекста.

В некоторых языках основа слова, связанная с одним событием, может трактовать действие этого события как единое, поэтому в переводе оно может показаться контронимом. Например, латинское hospes можно перевести как «гость», так и «хозяин». В некоторых вариантах английского языка слово «заимствовать » может означать как «одолжить», так и «одолжить».

Английский

[ редактировать ]
  • Cleave может означать «цепляться» или «разделяться». [2] [11]
  • Клип может означать «прикрепить» или «отрезать». [2]
  • Dust может означать «убирать пыль» (уборка дома) или «добавлять пыль» (например, посыпать торт сахарной пудрой). [2] [11]
  • Быстро может означать «не двигаться; зафиксирован на месте» (удерживаться, также как и в «стойком») или «быстро двигаться». [2] [11]
  • Облигато в музыке традиционно означает «обязательный», но также используется в значении «необязательный». [12] [13]
  • «Пропустить» может означать «случайное упущение или ошибку» или «пристальное изучение или контроль». [14]
  • Надзор может означать «случайное упущение или ошибку» или «пристальное изучение или контроль». [15]
  • Peruse может означать «рассматривать внимательно и подробно» или «просматривать случайно или бегло». [16] [17]
  • Равель может означать «разделять» (например, нити в ткани) или «запутывать». [18]
  • Санкция может означать «одобрить» или «наказать».
  • Table может означать «обсудить тему на встрече» ( британский английский ) или «отложить обсуждение темы» ( американский английский ). [19]

Другие языки

[ редактировать ]

Существительные

[ редактировать ]
  • Немецкий русский глагол ausleihen , голландский глагол lenen , польский глагол pożyczyć , . глагол одолжить ( odolžítʹ ), финский глагол lainata и эсперанто- глагол prunti могут означать либо «давать взаймы», либо «одалживать», с падежом , местоимениями и упоминание людей, проясняющих смысл. Основа глагола передает, что «происходит событие кредитования и заимствования», а другие сигналы передают, кто кому дает кредит. Это имеет смысл, поскольку всякий раз, когда происходит кредитование, одновременно происходит и заимствование; одно не может произойти без другого.
  • Немецкий может означать либо глагол umfahren «ехать вокруг», либо «переезжать». Однако оба варианта отличаются стрессом.
  • Румынский французский глагол a închiria , . глагол louer , финский глагол vuokrata [20] и испанский аналог [10] и арендовать [21] означают «сдавать в аренду» (как это делает арендатор ), а также «сдавать в аренду» (как это делает арендодатель ).
  • Глагол суахили кутоа на означает одновременно «удалять» и «добавлять».
  • Китайское слово «大败» означает одновременно «потерпеть поражение » и «победить».
  • Персидский . глагол چیدن ( чидан ) означает одновременно «срывать» и «упорядочивать» (т. е. класть предметы на землю)
  • В испанском языке дар (основное значение «давать») применительно к урокам или предметам может означать «учить», «ходить на занятия» или «декламировать», в зависимости от контекста. [22] То же самое и с французским глаголом apprendre , который обычно означает «учиться», но может относиться и к действию по обучению кого-либо. [23] Голландский leren может означать «учить» или «учиться».
  • Индонезийские могут означать «уважать» или « глаголы menghiraukan и mengacuhkan игнорировать».
  • Индонезийско -малайское прилагательное usah может означать «требуемый» или «обескураженный» (что устраняется использованием tidak или tak «не делай»).
  • Хинди : कल и урду : کل ( kal [kəl] ) может означать либо «вчера», либо «завтра» (двусмысленность определяется глаголом в предложении).
  • Ирландское : ar ball может означать «некоторое время назад» или «немного/позже». [24]

Агент существительные

[ редактировать ]

