Jump to content

-оним

Суффикс - оним (от древнегреческого : ὄνυμα , букв. имя») — это связанная морфема , которая прикрепляется к концу корневого слова , образуя таким образом новое сложное слово , обозначающее определенный класс имен « . В лингвистической чаще всего используются сложные слова, образованные суффиксом -оним терминологии для обозначения различных ономастических классов . Большинство ономастических терминов, образующихся с суффиксом -оним, представляют собой классические составные слова , корни слов которых взяты из классических языков (греческого и латинского). [1] [2]

Например, такие ономастические термины, как топоним и лингвоним, представляют собой типичные классические (или неоклассические) соединения, образованные из суффикса -онима и классических (греческих и латинских) корневых слов ( древнегреческий : τόπος /место; латынь : лингва /язык). В некоторых сложных словах морфема -онима была изменена путем замены (или исключения) буквы «о». В таких сложных словах, как ананим и метаним , правильные формы ( аноним и метоним ) были заняты другими значениями. Другие примеры конца 20-го века, такие как гипероним и характерним , обычно представляют собой избыточные неологизмы , для которых существуют более традиционные слова, образованные с полным -онимом ( гипероним и характероним ).

Английский суффикс -оним происходит от древнегреческого суффикса -ώνυμον ( ōnymon ), среднего рода от суффикса ώνυμος ( ōnymos ), имеющего определенный вид имени, от греческого ὄνομα ( ónoma ), эолийско-греческого ὄνυμα ( ónyma ), «имя ". Форма -ōnymos принимается словом ónoma , когда она является конечным компонентом сложного слова бахуврихи , но в английском языке ее использование распространяется и на составные слова татпуруша .

Суффикс встречается во многих современных языках в различных вариантах написания. Примеры: голландский синоним , немецкий синоним , португальский синоним , русский синоним ( синоним ), польский синоним , финский синоним , индонезийский синоним , чешский синоним .

По данным исследования 1988 года [3] Среди слов, оканчивающихся на -оним , существует четыре различных класса слов -онимов : (1) исторические, классические или, за неимением лучших терминов, встречающиеся в природе или распространенные слова; (2) научная терминология, встречающаяся, в частности, в лингвистике, ономастике и т. д.; (3) языковые игры; и (4) одноразовые слова . Известно, что старые термины приобретают новые, иногда противоречивые значения (например, эпоним и криптоним ). Во многих случаях два или более слов описывают одно и то же явление, но приоритет не различим (например, некроним и пентоним ). Иногда создаются новые слова, значения которых дублируют существующие термины. Иногда новые слова образуются без особого внимания к историческим принципам.

Слова, оканчивающиеся на -оним

[ редактировать ]
  • акроним : считается «словом» в его первоначальном смысле, образованным из инициалов одного или нескольких слов, которое произносится как обычное слово, такое как НАТО , иногда в отличие от инициализма ; отражающее историческое развитие от составляющих его инициалов слов
  • агороним : название площади или рынка. [4]
  • Агроним : название поля или равнины. [4]
  • аллоним : авторское имя другого человека - часто имя известного человека; альтернативный термин для псевдонима
  • анакроним : аббревиатура, настолько устоявшаяся, что ее происхождение как аббревиатуры больше не широко известно, а инициалы ее компонентов находятся под угрозой того, что они больше не будут признаны (смесь анахронизма и аббревиатуры)
  • андроним : мужское имя, [5] или мужское имя, принятое женщиной в качестве псевдонима.
  • аноним : что-то созданное анонимно или его создатель; неизвестный автор; этот термин теперь обычно заменяется псевдонимом
  • анемоним : название урагана или сильного ветра. [1] [ нужна страница ]
  • анопроним : комбинация анакронима и эпонима ; оригинальный эпоним термина товарного знака, который настолько укоренился, что используется для определения других объектов, которые разделяют его собственное определение (например, аспирин )
  • антропоним : собственное имя человека, индивидуального или коллективного. [6]
  • антропотопоним : тип топонима (названия места), происходящий от антропонима.
  • антоним : слово, имеющее прямо противоположное значение другому слову; антитеза : часто отображается в противоположных парах слов , таких как «высокий» и «низкий» (сравните с «синонимом»).
