Логотип
![]() | Эта статья может быть недостаточно сфокусированной или может быть посвящена более чем одной теме . ( апрель 2024 г. ) |
Часть серии о |
Лингвистика |
---|
![]() |
Логоним — это многозначный термин и неологизм (от греческого : λόγος / слово и греческого : ὄνομα / имя). Этот термин имеет несколько значений, охватывающих разные области исследования. Первоначально оно определялось как термин, обозначающий различные типы названий, включая названия литературных и других художественных произведений, [ 1 ] а также стали обозначать названия коммерческих фирм и их продукции, включая их аббревиатуры . [ 2 ] Этот термин также имеет особое значение в биологической классификации. [ 3 ] а некоторые авторы использовали этот термин как альтернативное обозначение названий языков собственных . [ 4 ] но такое употребление не могло заменить ранее сложившиеся ономастические термины ( лингвонимы , глоссонимы, глоттонимы), [ 5 ] которые обычно используются в качестве обозначения ономастического класса языковых названий. [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Комната 1996 , с. 57.
- ^ Викландер 1978 , с. 218.
- ^ Дюбуа 2000 , с. 33-98.
- ^ Кламер 2010 , с. 3, 7, 13, 511, 537.
- ^ Пиконе 2015 , с. 268.
- ^ Гебл 1979 , с. 7–38.
- ^ Еще 1988 год , с. 5–9.
- ^ Good & Cysouw 2013 , с. 339-342.
- ^ Киквидзе 2013 , стр. 194-198.
- ^ Пеетерманс 2016 .
Источники
[ редактировать ]- Назад, Отто (1988). «Глоттонимы и этнонимы» . Славянские языки . 14 :5–9.
- Гебл, Ганс (1979). «Глоттонимия, глоттотомия и шизоглоссия: три термина, важные с точки зрения языковой политики» (PDF) . Ладиния . 3 :7–38. дои : 10.54218/ladinia.03.7-38 . S2CID 239136530 .
- Хорошо, Джефф; Цисоу, Майкл (2013). «Лангвоид, документулект и глоссоним: формализация языка понятий» (PDF) . Языковая документация и сохранение . 7 : 331–359.
- Дюбуа, Ален (2000). «Синонимы и родственные списки в зоологии: Общие положения с примерами по герпетологии» . Думерилия . 14 (2): 33–98.
- Киквидзе, Заал (2013). «Потерянные и приобретенные при переводе: оттенки значения в названиях языков» . Общий и специальный письменный/устный перевод: теория, методы, практика . Том. 6. Киев. стр. 194–198.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Кламер, Мэриан (2010). Грамматика Тейвы Берлин-Нью-Йорк: Вальтер де Грюйтер. ISBN 9783110226072 .
- Питерманс, Энди (2016). «Глоттонимия как возможная область ономастики: терминологические соображения и историографические приложения» . Ежегодный коллоквиум Общества Генри Свита . Кембридж: Пембрукский колледж.
- Пиконе, Майкл Д. (2015). «Французские диалекты Луизианы: пересмотренная типология» . Новые взгляды на языковое разнообразие на Юге: исторические и современные подходы . Таскалуса: Издательство Университета Алабамы. стр. 267–287. ISBN 9780817318154 .
- Комната, Адриан (1996). Алфавитный справочник по языку изучения имен . Лэнхэм и Лондон: The Scarecrow Press. ISBN 9780810831698 .
- Викландер, Дейл Р. (1978). Этический обзор культурных СМИ: повествование и рабочие листы . Уинстон-Сейлем: Хантер. ISBN 9780894590412 .