Прилагательные

[ редактировать ]
  • Латинское . зловещее букв Слово « левый » означало как «благоприятный», так и «неблагоприятный» в соответствующих римских и греческих традициях предсказаний . [25] Негативное значение было перенесено на французский и, в конечном итоге, на английский язык. [26]
  • Латинское слово «нимиус» означает «чрезмерный, слишком много». Это значение оно сохранило в испанском nimio , но оно также было неверно истолковано как «незначительное, не имеющее значения». [27] [10]
  • На вьетнамском языке минь означает , помимо прочего, «яркий, ясный» (от китайско-вьетнамского ) и «мертвый, мрачный» (от ). По этой причине название карликовой планеты Плутон не заимствовано из Плутон в китайском, японском и корейском языках. [28] [29] [30]
  • Испанское dichoso первоначально означало «блаженный, удачливый», как и в tierra dichosa , «удачная земля». Однако в разговорной речи оно приобрело ироническое значение «надоедливый, неудачливый», как в ¡Dichosas moscas! , «Проклятые мухи!». [31]

В переводе

[ редактировать ]

В результате перевода могут возникнуть кажущиеся противоречия. на гавайском языке Например, слово «алоха» переводится как «привет», так и «до свидания», но основное значение этого слова — «любовь», независимо от того, используется ли оно как приветствие или прощание. Точно так же 안녕 ( анён ) по -корейски может означать как «привет», так и «до свидания», но центральное значение — «мир». Итальянское ; приветствие ciao переводится как «привет» или «до свидания» в зависимости от контекста первоначальное значение было «к вашим услугам» (буквально «(я ваш) раб»). [32]