  • апроним : слово, которое в качестве аббревиатуры или бэкронима имеет значение, связанное со значением слов, составляющих аббревиатуру или бэкроним; например, PLATO для «Программированной логики для автоматизированного обучения», намекая на Платона , философа и учителя.
  • аптроним : имя, соответствующее профессии или физическим свойствам его владельца, например «Голдсмит» или «Лонгман» (сравните с «персонажем») — придумано Франклином П. Адамсом.
  • астероидоним : собственное имя астероида. [7]
  • астионим : название города или города. [7]
  • астроним : название звезды (или, точнее, созвездия или другого небесного тела). [7]
  • автоэтноним : этноним эндонимического (коренного) происхождения, созданный и используемый этносом в качестве самоназвания (см. также: эндоэтноним).
  • автоглоссоним или автоглоттоним : глоссоним/глоттоним (название языка) эндонимического (родного) происхождения, созданный и используемый носителями языка в качестве обозначения своего языка.
  • автолингвоним : лингвоним (название языка) эндонимического (родного) происхождения, то же, что автоглоссоним/автоглоттоним (см. также: эндолингвоним). [8]
  • autoonym : Ботаническая номенклатура для автоматически создаваемого имени. Не путать с ономастическим автонимом , ранее использовавшимся как вариант термина для эндонима .
  • backronym : обычное слово, понимаемое как (обычно забавный или ироничный) акроним (сочетание back + акроним), например, Fiat, понимаемый как «Исправь это снова завтра».
  • базионим : первое опубликованное название биологического таксона (вида, рода и т. д.), которое остается определяющим названием таксона, даже если таксону было присвоено новое название.
  • каконим : плохое имя, либо из-за плохого образования (например, из-за смешения греческого и латыни), либо из-за неприятности (из-за длины или какофонии). [9]
  • капитоним : слово, которое меняет свое значение (а иногда и произношение), когда оно пишется с заглавной буквы, например, «Марш» и «Марш» или «Польский и польский».
  • характероним : имя вымышленного персонажа, отраженное в его личностных качествах, например, Пистолет или Дно Шекспира (сравните с «аптронимом»)
  • хороним : собственное название региона или страны. [10]
  • хрематоним : собственное имя определенного (уникального) предмета, природного или искусственно созданного. Например: Hope Diamond (собственное название знаменитого бриллианта), Bayeux Tapestry (собственное название знаменитого гобелена) или Wanamaker Organ (собственное название известного музыкального инструмента). [10]
  • хресоним : Биол. использование таксономического названия; исторически иногда называют синонимом. Иногда разделяются на ортохрезонимы (правильные употребления) и гетерохрезонимы (неправильно примененные названия).
  • хрононим : собственное имя периода времени, например, бронзового века или средневековья . [11]
  • кометоним : собственное имя кометы. [12]
  • Комоним : название деревни. [13]
  • космоним : собственное имя космического объекта, находящегося за пределами Земли. [14]
  • контроним , антагоним или аутоантоним : слово, которое может иметь противоположные значения в разных контекстах, например, cleave означает «слипаться» или «разделяться».
  • криптоним : кодовое имя ; слово или имя, использованное тайно для обозначения другого имени или слова
  • демоним : имя, полученное из названия места, для жителей этого места (например, Юта из Юты или Су-Ситиан из Су-Сити) — придумано Джорджем Х. Шицем, согласно Полу Диксону в книге «Что вы называете Человек из...? Словарь резидентских имен . [15] Этот термин впервые появился в печати в 1988 году в книге « Имена имен: описательный и предписывающий онимикон» Джорджа Х. Шитца. [16] См. также таксон .
  • дромоним : название дороги или любого другого сообщения или транспортного маршрута по суше, воде или воздуху. [17]
  • Дримоним : собственное название леса или леса. [18]
  • экклесиастоним : имя, относящееся к членам религиозной организации, например, методистам, протестантам, растафарианцам, викканцам (от греческого ekklisiastís «прихожанин церкви»).
  • экклезионим : название церкви. [18]
  • эндохороним : хороним (название региона или страны) эндонимического (аборигенного) происхождения, созданный и используемый коренным населением как обозначение своего региона или страны. [19]
  • эндоэтноним : этноним эндонимического (коренного) происхождения, созданный и используемый этносом в качестве самоназвания (см. также: автоэтноним). [20]
  • эндолингвоним : лингвоним (название языка) эндонимического (родного) происхождения, созданный и используемый носителями языка как обозначение своего языка (см. также: автолингвоним). [21] [8]
  • эндоним : имя, присвоенное местными жителями места или группой людей; ранее также известный как автоним , но этот термин многозначен (не путать с автонимом в ботанике).
  • эндотопоним : вид топонима (топонима) эндонимического (аборигенного) происхождения, созданный и используемый коренным населением для обозначения какого-либо топонимического объекта на своей родине. [20]
  • эпоним : ботаническое, зоологическое, художественное или географическое название, происходящее от реального или легендарного человека; имя реального или гипотетического человека, от которого произошло ботаническое, географическое, художественное или зоологическое название; человек, в честь которого названо заболевание , или состояние, названное таким образом. Тип таксона.
  • Эргоним : название объединенной организации, ориентированной на работу, например мастерской, компании или любой фирмы в целом. [22]
  • Этнохороним : хороним, образованный от этнонима. [23]
  • этногидроним : гидроним, образованный от этнонима. [24]
  • этноним : название этноса. [25]
  • этнотопоним : вид топонима , образованный от этнонима. [26]
  • экзохороним : хороним (название региона или страны) экзонимического (иностранного) происхождения, созданный и используемый теми, кто не принадлежит к коренному населению указанной территории. [23]
  • экзоэтноним : этноним экзонимного (иностранного) происхождения, созданный и используемый в качестве обозначения этноса теми, кто к нему не принадлежит. [20]
  • экзолингуоним : лингвоним (название языка) экзонимического (иностранного) происхождения, созданный и используемый теми, кто не является носителем данного языка. [21]
  • экзоним : имя, используемое одной группой людей для другой группы, но называющее себя другим именем, например «немцы» вместо «Deutsche»; топоним, используемый одной группой, который отличается от названия, используемого людьми, которые там живут, например, « Кёльн » вместо « Кёльн ». [27]
  • экзотопоним — вид топонима (топонима) экзонимического (иностранного) происхождения, создаваемый и используемый лицами, не принадлежащими к коренному населению региона, в котором расположен указанный топонимический объект. [20]
  • Гамоним : имя, данное в результате брака. Джуди Джонс вышла замуж за графа Стивена Смита: ее гамонимы включают миссис Стивен Смит, Джуди Смит и графиня Смит.
  • геоним : название географического объекта на Земле. [28]
  • гляционим : название ледника. [29]
  • глоссоним или глоттоним : название языка.
  • гиноним : женское имя, [30] или женское имя, принятое мужчиной в качестве псевдонима.
  • агионим : имя святого. [29]
  • агиотопоним : тип топонима (названия места), происходящий от агионима (имени святого). [31]
  • Хелоним : название болота, болота или трясины. [31]
  • гетерохрезоним : (биологическая систематика) см. хрезоним.
  • гетероним : слово, которое пишется так же, как другое, но имеет другое звучание и значение, например «лук», как в «лук корабля», или «лук и стрелы» (сравните «омоним»).
  • годим : название улицы или дороги (также одоним ). [32]
  • холоним : слово, частью которого являются другие слова, подобно тому, как дом состоит из крыши , двери и окна ; или машина содержит руль и двигатель (сравните «мероним»)
  • омоним : 1: а: слово, произносимое как другое, но отличающееся по значению, происхождению или написанию, также известное как омофон (например, тоже два). б: слово, написанное как другое, но отличающееся по происхождению, значению или произношению, также известное как омограф или гетероним (свинец - проводить, и свинец - металл). Сравните аутантоним, контроним и гетероним. в: слово пишется и произносится как другое, но различается по значению (бассейн с водой и пул – игра). 2: тезка. 3: Биол. таксономическое обозначение, идентичное другому таксономическому обозначению того же ранга, но основанное на другом типе; действительным обозначением считается только один из омонимов (см. омоним (биология) ). Сравните с синонимом.