См. также

[ редактировать ]
  • Ихам , двусмысленность, используемая как литературный прием в ближневосточной поэзии.
  • -оним , суффикс, обозначающий класс имен
  • Оксюморон , противоречие, используемое как фигура речи.
  • Skunked term — термин, который становится трудно использовать, потому что он меняется от одного значения к другому или является спорным по другим причинам.
  1. ^ «контроним» . Словарь Merriam-Webster.com . Проверено 22 июля 2024 г.
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж «Нимские слова > Автоантонимы» . www.fun-with-words.com . Проверено 22 сентября 2016 г.
  3. ^ Цукерманн, Гилад (2003). Языковой контакт и лексическое обогащение израильского иврита . Пэлгрейв Макмиллан . С. 11, 77. , где «энантиосемия» упоминается наряду с «автопротивоположностью».
  4. ^ Либерман, Анатолий (25 сентября 2013 г.). «Сводки этимологии за сентябрь 2013 года» . Оксфордский этимолог . Издательство Оксфордского университета . Проверено 25 сентября 2013 г. Сосуществование в слове двух противоположных значений называется энантиосемией, и примеры довольно многочисленны.
  5. ^ « Аддад: исследование гомополисемичных противоположностей в арабском языке» . Проверено 2 августа 2011 г.
  6. ^ Галл, Ник. «Антагонимы» . Проверено 2 августа 2011 г.
  7. ^ О'Тул, Гарсон (31 октября 2012 г.). «Собор Святого Павла забавен, ужасен и искусственен» . Цитата Следователь . Проверено 22 января 2015 г.
  8. ^ Гилл, Марта (13 августа 2013 г.). «Мы буквально сломали английский язык?» . Хранитель . Проверено 7 мая 2023 г.
  9. ^ Дэррил МакДэниелс , Джозеф Симмонс (для Run-DMC ) (1986). Питер Пайпер (CD). Том. Воспитание ада . Профильные записи. Он большой плохой волк в твоем районе / не плохо значит плохо, а плохо значит хорошо
  10. ^ Jump up to: а б с Рубио Хэнкок, Хайме (28 августа 2016 г.). «19 автоантонимов: слова, означающие одно и противоположное» . Верн (на испанском языке). Издания El País . Проверено 7 мая 2023 г.
  11. ^ Jump up to: а б с Герман, Юдит (15 июня 2018 г.). «25 слов, которые являются своими противоположностями» . www.mentalfloss.com . Проверено 10 сентября 2022 г.
  12. ^ «Облигато» в Лекционарии музыки Николя Слонимского . МакГроу-Хилл ISBN   0-07-058222-Х
  13. ^ "Обблигато" в Музыкальной энциклопедии Коллинза , Веструп и Харрисон: Коллинз, Лондон, 1959
  14. ^ «Определение ОВЕРЛЮКА» . www.merriam-webster.com . 01.09.2023 . Проверено 12 сентября 2023 г.
  15. ^ «Определение НАДЗОРА» . www.merriam-webster.com . 07.09.2023 . Проверено 12 сентября 2023 г.
  16. ^ «Определение ПЕРУЗЫ» . www.merriam-webster.com . Проверено 28 июня 2020 г. чтобы... ЭФФЕКТ
  17. ^ «Слова Януса» . www.merriam-webster.com . Проверено 28 июня 2020 г. чтобы... ЭФФЕКТ
  18. ^ Канадский Оксфордский словарь (2-е изд.). Издательство Оксфордского университета. 2004. с. 1283. ИСБН  9780195418163 . запутать... распутать, распутать
  19. ^ Барбер, Кэтрин, изд. (2004). Канадский Оксфордский словарь (второе изд.). Дон Миллс, Онтарио: Издательство Оксфордского университета, Канада. п. 1580. ИСБН  9780195418163 .
  20. ^ «санакирья.орг» . Архивировано из оригинала 26 ноября 2021 г.
  21. ^ Прието Гарсиа-Секо, Давид (28 мая 2021 г.). «Уголок. Язык. «Гость» или означает одно и противоположное » . cvc.cervantes.es (на испанском языке). Виртуальный центр Сервантеса . Проверено 7 мая 2023 г.
  22. ^ "давать". Словарь испанского языка (на испанском языке) (23-е изд.). РАЭ-АСАЛЭ. 2021 . Проверено 22 апреля 2022 г. 14. тр. Проведите урок, прочтите лекцию или поговорите. 15. тр. Получите класс. Вчера мы учили математику. 16. тр. Сказано об ученике: «Прочитай урок».
  23. ^ "учиться". Le Petit Robert, алфавитный и аналоговый словарь французского языка (на французском языке). Словари Ле Робер – SEJER. 2022 . Проверено 30 марта 2023 г. I. (субъективное значение) Быть информированным, информированным о (чем-л.). II. (объективное значение) 2. Дать знания, познания, практику (чего-л.).
  24. ^ «Словарь ирландско-английского языка (Ó Dónaill): позже» . www.teanglann.ie .
  25. ^ М. Гораций Писцинус «О предзнаменованиях »
  26. ^ «зловещий (прилаг.)» . www.etymonline.com .
  27. ^ «Нимио, Нимио» Словарь испанского языка (на испанском языке) (23-е изд.). РАЭ-АСАЛЭ. 2021 . Получено 22 апреля.
  28. ^ Реншоу, Стив; Ихара, Саори (2000). «Посвящение Хоуэю Нодзири» . Архивировано из оригинала 6 декабря 2012 года . Проверено 29 ноября 2011 г.
  29. ^ «Планетарная лингвистика» . Архивировано из оригинала 17 декабря 2007 года . Проверено 12 июня 2007 г.
  30. ^ Халат. «Уран, Нептун и Плутон на китайском, японском и вьетнамском языках» . cjvlang.com . Архивировано из оригинала 20 июля 2011 года . Проверено 29 ноября 2011 г.
  31. ^ "счастливый". Словарь испанского языка (на испанском языке) (23-е изд.). РАЭ-АСАЛЭ. 2021 . Проверено 7 мая 2023 г.
  32. ^ Ронни Фергюсон, Лингвистическая история Венеции , 2007, ISBN   882225645X , с. 284

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 47437d268b80083130472e382938652c__1721701080
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/47/2c/47437d268b80083130472e382938652c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Contronym - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)