  • Гидроним : название реки, озера, моря или любого другого водоема. [33]
  • гиперним : иногда пишется как гипероним, общее слово, обозначающее класс или группу предметов одинакового ранга, например, «дерево» для «бука» или «вяза» или «дом» для «шале» или «бунгало». Гипероним считается «вышестоящим» по отношению к гипониму.
  • гипокороним , гипокоризм или лицемерие : разговорное, обычно неофициальное, название объекта; кличка или «прозвище»
  • гипоним : предмет, который принадлежит к общему классу или группе и имеет одинаковый ранг, например, «лилия» или «фиалка» в классе «цветы»; или «лимузин», или «хэтчбек» в классе «автомобили». Говорят, что гипоним «подчинен» гиперониму.
  • инсулоним : название острова. [34]
  • изоним : 1: слово, имеющее тот же корень или основу, что и другое слово, также известное как пароним. Сравните экзоним, гетероним, пароним и синоним. 2: фамилия одного человека совпадает с фамилией другого человека. [35] [36] 3: Биол. таксономическое обозначение, идентичное другому обозначению и основанное на том же типе, но опубликованное в разное время тем же или другими авторами (см. изоним (таксономия) ).
  • Лимноним : название озера или пруда. [37]
  • логоним : многозначный термин, имеющий несколько значений. [38]
  • лингвоним : название языка
  • макротопоним : вид топонима , обозначающий важный топонимический признак, имеющий более широкое (региональное, национальное, континентальное, глобальное) значение. [39]
  • мероним : слово, обозначающее часть, принадлежащую и, следовательно, подчиненную более крупному объекту; отношение части-целого, например, «дверь» или «окно» в слове «дом», или «двигатель» или «руль» в слове «автомобиль» (сравните «холоним»)
  • Метеоним : собственное имя метеора. [40]
  • метоним : слово, заменяющее частью целое, с которым оно связано, например, «корона» вместо «монарх»; метонимия – это фигура речи, включающая в себя метоним.
  • матроним или матроним : имя человека, относящееся к матери этого человека (в отличие от «патронима»)
  • мононим : слово, обозначающее «единое имя», обычно применяемое к людям, например Мадонне или Платону.
  • Морфоним : название таксономического вида. [41] [42]
  • микротопоним : вид топонима , используемый локально как обозначение какого-либо топонимического объекта, имеющего только местное значение. [43]
  • некроним : ссылка на умершего человека или его имя.
  • нумероним : слово, состоящее из чисел.
  • океаноним : название океана. [44]
  • одоним : название улицы или дороги (также годим ). [32]
  • ойконим , также (латинизированный) ойконим или эконим : название дома или другого здания. [45]
  • ороним : 1: название холма, горы или горного хребта; [46] 2: неологизм для одинаково звучащих (гомофонических) слов или фраз.
  • ортоним : правильное слово для обозначения понятия на определенном языке. В более широком смысле в некоторых религиозных и идеологических культах тот, который фигурирует в базе данных идеологического или религиозного реестра названий (например, церковного или националистического реестра актов гражданского состояния).
  • ортохрезоним : (биологическая систематика) см. хрезоним.
  • педонимический : имя, заимствованное из имени ребенка, как в кунии исламских имен или когда человека идентифицируют по имени ребенка («папа Тима»). [47]
  • пароним : слово, родственное другому слову и происходящее от того же корня; родственное , слово, например сомнительный и сомнительный
  • отчество или отчество : имя, заимствованное из имени отца или предка, например «Джонсон» от «Джон», «Макдональд» от «Дональд», «О'Брайен» от «Брайен» или «Иванович» от «Иван».
  • Пелагоним : название моря. [48]
  • фалероним : название медали или любой другой почетной награды. [48]
  • фантоним : слово, которое выглядит так, будто оно означает одно, хотя на самом деле оно означает совсем другое. Например, «noisome» означает «вонючий» или «нездоровый», а не «шумный».
  • Фитоним : название отдельного растения . [49]
  • Планетоним : собственное имя планеты . [49]
  • плезионим или почти синоним : слово, которое почти синоним другого слова, но не совсем
  • поэтоним : вымышленное или литературное имя. [1] [ нужна страница ]
  • политоним : имя, относящееся к членам политического образования.
  • потамоним : название реки или ручья. [50]
  • просопоним : личное имя; полное имя физического лица. [51]
  • псевдоним : ложное и вымышленное имя, особенно присвоенное автором; псевдоним
  • ретроним : составное или модифицированное существительное, которое заменяет исходное простое существительное, например, «аналоговые часы» теперь означают то, что раньше означали «часы» до изобретения цифровых часов, а мотоциклы стали «индивидуальными мотоциклами», когда другие были построены с колясками.
  • спелеоним : название пещеры или какого-либо другого подземного объекта. [52]
  • синоним : 1: слово, эквивалентное или близкое по значению другому слову; слово, которое можно заменить другим словом, имеющим то же или похожее значение, например « близко » и «близко » (сравните «антоним»). 2: В биологии одно или несколько названий, присвоенных одному и тому же таксону и поэтому считающихся эквивалентными. Обычно только одно из них считается правильным (старший синоним в систематике животных, общепринятое название в систематике растений), а другие считаются устаревшими (см. синоним (таксономия) ).
  • таутоним : биномиальное или научное название в таксономии живых существ, в котором родовые и видовые названия совпадают, например, горилла -горилла ; научное название, в котором повторяется конкретное имя, например Homo sapiens sapiens в отличие от Homo sapiens neanderthalensis ; повторяющийся компонент существительного, например «ай-ай» или «том-том» ; личное имя , в котором имя и фамилия идентичны, например Фрэнсис Фрэнсис
  • Таксоним : имя, используемое в целях классификации или идентификации, обычно обозначающее отношение к чему-либо. К таксонимам относятся биномены , названия клад или таксонов , демонимы , этнонимы и эпонимы . Примеры включают собак , гоминидов и дриад .
  • текноним : имя, которое относится к родителю по имени одного из его детей.
  • текстоним : слово, которое генерируется одной последовательностью цифр, введенной на мобильный телефон; например, 726 выдает pam , ram , sam и ran . Также называются одночисловыми словами. [53]
  • теоним : имя бога или богини. [54] Имена, которые общества дают своим богам, иногда полезны для понимания происхождения их языка, а также их взглядов на конкретное божество. Анализ теонимов оказался полезен для понимания связей индоевропейских языков и, возможно, их религий в частности. В авраамических верованиях происхождение и значение Тетраграмматона иногда считаются имеющими важное историческое или даже метафизическое значение.
  • тероним : имя (особенно название продукта), полученное от названия животного. [55]
  • топоантропоним : антропоним, произошедший от топонима. [56]
  • топоэтноним : этноним, произошедший от топонима. [57]
  • топоним : место или географическое название; название участка тела в отличие от названия органа
  • тропоним : глагол, передающий значение, которое является частным случаем значения другого глагола. Например, дуэль — тропоним слова « драться» ; писать — тропним слова общаться ; и т. д. Понятие тропонима относится к глаголам так же, как понятие гипонима к существительным.
  • Урбаноним : название городского элемента (улицы, площади и т. д.) в городах и поселках. [58]
  • зооним : название животного. [59]
  1. ^ Jump up to: а б с Комната 1996 года .
  2. ^ Харвалик и Каффарелли 2007 , с. 181-220.
  3. ^ Шитц, Имена имен, с. 1
  4. ^ Jump up to: а б Комната 1996 , с. 4.
  5. ^ Комната 1996 , с. 6.
  6. ^ Комната 1996 , с. 8.
  7. ^ Jump up to: а б с Комната 1996 , с. 13.
  8. ^ Jump up to: а б Камуселла 2015 , стр. 44.
  9. ^ Оксфордский словарь английского языка (1972), « Каконим, н. »
  10. ^ Jump up to: а б Комната 1996 , с. 20.
  11. ^ Комната 1996 , с. 21.
  12. ^ Комната 1996 , с. 23.
  13. ^ Комната 1996 , с. 25.
  14. ^ Комната 1996 , с. 27.
  15. ^ Как вы называете человека...? Словарь имен жителей Пола Диксона (факты в архиве, февраль 1990 г.). ISBN   978-0-8160-1983-0
  16. ^ Имена имен: описательный и предписывающий онимикон Джорджа Х. Шитца (Сиу-Сити: Schütz Verlag, 1988) Нет ISBN
  17. ^ Комната 1996 , с. 33.
  18. ^ Jump up to: а б Комната 1996 , с. 34.
  19. ^ Мунтяну 2009 , стр. 746.
  20. ^ Jump up to: а б с д Копечек, Хох и Баар 2011 , стр. 201–211.
  21. ^ Jump up to: а б Коупланд и Яворски 2009 , с. 213.
  22. ^ Комната 1996 , с. 37.
  23. ^ Jump up to: а б Козловская 2017 , с. 235.
  24. ^ Айдемир 2013 , с. 73-92.
  25. ^ Комната 1996 , с. 38.
  26. ^ Комната 1996 , с. 39.
  27. ^ Комната 1996 , с. 41.
  28. ^ Комната 1996 , с. 46.
  29. ^ Jump up to: а б Комната 1996 , с. 47.
  30. ^ Баролини 2005 , с. 91, 98.
  31. ^ Jump up to: а б Комната 1996 , с. 48.
  32. ^ Jump up to: а б Комната 1996 , с. 49.
  33. ^ Комната 1996 , с. 51.
  34. ^ Комната 1996 , с. 54.
  35. ^ Кроу, Джеймс Ф. и Артур П. Мандж. «Измерение инбридинга по частоте лиц с одной и той же фамилией». Eugenics Quarterly , 12 (1965): 199–203.
  36. ^ Ласкер, Габриэль В. Фамилии и генетическая структура . Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1985.
  37. ^ Комната 1996 , с. 56.
  38. ^ Комната 1996 , с. 57.
  39. ^ Комната 1996 , с. 58.
  40. ^ Комната 1996 , с. 62.
  41. ^ «онимы» . www1.biologie.uni-hamburg.de . Проверено 2 января 2023 г.
  42. ^ Паклт, Дж. «Терминология -онимов, применяемая в таксономии» (PDF) . Таксон . 1 (7).
  43. ^ Комната 1996 , с. 63.
  44. ^ Комната 1996 , с. 71.
  45. ^ Комната 1996 , с. 35, 71.
  46. ^ Комната 1996 , с. 75.
  47. ^ Оксфордский словарь английского языка (2005), « педонимический, н. »
  48. ^ Jump up to: а б Комната 1996 , с. 79.
  49. ^ Jump up to: а б Комната 1996 , с. 80.
  50. ^ Комната 1996 , с. 84.
  51. ^ Китс-Рохан 2007 , с. 164-165.
  52. ^ Комната 1996 , с. 92.
  53. ^ Txting: The Gr8 Db8 Дэвида Кристала (Оксфорд: Oxford University Press, 2008, стр. 68, 187). ISBN   978-0-19-954490-5
  54. ^ Комната 1996 , с. 99.
  55. ^ Интернет-словарь языковой терминологии - Тероним . По состоянию на 8 июня 2009 г. 09.06.2009.
  56. ^ Гэри Лефман (2013): Интернационализация имен людей
  57. ^ Райс 2013 , с. 58-61.
  58. ^ Комната 1996 , с. 104.
  59. ^ Комната 1996 , с. 106.

Источники

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Браун, А.Ф. (1963). Список слов нормального и обратного английского языка . Том. 1–8. Филадельфия: Пенсильванский университет.
  • Хербст, Ричард К. (1979). Справочный словарь Хербста для озадаченных людей . Нью-Йорк: Издательская компания Аламо.
  • Ленерт, Мартин (1971). Обратный словарь современного английского языка . Лейпциг: Издательство «Энциклопедия» .
  • Лоуренс Урданг, изд. (1981). -Ологии и -измы: Тематический словарь (2-е изд.). Детройт: Исследовательская компания Гейла.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 909b3ebee9dec471dc03f819da4ffa9b__1714369200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/90/9b/909b3ebee9dec471dc03f819da4ffa9b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
-onym - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)